I'm Perseus, I will be your nurse today. Use this button to call for me if you need anything... Yes? Did you need something?
Expressions
Parameters
Firepower
E
Torpedo
E
Aviation
A
Evasion
D
Anti-air
B
HP
B
Stats
HP
916
Reload
62
Firepower
0
Torpedo
0
Evasion
18
Anti-air
49
Aviation
61
Cost
0
ASW
35
Luck
82
Hit
28
Speed
25
Armor
Medium
HP
4120
Reload
119
Firepower
0
Torpedo
0
Evasion
71
Anti-air
186
Aviation
165
Cost
0
ASW
89
Luck
86
Hit
86
Speed
25
Armor
Medium
Limit Break
Tier 1
All Fighters +1 | Fighter efficiency +5%
Tier 2
All Torpedo Bombers +1 | Fighter efficiency +10%
Tier 3
All aircraft +1 | Torpedo Bomber efficiency +15%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Fighter
85%/90%/100%/100%
1/2/2/3
0/0/0/0
2
Torpedo Bomber
85%/85%/85%/100%
1/1/2/3
0/0/0/0
3
Anti-Air Gun
110%/110%/110%/110%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
2
3
Quadruple 40mm Pom Pom Gun
Fleet Tech
T6 Light Aircraft Carrier: Colossus-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
12
+1
Max LimitBreak
25
Lv.120
18
+2
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Mercury's Talaria
This ship starts the battle with 1 (2) Airstrike(s) preloaded, but the loading time of its Airstrikes is increased by 90.0%. Additionally, when this ship launches an Airstrike: heals all ships in your Vanguard for 1.5% (7.0%) and your Main Fleet for 1.0% (3.5%) of their respective max HP.
Default Unlocked
Athena's Catapult
Every 12s after the start of the battle: launches a randomly chosen Lv.1 (Lv.10) special airstrike consisting of either Sea Hornets, TBF Avengers, or Fireflies.
Default Unlocked
Waters of Styx
Increases this ship's max Airstrike capacity to 3 and restores 1.0% HP to all ships in the same fleet as this ship once every 40 (20) s. 20s after the fleet this ship is NOT in starts a battle: heals that fleet's Vanguard for 1.0% (3.0%) HP.
I'm Perseus, the Colossus-class light aircraft carrier. Sadly, I didn't enter service until the war had ended. Don't have much in the way of a reputation or experience as a result. Still, I'll try to do a good job. All right, is that good enough? *sigh*...
How would I describe you? I dunno, I guess like a storm in the middle of a peaceful voyage... No, no, I didn't mean it like that... Sorry, what I meant to say is, um...
Obviously I don't hate you, Commander. How could I, when I adore talking to you and being patted on the head? L-look, I'm trying to say... I love you. I mean it...
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Yuubari
这次又有什么有趣的新装备了吗?
新しい実験なの?
Time for a new experiment?
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Ship Description
我是今天的值班护士,英仙座。有任何情况请按铃呼唤我。…还有什么问题吗?
当直のパーシュースよ。ご用があったらそこの呼び鈴鳴らして。…何か用?
I'm Perseus, I will be your nurse today. Use this button to call for me if you need anything... Yes? Did you need something?
Acquisition
我是今天的值班护士,英仙座。有任何情况请按铃呼唤我。…还有什么问题吗?
当直のパーシュースよ。ご用があったらそこの呼び鈴鳴らして。…何か用?
I'm Perseus, I will be your nurse today. Use this button to call for me if you need anything... Yes? Did you need something?
Login
…眼神?对不起,我不太清楚这种时候应该用什么表情面对指挥官…
…分からないわよ、こういう演習のときにどんな顔をすればいいかなんて
Honestly, I have no idea what sort of face to put on when pretending to be a nurse.
Details
无论是打针、包扎,还是护理,我都有在练习哦。指挥官,下次能当我的练习对象吗?
練習中だけど、お注射も止血も看病もなんでもどうぞ。…指揮官は練習相手、なってくれる?
I'm still learning, but I know how to give injections and stop a haemorrhage in theory. Can I practice my knowledge on you, Commander?
It's noble to help those in need, but don't go overboard with it. What I'm trying to say is: unless you NEED my help, just make do on your own, Commander.
Main 2
护士有时候要给难以行动的病人翻身呢…指挥官,能拜托你暂时像死鱼一样躺着不要动吗?
重傷者の体をひっくり返す演習ね――はいそこ、そのまま仰向けになってて
Now to practice turning a gravely injured person over... You, I'm gonna need you to lie on your back.
Main 3
港区刚到了一批新的医疗设备,指挥官,能麻烦你当实验、…不,当一回测试者吗?
新しい医療機材。指揮官、モルモット……じゃなくて、実験に協力してもらえない?
Nice new med tech. Commander, I want you to be my guinea pig– Excuse me, I mean, experiment assistant.
Touch
指挥官的眼神,就像猴子一样精神呢。看来很健康,嗯。
指揮官の今の目、生き生きとしてて健康そうだね
You have a healthy look in your eyes, Commander.
Touch (Special)
比起医院的病床,拘留处的铁床似乎更适合指挥官呢。
病床より営倉のパイプベッドのほうが良さそうね
You belong in the bed of a jail cell, not of a hospital.
Return to Port
指挥官…果然有点虚弱呢。需要来点补充营养的药剂吗?
指揮官、ちょっと貧弱すぎない?栄養剤でも出そっか?
Your health is seriously concerning, Commander. Want me to get you some vitamins?
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Login
早起的鸟儿有虫吃,指挥官…要加油成为不被饿死的鸟儿哦。
「早起きの鳥は虫を捕らえる」っていうけど、指揮官は…餓死しないように頑張ってー
There's that saying that goes, "the early bird catches the worm"... Uh, just try not to starve to death, Commander.
Details
房间里的镜子,其实是为了方便随时练习对话用的…啊,不许笑我…
あの姿見、人と話す練習をするためで……笑わないでよ、もう……
Okay, fine. I use my mirror for conversation practice... Stop giggling, it's not funny.
Main
有什么需要帮忙的可以告诉我,不过在那之前还是希望指挥官能自己努力一下…开玩笑的
手伝えることがあったら言って。…その前に、まずはひとりで頑張ってみなさい、なんてね
If you need my help with something, just say it. But first, try to accomplish it on your own. Or don't, that's fine.
Main 2
工作就和即将到保质期的食物一样,放着不管会出问题的,有需要的话我来帮你吧,指挥官?
お仕事だって食べ物みたいに賞味期限があるわ。早く食べるの、手伝おうか?
Work is like food, they both have an expiry date. So, need any help finishing your food, so to speak?
Main 4
无畏,那个就是英仙座,看到了吗?
イントレピッド、パーシェ―ス、じゃなくてペルセウス座、見えるの?
Intrepid, can you see Perseus? No, I mean, the constellation.
Touch
要和我聊聊天吗?
雑談でもしようか?
So, are you up for a chat?
Touch (Special)
…………
…………
...
Commission Complete
指挥官…嗯,委托组完成委托回来了哦。
指揮官、委託組戻ってきたよ
The commission team is back, Commander.
Enhancement
非常感谢。…想要回礼吗?
Thanks a bunch... Well, yeah, didn't you want a thank-you?
I've become able to just, you know, talk. Like a normal person. With you and other people, I mean. I owe you thanks for helping me come this far. I love you, Commander. I really do.