Nelson (JP 🇯🇵: ネルソン, CN 🇹🇼: 纳尔逊)
Ship IDNo. 132Star Rating★★☆☆☆
Hull BattleshipRarityElite
NavyRoyal NavyBuild Time
AcquisitionHonor medal exchange, Explore Stage2-3, Heavy Ship Construction
Enhance Income
Reload10
Torpedo0
Aviation0
Firepower65
Scrap Income
Gold11
Oil4
Medal4
Information
Release Date
EN
CN
KR
JP
Voice actressYuuki Kuwahara
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
NelsonDescription
Nelson-class battleship – Nelson, Hull Number 28!
Expressions
Luna Witch Description
This is such a weird costume… oh well, it’s Halloween after all. It cannot be so bad, this is a fun activity after all. First things first, I didn’t say that I would join from the very beginning!
Expressions
Parameters
HPA
Anti-airC
EvasionD
AviationE
TorpedoE
FirepowerA
Stats
HP1276 Reload55
Firepower79 Torpedo0
Evasion6 Anti-air41
Aviation0 Cost5
ASW0 Luck66
Hit66Speed23.5
ArmorHeavy
HP6598 Reload130
Firepower372 Torpedo0
Evasion15 Anti-air190
Aviation0 Cost14
ASW0 Luck66
Hit66Speed23.5
ArmorHeavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost14
ASW Luck66
Hit66Speed23.5
ArmorHeavy
HP7654 Reload149
Firepower407 Torpedo0
Evasion33 Anti-air219
Aviation0 Cost14
ASW0 Luck66
Hit66Speed23.5
ArmorHeavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost14
ASW Luck66
Hit66Speed23.5
ArmorHeavy
Limit Break
Tier 1Main gun base +1/Main gun efficiency +5%
Tier 2Auxiliary gun base +2/Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1/Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Battleship100%/105%/115%/130%1/1/1/10/0/0/0
2Light Cruiser200%/200%/200%/200%1/1/3/30/0/0/0
3Anti-Air Gun100%/100%/100%/100%1/1/1/10/0/0/0
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1Triple 406mm Main Gun
2Twin 152mm Main Gun
3
Fleet Tech
T6 Battleship: Nelson-ClassTech Points and Bonus
Unlock16 +2
Max LimitBreak32
Lv.12024 +1
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Big SevenWhen this ship fires its Main Guns: $1 chance to fire a special barrage. Barrage damage is based on the skill's level.
Construction
JPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description纳尔逊级战列舰—纳尔逊,舷号28ネルソン級戦艦・ネルソン (HMS Nelson)Nelson-class battleship – Nelson, Hull Number 28!
Biography连我都不认识的话,就先回海军学院再多读几年书吧,我不需要这样的指挥官。 而且你要学的东西还多着呢,指挥官,要是我心情好不是不能教你一些…… 跑得慢?哈?真敢说啊,你站好,给我吃下这一炮!私を知らないなら、士官学院からやり直しね。そんな指揮官はいらないから。 足が遅いって…!?はあ?よく言うわね…そこから動くなよ、まずは一発、分からせるんだから!If you don't know who I am, go back to the naval academy and start over. I have no need of a commander who doesn't know me. ... You're calling me slow?! Huh?! That's brave of you to say... Stand still, I'll launch some knowledge into your head with my cannons!
Acquisition你就是指挥官?看起来完全不像样……我是纳尔逊,你有没有领导舰队的资质,我会好好看着的あんたが指揮官ね?あまり役に立てそうに見えないけど。私はネルソンよ。ひとまず宜しく頼むわYou're the commander? You don't look very capable to me, though. I'm Nelson. I'll be following your orders, for now.
Login哼,偷懒回来了?文件已经准备好了,期待你的努力ふん、サボり終わった?書類は用意してあげたから、努力にひとまず期待するわHmph. Are you done lazing around? I sorted out your documents, so I'm hoping you'll get some things done.
Details有什么好奇怪的?再看挖你眼睛哦!何が珍しいのよ!これ以上見たら目をえぐるわよ!What are you staring at?! Keep it up and I'll gouge your eyes out!
Main名为“失败”的经验?这种东西不过是败犬的悲鸣罢了!「失敗」という名の経験?そんなの負け犬の遠吠えに過ぎないわ!Experience from what's known as "failure"? Only a loser would say something like that!
Main 2我并不是在针对你,我是说,如果你和那些将友情努力挂在嘴边的庸才一样的话,那你不配坐在这里あんただけじゃない、そこらじゅうにいる友情・努力をよく口にする凡愚たちと一緒なら、この場にいるのにふさわしくないわI'm not just talking about you, but those who wave around empty words of "friendship" and "efforts" do not belong here.
Main 3有多少能力就能胜任多少工作,对你来说,大任还差远了……好好磨练自己吧能力に合うだけ仕事するのよ。あんたはまだ大任を任されるに程遠いわ……自分をよく磨くことねOne should only do work one is capable of. You still don't have what it takes to be entrusted with important tasks... Keep honing your skills.
Touch想尝尝主炮的滋味吗,指挥官?主砲を食らわせたいの?!Are you trying to get a taste of my cannons?!
Touch (Special)化作特拉法尔加的藻屑吧,亲、爱、的、指挥官トラファルガーの藻屑になりなさい。し・き・か・ん!Off to the bottom of Trafalgar with you, Com-man-der!
Mission不好好完成任务还愣着干什么?ミッションを放ったらかして何するつもり?Why are you daydreaming if there are still missions to complete?
Mission Complete难道奖励还要我帮你拿过来吗,给我10秒之内处理掉!1、2、……ボーナスも私に持ってこさせるつもり?10秒あげるからやりなさい!1、2、……Are you trying to make me get the rewards for you? I'll give you 10 seconds to do it yourself! 1, 2...
Mail刚刚出去散步顺便帮你把新的信件带过来了,心怀感激地读吧散歩がてらに新しいメールを持ってきたわ。ありがたく確認しなさいI picked up your mail while I was out on my walk. Read it and be thankful.
Return to Port看到皇家海军的英姿了吗?ロイヤルネイビーの英姿を見たか!Have you witnessed the might of the Royal Navy?
Commission Complete指~挥~官~你是不是忘了委托完成的时间呢~?しーきーかーん!委託完了の時間を忘れたんじゃなくて?!Com-man-der! Did you forget about the returning commissions again?
Enhancement姑且还是对你表达一下感谢吧,做得不错一応感謝するわ。よくやった。I suppose I should show a little appreciation for you; nice work.
FlagshipI expect everyone would do her duty.各員がその義務を尽くすことを期待するわI expect everyone to do their duty.
Victory哼,这种程度的对手,不值一哂ふん、この程度の敵、話にならないわHmph. Enemies like these aren't even worth the time.
Defeat竟然让我蒙羞……给我记住私に恥をかかせるなんて…覚えておきなさい!To humiliate me like this... I'll get you back!
Skill如果以为我会轻敌那就大错特错了!私が敵を侮ると思ったら大間違いよ!You're making a big mistake if you think I'm going to underestimate our enemies!
Low HP哼,雕虫小技ふん、これしき!Hmph, this is nothing!
Affinity (Upset)我已经不知道说你什么好了……哈……あんた…もう何って言えばいいか…はあ…I... don't even know what to tell you anymore... *Sigh*...
Affinity (Stranger)你这样也算指挥官吗?真是笑死人了,听好了,所谓指挥官,首先……(一个小时后)明白了吗?你就好好努力吧これでも指揮官のつもり?笑わせるわね。いい?指揮官っていうのは……(一時間後)わかった?じゃあちゃんと頑張りなさいなThey let the likes of you be a commander? What a joke. Listen up! To be a commander, you must first... (One hour later)... Got it? Then work harder.
Affinity (Friendly)这点成绩就想让我……这都是你做的?…………笑什么笑,这一次就破例承认你干得不错好了,哼!これぐらいで私が……あんた一人でやったの?……笑うな!今回だけ特別に認めてあげるわよ。フン!Just with results like these you want me to... You did all this yourself? Don't laugh! I suppose I can make an exception and admit that you did well this time. Hmph!
Affinity (Like)——看什么看,对于认真完成自己分内工作的人,我也是会好好承认的!再说了,开始只是觉得你看起来靠不住而已,又没有说你就不认真了(扭头)――なによ、自分の責任のある仕事をちゃんとこなす人間ぐらいは認めてあげるわよ!それと、あんたが頼りないと思ってただけで、別に不真面目とか思ってなかったし…What are you looking at? I do approve of people who take of their work seriously. Besides, in the beginning I just thought you were unreliable, I never said you weren't serious!
Affinity (Love)交往?嗯……要、要答应你也不是不可以呢,只要你能保持现在的样子好好努力的话付き合う?ふん!……ま、まあ付き合ってあげてもいいけど?このままちゃんと努力すれば、ねGo out on a date? Well... It's not as if I won't, as long as you keep on working hard then...
Pledge站直身躯,挺起胸膛,你可是我纳尔逊选择共度一生的人,这是值得你骄傲的事!……当然,能被你选为对象,也是我纳尔逊的光荣……不傲了?……我说你,就这么想被我收拾吗?しゃきっとしなさいな。このネルソンと一緒に生涯過ごすんだからちゃんと胸を張っていいわよ!……まあ、あんたに選ばれたのもこのネルソンの誇りだけど……ツンツンしなくなったぁ!?……あ、あんたね…そんなにぶっ飛ばされたいの!?Stand straight and puff your chest. You are the one I have chosen to spend the rest of my life with. This is something you should be proud of! ... Of course, to be chosen by you, is my honor... I'm not arrogant anymore? ... W-why, you... Do you want me to beat you up that badly?!
In battle with Renown声望,可别坏了我的名声レナウン、私の名声を汚すんじゃないわ!Renown, try not to ruin my reputation!
In battle with Queen Elizabeth陛下,请退下,交给我就好陛下は下がってください。ここは私が。Your Majesty, please let me take care of this for you.
In battle with !UNKNOWN! (1)哼,枫军,火力全开!Akatsuki team, unleash your full firepower!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description这种奇怪的服装……算了,难得的节日,当做余兴节目也没什么不好。先说好,我一开始可没打算参加的!この衣装……はあ、いいわ。せっかくの祝日、余興がないとしらけるじゃない。言っておくけど、別に参加したくて来たわけじゃないわよ!This costume... *Sigh*, whatever. It's Halloween, so some kind of entertainment is to be expected. But listen here: I'm not dressing up because I WANT to participate, okay?!
Acquisition这种奇怪的服装……算了,难得的节日,当做余兴节目也没什么不好。先说好,我一开始可没打算参加的!この衣装……はあ、いいわ。せっかくの祝日、余興がないとしらけるじゃない。言っておくけど、別に参加したくて来たわけじゃないわよ!This costume... *Sigh*, whatever. It's Halloween, so some kind of entertainment is to be expected. But listen here: I'm not dressing up because I WANT to participate, okay?!
Login万圣夜就允许你偷懒吧。今天过后可不能有任何懈怠!ハロウィンぐらいは大目に見てあげるわ。今日が終わったら、サボるんじゃないわよ!I'll overlook your slacking at least for Halloween. But when this day is over, you don't get to slack off any more!
Details我本来完全没有穿的意思的,只是好奇才……我穿着很漂亮?……谢、谢谢——你这家伙,少得意忘形了!別に着るつもりなんてなかったわ。ちょっとした好奇心で……き、きれい?……か、感謝するわ――調子に乗るんじゃないわよ!I wasn't really planning on dressing up at all. I was just a little curious, so... I-it looks good on me? ... T-thanks... Hey, don't get carried away!
Main罗德尼,别拍了!这种羞耻的回忆……ロドニー、撮るのをやめなさい!こんな恥ずかしい格好なんて……!Stop taking pictures, Rodney! I don't want people to see me like this...!
Main 2偶尔这样子和大家一起放松也不是不行……怎么了?有问题吗?たまには皆と羽を伸ばすのもいいじゃない……なに?問題でもある?I guess it's okay to have fun with everyone like this sometimes... What? Did I say something funny?
Main 3我说,你在发什么呆呢?就算是节日,也有你该做的事情吧?何をとぼけているの?祝日でもやることはあるでしょう?What are you standing around for? It's a holiday; don't you have better things to do?
Touch你要是现在敢做出什么轻浮的举动的话,我可就不客气了!今、変なことを一つでもしたら……手加減はしないわ!If you try anything weird at all... then you'll be in a world of pain!
Touch (Special)你想变得跟这个南瓜一样吗?この南瓜のようになりたいの?!Do you wanna end up like this pumpkin?!
Return to Port干、干嘛盯着我看啦?!有什么好看的!な、何をじろじろ見てるの!?どこがおかしいのよ!W-what are you gawking at?! What's so weird about my costume?!