Magdeburg (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 525Star Rating★★★☆☆☆
Hull Light CruiserRaritySuper Rare
NavyIronbloodBuild Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower14
Torpedo19
Aviation0
Reload14
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
MagdeburgDescription
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerB
TorpedoA
AviationE
EvasionB
Anti-airB
HPC
Stats
HP630 Reload75
Firepower35 Torpedo58
Evasion31 Anti-air72
Aviation0 Cost0
ASW36 Luck50
Hit55Speed36
ArmorLight
HP2686 Reload145
Firepower96 Torpedo158
Evasion122 Anti-air263
Aviation0 Cost0
ASW91 Luck52
Hit163Speed36
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault Ⅰ | Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Cruiser: Magdeburg-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Get Hyped!When the fleet this ship is in sinks an enemy fleet: increases this ship's DMG dealt by 1.5% (6.0%) (can be stacked up to 4 times). When this ship sinks an enemy in combat: increases this ship's ACC and EVA by 1.0% (5.0%) (can be stacked up to 4 times).???
Scorching ComboIncreases this ship's AA by 5.0% (15.0%) . 3s after the battle starts, and with a 70.0% chance every 20s: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level). If this barrage fails to activate: instead increases this ship's FP and TRP by 1.0% (10.0%) (can be stacked up to 2 times; when stacked twice: increases the barrage's proc chance to 100.0%). After the 2nd and 4th battles in a sortie: improves this barrage.???
All-Out Assault IIActivates All Out Assault II: Magdeburg once every 8 times the Main Guns are fired.???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship DescriptionM级轻巡洋舰—马格德堡M級軽巡洋艦-マクデブルクM-class light cruiser – Magdeburg
Biography我是铁血轻巡洋舰马格德堡号。虽然没什么经历能够分享给你……不过我人不就在这里嘛!什么大敌什么难题,通通抛过来就好了!鉄血軽巡洋艦のマクデブルクだ。語れるほどカンレキはあまりないが…まあ、今こうしてここにいるんだ、敵でもトラブルでも何でも任せておきなっ!I'm Magdeburg, Iron Blood light cruiser. Don't got much of a record to boast about, but meh, what matters is the fact I'm here right now. If you need a problem fixed or someone's ass kicked, hit me up!
Acquisition铁血轻巡洋舰,马格德堡驾到!为了祝之后我们合作愉快,来碰个拳吧!…啊对了,我的手套有点硬,碰拳别太用力哦。鉄血軽巡洋艦のマクデブルクだ!お近づきのしるしに拳でも合わせようか!あっ…このグローブ、ちょいと硬いから気を付けなYo! Iron Blood light cruiser Magdeburg here! Gimme a fistbump to celebrate us becomin' homies! Wait, uhh... Got these metal gauntlets on, so go easy for your own sake.
Login嗯,精神状态不错!今天我们的目标是把这些东西都做完!うん、良い調子!今日の目標は書類の案件を片づけることにしようAw yeah, I'm feelin' it today! Let's knock out all the paperwork in one go!
Details与众不同的跑步姿势?啊,这是从漫画里看到的。你不觉得其实很酷吗?走り方、かー。あ、これね、漫画で見かけたのをな…なかなかイケてるでしょ?Why do I run like that? Ah, well, I was inspired by a comic I read. Makes me look pretty badass, doesn't it?
Main嘿!突然就想像这样…哈!来个后空翻试试呢~…哈哈,没吓到你吧?てっ!やっ!…いきなりだけどこうして…ふん!バック宙やってみたくなっちゃってさ。あ、びっくりさせちゃった?Hooh! Hah! And just for good measure... Whupah! Suddenly felt like doing a backflip, that's all. Hope I didn't startle ya there.
Main 2要是你工作的时候不小心发呆了,我就轻轻弹一下你的额头提醒你……放心,我用力很轻的!仕事中にボーっとしたら、かるーくデコピンして…大丈夫だって、力加減はしてるからなIf I catch you slackin', your forehead's getting a whackin'. Relaaaax, I'll be gentle.
Main 3上次的那个漫画,后面的剧情发展到底是怎样的呢……哎,每次看完都要等一周才能看到新的呢,不够过瘾啊……こないだ読んだ漫画、続きが気になる…週刊誌とはいえ、じれったいな…I just want the next chapter of this comic I'm reading to come out! But it's a weekly release, so all I can do is wait...
Touch要来碰拳吗?来吧!拳を合わせたくなった?いいぜ、ほい!You wanna bump fists? Aight! Bam!
Touch (Special)我姑且相信你是无意的……わざとじゃないと、一応信じてやるが…I'll choose to believe that was just an accident...
Touch (Headpat)嗯?你在干什么?ん?なにやってんの?Huh? The hell are you doin'?
Mission喂,有新任务哦!你打算怎么安排?ほら、新しい任務が来たぜー。どうする?Guess what – new missions just dropped. We doin' 'em, or?
Mission Complete任务完成!接下来该算算我的那份酬劳了吧?哈哈哈。任務完了!次はあたしの取り分を計算する番かな?はははMission complete! You gonna do the math for my share of the rewards next? Hahah.
Mail嘿,你的邮件!要养成常看邮件的习惯啊。メールだ!常にチェックする習慣を身に付けろよなNew mail, yo! You really oughta make it a habit to check your mailbox.
Return to Port出击回来了?有没有遇到什么棘手的敌人?出撃お疲れ。手こずるような敵はいた?Sweet, you're back. Run into any tough foes out there?
Commission Complete走吧,指挥官!该去接委托回来的同伴们了!さあ、指揮官!帰ってきた委託組の仲間たちを出迎えてこようぜHeads up, Commander! Commish team's back, so you know what that means!
Enhancement出去打一下就知道有没有变强了!強くなったかどうかはな、戦ってみればわかるさ!Send me into battle and we'll find out if I really got stronger or not!
Flagship进攻开始!我来打头阵!かかれ!一番槍はあたしだ!Go get 'em! Follow my lead!
Victory好!既然赢了,那就来个前空翻庆祝一下吧!よっしゃ!勝利を祝って、前宙返りでも一発!Hell yeah! This calls for a victory somersault!
Defeat那个……好像搞砸了?不好意思啦~ありゃま。やらかしちゃったか…わりぃ…Welp, guess this one's fubared. My bad...
Skill吃我一拳!……不对,吃我一炮!拳を喰らいな!…違った、砲弾だ!Open up for a knuckle sandwich! ...Err, I mean a cannon volley!
Low HP小场面而已,别怕!これぐらい朝飯前さ!怯むなよ!I take hits like this for breakfast! Try harder!
Affinity (Upset)喂,你惹我生气了。不早点改正错误的话,后果很严重的!あんた、ムカつくな…その行い改めないと、どうなるか知らないぜっ!You're pissin' me off to no end. Either sort yourself out, or leave me the hell alone!
Affinity (Stranger)嘿,指挥官,你看起来很忙哦?要不要我来帮你?除了战斗以外,简单的公务我也可以代劳的哦!ん、指揮官、忙しそうだな?手伝いはいるか?戦いだけじゃなく、簡単な書類仕事ならあたしもできるぜSwamped with work, I'm guessin'? Need a hand? Fighting's not all I'm good for – I can do simple paperwork too, y'know.
Affinity (Friendly)你说…这是为了报答上次帮你处理公务特地泡的咖啡…嗯!那我就欣然收下啦!再让我加点牛奶——このコーヒーは?…この前の書類仕事のお礼?あはは、ありがとう!もらうよ!ミルクをちょいと足して…To what do I owe this cuppa joe? ...The paperwork I did earlier? Ahahah, thanks! I'll have just a dash of milk.
Affinity (Like)你我之间都这么熟了,也就没有计较谁帮过谁什么的必要了。与其纠结自己是不是欠别人人情,不如想帮忙的时候就帮,想求助的时候就求助呢。这可轻松多了!あたしたちの仲だから、貸し借りってのはなし!気兼ねなく助けたり助けてもらったりしたほうがマシ!そっちのほうが楽でしょ?Let's not think in terms of favors-for-favors and just help each other out when we need it, like homies do! Nice and simple that way, too!
Affinity (Love)像你这样如此合得来的人,想再找一个可真的是太难了。可以说,你就是我的最佳拍档呢!我们应该就是港区里最强的二人组了吧!あんたほど気が合う人はいない。つまりあたしとあんたと二人でベストコンビネーション…あっ、つまり母港での最強カップルってことか!Nobody matches my wavelength better than you. You and I, we're the OTP... Oh, guess that also makes us the port's number one power couple!
Pledge居然是这个啊…还真是有些出乎意料呢…说实话,我对自己那方面的魅力也不是很自信…啊我不是说不行来着,我当然也是喜欢你的啦!只是…嗯,嗯,啊啊啊一时半会说不清啦!正直あまりこれのこと、考えてなかったんだ…自分にその魅力があるのかも怪しいしさ。あ!ダメとかじゃない!あんたのことは好きだし、ただ…ん…あああもう!うまく言えない!Honestly, I didn't plan for this at all... I doubt I've even got the kind of charm you deserve. No, no, I'm not turnin' you down! I absolutely love you, it's just... Well... Ahh, to hell with it! I can't find the right words!
In battle with Z24, Z25, Admiral Graf Spee铁爪手套天下第一!ガントレットって最高だよな!Gauntlet gang, represent!
In battle with Akatsuki, Kuroshio那个“忍术”什么的……是不是真的?あの「にんじゅつ」ってのは…本物か?You know ninjutsu? The real deal?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description喂!你这小家伙,你闯祸了知道吗!还要我帮你收拾残局,真是气死我了……正好,指挥官,拜这小家伙所赐,你看看这里都成什么样了……ちょっとお前!よくもやらかしてくれるな!尻拭いはこのあたしがやんないといけないってわかってんのか!…あ、指揮官、ちょうどいいところだ。ほら、こいつのせいでこんな有様でさ… You little...! Look what a damn mess you made! And I'm the one who's gotta clean it up now! ...Oh. Perfect timing, Commander. Could use a hand with the floor here, after what this little turd did.
Acquisition喂!你这小家伙,你闯祸了知道吗!还要我帮你收拾残局,真是气死我了……正好,指挥官,拜这小家伙所赐,你看看这里都成什么样了……ちょっとお前!よくもやらかしてくれるな!尻拭いはこのあたしがやんないといけないってわかってんのか!…あ、指揮官、ちょうどいいところだ。ほら、こいつのせいでこんな有様でさ… You little...! Look what a damn mess you made! And I'm the one who's gotta clean it up now! ...Oh. Perfect timing, Commander. Could use a hand with the floor here, after what this little turd did.
Login欢迎光临,指挥官!如你所见,这里目前遇到了一些麻烦……不好意思让你看到我失态的样子了。指揮官、いらっしゃい!と言いたいけど、今ちょっとトラブってて…まったく情けないWish I could say "I'll be right with you!" but I've got this mess to deal with... Ugh, this sucks ass.
Details不管你再怎么可爱,闯祸了就是闯祸了,明白吗!明白了的话,下次就小心点!いい?いくら可愛くても、悪いことをしたのに変わりはないぞ。分かったなら今度はちゃんと気を付けるんだなYou being a cute li'l cat doesn't change the fact you've been naughty. Learned your lesson yet? Good, then don't let that happen again.
Main哎呀,你这小猫笑起来还挺可爱的…不对!这一定是你用于博得怜爱的卑鄙武器!お、大人しい時は可愛げあるな…って騙されちゃダメだ!まさしく今は猫を被ってるだけだから!Okay, cats can be kinda cute when they're behaving... But that's how they getcha! You let your guard down, and that's when they strike!
Main 2乌尔里希啊,你也帮忙管管这些小家伙吧……什么,你说它们完全不理你?ウルリッヒ、ちょっと助けてくれ…って全く相手にされないから無理だって?Ulrich, come gimme a hand here... Whaddya mean no way?! Just 'cause they refuse to play with you?!
Main 3来店里帮忙我当然是乐意的,但没想到会把你卷入这样的麻烦中……哎,在我印象里,猫不应该是很乖巧可爱的那种么……店を手伝ってやるまではよかったが…こんなトラブルに巻き込まれるとは…こいつら、もっと大人しくて可愛いやつだと思ってたぞ…I don't mind helping 'round the café, but I never signed up to clean messes like this... I figured cats would be, y'know, cute and docile...
Touch你要来帮忙吗?那可就帮大忙了!手伝ってくれるのか?助かった!You're gonna help me out? Great, thanks!
Touch (Special)想让我把你也这样提起来吗……あんたもこうやって首根っこを掴まれて欲しいか?What, you trying to get me to grab you by the neck like this cat here?
Touch (Headpat)现在不是做这个的时间啦!こんなことしてる暇ないって!I'm trying to clean here, dammit!
Mission我去和指挥官做新任务了,你们这些小家伙这次记得安分点!新しい任務をこなしに指揮官と出かける。お前ら、大人しくしてろよーCommander and I are leavin' to take care of a new mission. You cats better behave while we're out!
Mission Complete呼~指挥官那边的任务完成了,接下来就到这边的活了。ふぅ…指揮官との任務が完了した。次はこっちに専念しないとWhew... That's that mission done. Now to focus on this again...
Mail你的邮件我事先帮你放到桌上了,记得看啊。メールは机に置いといたぞ。忘れずに読むようになLeft your mail on the desk. Don't forget to read it.
Return to Port指挥官的战斗结束了,我的战斗还在继续呢……哈啊……指揮官の戦いは終わったが、あたしの戦いはまだ終わりが見えてない…はぁ…Your battle's already over, while there's no end in sight to mine... *sigh*...
Commission Complete委托的同伴们回来了?那得赶紧去准备点咖啡才行!委託組のみんなが戻ってきた?…あ!急いでコーヒーを用意しないと!Commish team has returned? Ah, crap! I'd better put on some coffee, quick!
Flagship还得先赶走别的碍事的家伙啊……邪魔するやつはまず追い出さないと…!First thing's first – these meddlesome assholes have got to go!
Victory赢了喵!…不,不对!刚刚的是……///勝ったにゃ!…ち、違う!今のは…///Victory is meowrs! ...N-no! Slip of the tongue, that's all...
Defeat啊,搞砸了搞砸了……ありゃりゃ、やっちまった…Aw damn. I blew it...
Affinity (Love)今天真是辛苦你了,不仅陪着我收拾残局,还把小家伙们都安顿好了。……哎,如果我也像这些小猫一样弄出点动静来的话,你会不会……啊,我什么也没说!後片付けだけじゃなく、こいらをおとなしくさせることまで、まったく苦労をかけちまったな…コホン。もし…もしあたしもこいつらと同じく変なトラブルに巻き込んじまったら……な、なんでもない!First these li'l cats make a mess of the place, then I'm forced to lecture 'em on it. Pain in my ass... Ahem. Listen... If I ever end up doing something similar to these guys... would you try to... N-nah, never mind I said anything!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description难得这样出海,别光顾着拍照,多享受享受休假如何?来来,我这就把泳圈放一边去,坐我身边吹吹风吧!せっかくこうして海に出たんだし、写真ばっかり撮ってないで、バカンスを満喫したらどうだ?ほら、浮き輪をどかすから、あたしの隣に座って一緒に風に当たろうぜ!Here's an idea – how 'bout putting down the camera and actually enjoyin' the open sea? I'll move the swim ring so you can chill in the breeze with me!
Acquisition难得这样出海,别光顾着拍照,多享受享受休假如何?来来,我这就把泳圈放一边去,坐我身边吹吹风吧!せっかくこうして海に出たんだし、写真ばっかり撮ってないで、バカンスを満喫したらどうだ?ほら、浮き輪をどかすから、あたしの隣に座って一緒に風に当たろうぜ!Here's an idea – how 'bout putting down the camera and actually enjoyin' the open sea? I'll move the swim ring so you can chill in the breeze with me!
Login今天的目标就是全力享受假日!明白么?不能想工作的事哦。今日の目標は目いっぱい楽しむこと!いいか?仕事のことは考えちゃダメだからなOur goal today is just to have a real good time! Got it? Ya can't go thinkin' 'bout work all day long.
Details海风拂面,空中海鸟在飞翔……漫画中经常看到的场景果然是真的呢。好的,指挥官,下次除了出海我们也挑战下爬山吧!空を飛び交うカモメに心地良い潮風…漫画とかでそんなシーンをよく見かけるけど、実際来てみると確かにそんなもんだな…よし、指揮官、今度は山登りもしようぜ!Seagulls in the sky, salty breezes down below. I've seen 'em tons of times in comics before, and I guess the real deal's just what you'd expect... Hey, let's climb a mountain on our next vacay!
Main景色真美啊…平时精神集中过头了就容易忽略这些美好呢!下次也邀请俾斯麦她们看看吧。いい景色だ…気を張りすぎていると、こんなことでも見落としがちでよくないよな!今度ビスマルク辺りも誘ってみようLook at this dope view... Ya tend to overlook Mother Nature if ya don't stop and smell the roses! I'mma invite Bismarck and company here sometime.
Main 2嗯?为何总盯着我的手……啊,是因为今天没戴平时的手套,所以是第一次看到我的手吗,哈哈哈。手をじろじろと見るな…ん?いつものグローブがない素手を見るのは初めてか!あははWhy you checkin' out my hands? ...Hm? Guess it is your first time seein' 'em without gauntlets on! Ahahahah!
Main 3日光浴虽然很舒服,但是没好好涂防晒霜的话就麻烦了。如何?等下帮你涂涂?日光浴は気持ちいいけど、日焼け止めちゃんと塗らないと大惨事になるぞ。…じっとして、背中塗ってあげるからMuch as I love sunbathing, ya gotta wear sunscreen if ya don't want a nasty sunburn. Hold still for a sec and I'll put some on your back.
Touch等下帮我涂防晒霜吗?帮大忙了!あたしにも日焼け止め塗ってくれるのか?サンキュー!You gonna rub sunscreen on me? Thanks, homie!
Touch (Special)你胆子很大嘛…あんた、良い度胸してるな…Wow, you sure got some nerve...
Mission新任务来了。转换下心情加油吧!新しい任務がきたぞ。気持ちを切り替えて頑張ろう!New missions just arrived. Time to change gears and get 'em done!
Mission Complete任务完成!作为好好努力后的奖励,报酬在等着我们呢。任務完了っと!よく頑張ったご褒美と報酬が待ってるぞMission accomplished! The fruits of our labor are waitin', homie.
Return to Port出击辛苦了!来杯冰透了的果汁清爽下吧。出撃お疲れ!キンキンに冷えたジュースでリフレッシュしようぜGood work, homie! C'mere and recharge those batteries with an ice-cold soda!
Commission Complete委托的伙伴们回来了呢。指挥官,别发呆,去迎接她们吧。仲間たちが委託から帰ってきたな。指揮官、ぼーっとしてないで出迎えにいこうぜCommish team's back in port. Enough cloudgazin', Commander, let's go see 'em!
Flagship跟着我上吧!あたしの後に続け!On me!
Victory耶!来碰拳庆祝胜利吧!よっしゃ!勝利のグータッチだな!Aww yeah! Gimme a victory brofist!
Defeat搞砸了…抱歉…やらかした…わりぃ…I messed up bigtime... Sorry...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login嗯,现在是最佳状态!我的同伴,今天要从什么开始?うん、最高のコンディションだ!今日は何からやるの、相棒?Oh yeah, I'm in the zone! So, what are we doin' today, buddy?
Details哈哈哈,你很慢啊指挥官。想要跟上这边的步调可不容易哦?要不告诉你一个更好的跑步方式吧?指揮官、遅いよーははは、こっちのペースについてくるのが大変なのは分かるよ?なんならもっといい走り方でも教えてあげよっか?Too slow, Commander! Hahaha! To be fair, keepin' up with my pace ain't easy. I can teach you a way to run faster, if you're interested.
Main指挥官,你要不要也试试,来个前空翻什么的?没事,你要摔的一瞬间,我会把你用公主抱接下来的!指揮官、前宙返りとか、ちょっと試してみない?大丈夫大丈夫、指揮官が怪我しないように、このあたしがしっかり受け止めてあげるCommander, why don't ya try a somersault for yourself? Don't be scared now, I'll catch you to make sure you don't get hurt.
Main 2指挥官在发呆啊~我弹——疼吗?唔,看来力道还是大了点呢……我下次再轻点试试!指揮官、ボーっとしてる?…ふふん、では約束のかるーいデコピンを…あはは、もしかして痛かった?わりぃ、今度はもうちょっと加減するよYou slackin' again? Heheh, well, that's a forehead-flicking right there! ...Oh, crap, did I overdo it? Sorry, buddy. I'll go easy on ya next time.
Touch这是友谊的碰拳!接着!…哈哈哈!友情のグータッチだ!くっらえー!…はははは!Brofist coming at you! Intercept! Hahahaha!
Touch (Special)嗯?嗯?这奇怪的感觉究竟是……?ん?ん?この変な感じは一体…?Hm? Whuh...? I can't put my finger on what I'm feeling here...
Touch (Headpat)嗯,嗯?唔……ん、んー?うーん…Huh? Uhh... Guess I don't mind...
Mission新任务,新挑战!到我出手的时候了!新しい任務は新しい挑戦だ!さて、今回もすっきり片付けるぞ!Every new mission's a new challenge! C'mon, let's get it done!
Return to Port出击回来了?看你一脸轻松的样子,似乎是不需要我出场了呢,哈哈!おかえり!この様子じゃあたしの出番はなさそうだな!あははGood, you're back! I won't even have to lift a finger if you keep this performance up! Ahahaha!
Affinity (Love)关系变得更加亲密以后,应该做些什么呢…有点搞不清楚啊…“不用刻意去想”…说得也是!保持以前那样自然的状态,之后的事情顺其自然就好了!こういう仲にはなったものの、これからどうしたらいいか全くわからんぞ…「変に気を使う必要はない」か…そりゃそうだな!今までも自然体でやってきたし、なりゆきでいいよな!Now that we've gone from homies to like, hand-holding homies, I don't know where to take things from here... "Don't worry about it?" Yeah, guess you're right! We got to this point by just going with the flow, so let's stick to that!