Honor medal exchange, Explore Stage5-3, Light ship Construction
Enhance Income
Firepower
12
Torpedo
17
Aviation
0
Reload
12
Scrap Income
Medal
0
Oil
3
Gold
6
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Ryoko Ono
Illustrator
Other
Pixiv
https://www.pixiv.net/member.php?id=1393609
Twitter
https://twitter.com/haorabbit
Weibo
http://hl0220.lofter.com/
Name
八才提督
Skins
Köln
Description
Königsberg-class light cruiser, Köln.
Expressions
Köln (Retrofit)
Description
Hmm... I feel like I can work even more efficiently than before. Commander, please rest assured, I will never betray your expectations.
Expressions
Parameters
Firepower
C
Torpedo
B
Aviation
E
Evasion
B
Anti-air
C
HP
C
Stats
HP
578
Reload
64
Firepower
28
Torpedo
51
Evasion
29
Anti-air
63
Aviation
0
Cost
0
ASW
25
Luck
62
Hit
51
Speed
32
Armor
Light
HP
2475
Reload
124
Firepower
78
Torpedo
139
Evasion
121
Anti-air
235
Aviation
0
Cost
0
ASW
64
Luck
65
Hit
152
Speed
32
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault Ⅰ | All weapons' efficiency +2%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | All weapons' efficiency +3%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Light Cruiser
110%/112%/115%/120%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
145%/147%/150%/155%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
120%/122%/125%/130%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
Triple 150mm Main Gun (SK C/25)
2
3
Fleet Tech
T3 Light Cruiser: Konigsberg-Class
Tech Points and Bonus
Unlock
6
+1
Max LimitBreak
14
Lv.120
10
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Full Firepower
Every 20s: 30.0% (60.0%) chance to increase this ship's FP by 20.0% (40.0%) for 10s.
Default Unlocked
Kolibri Assault
10s after the battle begins and every 30s after that while equipping the FI 282: launches 1 FI 282, revealing the location of enemy SS, reducing their EVA by 5.0% (15.0%) , and increasing their damage taken by 5.0% (15.0%) for 10s.
???
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Königsberg Class once every 8 times the Main Guns are fired.
I'm the third ship of the Königsberg-class light cruisers, Köln. Our slender bodies are something that we're all very proud of.
I once circumnavigated the world, and participated in operations in the Baltic Sea and North Sea. You can count on me for any type of operations, defense or assault!
Acquisition
您看上去是位明智的指挥官呢,我是科隆,请将辅佐工作放心交给我吧
賢明そうな指揮官ですね。私はケルン、執務の補佐は私にお任せください
You seem like a wise Commander. I'm Köln. Please rest assured and let me take care of your work.
Login
欢迎回来,指挥官。这是今天的行动计划,请过目
おかえりなさい指揮官。今日のスケジュールです。ご確認ください
Welcome back, Commander. Here is today's schedule. Please look it over.
Details
指挥官想要了解什么数据?
指揮官はどのデータが見たいのでしょうか?
Commander, what kind of data are you looking for?
Main
呜…这个月的财政预算又…
うぅ…今月の予算がまた…
Ah... We went over budget again this month...
Main 2
柯尼斯堡姐,不要再调戏指挥官了,那个人已经要觉醒奇怪的属性了。
ケーニヒスベルク姉さん、指揮官をこれ以上からかうと変なことに目覚めちゃうよ
Königsberg, stop teasing the Commander! Be careful or you might just awaken some weird fetish of his...
Main 3
卡尔斯鲁厄姐,指挥官很忙的,请自己玩一会好吗
カールスルーエ姉さん、指揮官は忙しいから、遊ぶなら一人で遊んで
Karlsruhe, Commander is very busy right now. Can't you stop bothering him and just play by yourself?
Touch
额?有什么指示吗,指挥官?
ん?何かご指示ですか?指揮官?
Eh? New instructions, Commander?
Touch (Special)
对下属出手可是鬼畜的行为哦,指挥官?
部下に手を出すのは鬼畜の所業ですよ、指揮官
Commander... You realize that harrassing one's subordinates is despicable, right?
Mission
有新任务下达了,需要加到今天的行动计划中吗?
新しい任務の通達です。今のスケジュールに付け加えましょうか?
New missions have been posted. Shall I add them to today's schedule?
Mission Complete
任务完成了,需要清点一下奖励物资吗?
任務完了です。報酬の品をリストアップしますか?
Mission complete! Shall I take an inventory of the rewards?
Mail
有给指挥官的邮件,请过目
指揮官宛の新しいメールがあります。ご確認ください
There's new mail for you, Commander. Please take a look.
Return to Port
作战辛苦了,指挥官,今天的下一条行动计划是…
作戦お疲れ様です、指揮官。今日の次のスケジュールは…(パラパラ)
Good work, Commander. The next thing on the agenda is...
Commission Complete
远征的姐妹们回来了,要陪您前去检阅吗?
遠征に出たみんなが帰ってきましたね。観閲をお供致しましょうか?
Your fleet has returned from their commission. Should I join you for the inspection?
Enhancement
指挥官是关心下属的好人呢
指揮官は部下にも気を配るいいお方ですね
Commander, you're a very kind person... for taking care of your subordinates.
Flagship
发现敌方舰群,准备雷击战!
敵艦見ゆ、雷撃戦用意!
Enemy fleet spotted! Prepare torpedoes!
Victory
呼…这次算是…合格了吧?
ふぅ…今回はまあ…合格、ですね?
Phew... This performance... should be acceptable?
Defeat
呜…又失败了…不、不要拆我…
うう…また失敗しちゃった~か、解体だけはしないでぇ~
Ugh... I failed again. P-please don't dismantle me...
Skill
嗯,就是现在!
うん、今よ!
Yes, the time is now!
Affinity (Upset)
职场骚扰可是犯罪哦,指挥官
指揮官、オフィスハラスメントは犯罪ですよ
Workplace harassment is a crime, Commander...
Affinity (Stranger)
有什么科隆可以帮上忙的地方吗?请尽管说吧
ケルンがお役に立てることがありますか?何でもお申し付けください
Is there anything that I can help with? Please let me know.
Affinity (Friendly)
您是平易近人的上级真是太好了……我对于那种暴躁的有点不会应对呢……
指揮官が近づきやすい方でよかったです。……私、強引な方は少し苦手で…
I'm so glad that you are an approachable superior. I can't really handle short-tempered people.
Affinity (Like)
为、为了其他姐妹免遭鬼畜指挥官的毒手,就、就让我来(///)…
ほ、ほかの姉妹たちが指揮官の魔の手に落ちないようにこ、この私が……
To... to prevent you from harassing my sisters... I-I will... (blushes)
J-jeez... Am I really the only one who can rein you in, Commander? Just let me handle all your affairs, private or public. Wh-what? I'm not trying to make you my property!