Asama (JP 🇯🇵: 浅間, CN 🇹🇼: 浅间)
Ship ID No. 707 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Heavy Cruiser Rarity Super Rare
Navy Sakura Empire Build Time
Acquisition Event: A Dance for Amahara Above
Enhance Income
Firepower 30
Torpedo 19
Aviation 0
Reload 13
Scrap Income
Medal 10
Oil 0
Gold 18
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Ayahi Takagaki
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Asama Description
Improved Suzuya-class heavy cruiser – Asama.
Expressions
Blooming Upon a Bewitching Night Description
Commander? Your expression seems to signal that you are not content with just ghost stories, yes? Ashamed am I to admit that I am still afraid... May I ask you to remain with me? There is something I wish to tell you.
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo B
Aviation E
Evasion C
Anti-air C
HP A
Stats
HP 843 Reload 69
Firepower 55 Torpedo 58
Evasion 10 Anti-air 37
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 50
Hit 49 Speed 28
Armor Medium
HP 4450 Reload 177
Firepower 278 Torpedo 293
Evasion 60 Anti-air 182
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 50
Hit 127 Speed 28
Armor Medium
HP 4905 Reload 187
Firepower 294 Torpedo 310
Evasion 70 Anti-air 200
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 50
Hit 142 Speed 28
Armor Medium
HP 5018 Reload 190
Firepower 298 Torpedo 314
Evasion 73 Anti-air 204
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 50
Hit 146 Speed 28
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | AA gun efficiency +10%
Tier 3 Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1
2
3
Fleet Tech
T3 Heavy Cruiser: Ibuki Class Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 15 +1
Max LimitBreak 30
Lv.120 23 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Span of an Instant Offensive 10s after the battle starts, and every 20s after that: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level); when this ship fires her torpedoes: 40.0%–70% chance to fire a Lv.1–Lv.10 special torpedo barrage (DMG is based on the skill's level).
Momentary Bloom Support Increases this ship's FP, TRP, and EVA by 5.0%–15.0%. While this ship is afloat, increases your CAs' TRP by 5.0%–15.0%, Torpedo Crit Rate by 4.0%–10.0%, and SPD by 3–8.
All Out Assault II Offensive Activates All Out Assault II: Ibuki Class once every 6 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 改铃谷型重巡洋舰——浅间 改鈴谷型重巡洋艦-浅間 Improved Suzuya-class heavy cruiser – Asama.
Biography 改铃谷型重巡洋舰——浅间,是未曾显现于此世的虚幻存在。即便如此,我也会陪你在这泡沫般美好的人间,行至最后一刻。 改鈴谷型重巡――浅間、この世に生まれなかった虚ろな存在でございます。それでも…このうたかたのような美しい世界で、あなた様と最後まで過ごしたく存じます I am Asama – an improvement upon the Suzuya class of heavy cruisers, and a hollow being who never was. Even so, I wish to be with you in this fleeting, beautiful world until my last moment.
Acquisition 是指挥官吗……浅间等您许久了。呼……纵使美好时光,如泡影般易逝……浅间也愿意与你,共同步入这须臾一梦。 指揮官様ですか……浅間、お待ちしておりました。はぁ…心地いい時間がうたかたのように儚くても……私、あなた様となら夢の中までもご一緒したく存じます…… Are you the Commander? I am Asama, and long have I waited for you. *sigh*... Although joyous times are as fleeting as bubbles in water, I still wish to step into this brief dream with you.
Login 嗯?是指挥官啊……没什么。安宁,就是好事。 …?指揮官様ですか……なんでもありません。安寧に過ごせることは良いことでございますから Hm? Ah, it is you. No, it's nothing. It is good to be in peace.
Details 河川之水潺潺流淌,然其水已非昔时之水;世间之人与居所,皆是如此……指挥官,你觉得呢? 流るる川の水は元にあらずして、人も棲み家もまたかくの如し……指揮官様もそう思いませんか? Just as the water downstream is not the same as at its source, neither are people nor their homes the same as they once were. Do you concur with this notion, Commander?
Main 待在我身边,就会忍不住放松下来吗?大概,这安神的药香,也能平复你的心情吧…… 私のそばにいると思わず緩んでしまう…ですか?おそらくこの薬の香りがあなた様のお心を落ち着かせたのでしょう… My mere presence makes you... relax, you say? Perhaps the aroma of my medicine has a soothing effect on your soul.
Main 2 指挥官,你看起来好像有点……精神不振?不行,这可不行。请稍等,我这就去准备药膳。 指揮官様……いささか不調であられますね…?いいえ、そのままではいけませんわ…今薬膳を用意してまいりますからしばしお待ちくださいませ Commander, do you perchance feel under the weather? Oh, no, that simply will not do. I shall make for you a medicinal dish, so please wait for just a while.
Main 3 即便未必有回报,但你迈向前路的步伐却从未犹豫……这实在是——无比强大,无比美丽…… 報われるとも報われずとも、あなた様の歩みは躊躇わない……誠に…強くて、美しゅうございます…… You have never wavered in your path, whether or not you'd be rewarded for it... That takes such strength, and it is so beautiful.
Touch ……是药三分毒,指挥官可要小心了~ ……薬になるものなら、毒にもなりましょう。指揮官様、どうかお気をつけくださいませ ...Dosage makes the difference between medicine and poison, Commander. Please exercise care.
Touch (Special) 嗯……这欢爱与激情的证明,恐怕要陪伴我好些时日了呢…… んんっ……あなた様との歓喜、愛情が…しばしこの身とともにあると思えば…… Mmh... This delight, this affection that we share... It will remain with me for some time.
Touch (Headpat) 嗯?想亲手为我盘发吗? …?私の髪を結ってくださるのですか? Hm? Are you offering to tie up my hair?
Mission 新任务来了,无需着急,循序渐进地做完就好。 新しい任務が来ております。焦らず、手筈どおりにこなせば良いのです New missions have been bequeathed unto us. Do not rush – adhere to a plan.
Mission Complete 这样一来,工作就暂时告一段落了吧……要去泡个温泉放松吗?当然,只有我和你。 これでお仕事は一段落でございます。…気分転換に一度ご入浴なさってはいかがですか?私とあなた様、二人っきりで… Thus, your work stands completed. May I propose having a pleasant bath to reinvigorate? It would be you and me, all to ourselves.
Mail 不要错过任何有用的信息——尤其是邮件。 有用な情報を見逃すわけにはいきません――手紙は要注意、でございます One must not let useful information slip past. Your letter demands your attention.
Return to Port 欢迎回来,有哪里不舒服吗?别担心,我已经备好药膳了。 おかえりなさいませ。もしやどこかご不調ですか?安心してください。すでに薬膳を仕立てておりますので… Welcome home. Does anything ail you? Then please do not worry. I have prepared a medicinal meal for you.
Commission Complete 要去迎接委托舰队吗?我也陪你一起吧。 委託の仲間たちを出迎えに行かれるのですか。では私も同行させてくださいませ Are you leaving to receive those returning from a commission? Then kindly allow me to accompany you.
Enhancement 你给予我的这份力量,竟然让我开始害怕失去了呢…… あなた様が与えてくださった力…それを失うのが恐ろしゅうございます…… This strength you've given unto me... I fear losing it.
Flagship 为敌人带去终结吧。 敵に終焉をもたらしましょう Let us bring an end to our foes.
Victory 作为余兴,倒也称得上有趣…… 余興にしては、多少見応えがあるようで…… For a sideshow, it was quite entertaining.
Defeat 咳咳,失败了吗……这也算是……宿命…… げほげほ、負けたのですか……これも……宿命…… *cough cough*... We lie defeated... as dictated by destiny.
Skill 惊叹,然后化作飞灰吧。 驚嘆せよ、しかして灰燼と化さん Look on with awe, then turn into ash.
Low HP 咳咳……果然还是……有点勉强了啊…… げほげほ…やっぱり…無理しすぎたようですね…… *cough cough*... It seems I've overexerted myself.
Affinity (Upset) 花朵艳丽终散落,世间谁人能长久…… 花は鮮やかに咲くも散りゆき、常ならぬものこそ人の世…… Flowers blossom beautifully, then inevitably scatter off – nothing in this world lasts forever...
Affinity (Stranger) 我本以为这人间不过如此——直至遇见了你。 人の世は所詮斯様なものに過ぎないと思っていました。あなた様と出会うまでは… I thought I had seen everything there was to see in this life – until I met you...
Affinity (Friendly) 真不可思议,即便遭遇挫折,你也依然能微笑面对……请让我,再多贪看些这样的笑容,好吗? 誠に不思議でございます。例え苦汁をなめさせられても、あなた様は微笑んでそれを受け入れるなんて……どうか私に、お顔をもっと拝見させていただけないでしょうか…? Even when subjected to something bitter, you accept your suffering with a smile. That, to me, is truly astounding. Won't you please allow me to gaze more at your beautiful smile?
Affinity (Like) 珍惜眼下短暂的时光,铭记哪怕微小的幸福……你教会我的这个道理,比任何宝物都要珍贵。 目下の光陰を大事にし、例え小さな幸せでも心に刻む――あなた様が教えてくださった道理はどんなお宝よりも…ずっと貴いものです I will cherish the fleeting present and preserve in my heart even the smallest of happinesses – this truth that you bestowed upon me is more precious than any treasure.
Affinity (Love) 正如樱花终将飘落那般,万物皆会消散于风中。只是啊……在这流转的时光里,唯有对你的记忆,我会紧紧攥在手心。 桜が散るように、森羅万象もいずれ塵へと消える定め。されど………どれほど時間が過ぎようと、ずっとあなた様との思い出を――心の中に留め続けます Like how cherry blossoms scatter to the wind, all living things are destined to one day become dust. However... it matters not how much time passes, for the memories we've made will always remain in my heart.
Pledge 你已经做出了决定吗……既然如此,从现在起,我不会放开你的手。从你掌心所传来的温度,让我想要站在你的身旁,与你一起看着四季的晨昏流转。 お決めになったのですね。……であれば浅間、永遠にあなた様の手を取り続けます。あなた様の手の温もりを感じると、私は……そばにいて、一緒に流れる季節を眺めていきたくなるのです… I see that you've made up your mind. That being the case, I vow to take your hand, now and into eternity. The warmth that your hand imparts... it urges me to stay by your side and, together, behold the passing of the seasons.
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 是指挥官呀……看起来,你对大家说的鬼故事还有些意犹未尽?可是我有些害怕,您可以陪在我身边吗?有些心事,我只能告诉指挥官…… 指揮官様…?その様子は…皆の怪談話だけでは物足りないようですね…?お恥ずかしいことに、私はまだ怖くて怖くて…そばにいていただけないでしょうか…?あなた様だけに伝えたいこともございますから…… Commander? Your expression seems to signal that you are not content with just ghost stories, yes? Ashamed am I to admit that I am still afraid... May I ask you to remain with me? There is something I wish to tell you.
Acquisition 是指挥官呀……看起来,你对大家说的鬼故事还有些意犹未尽?可是我有些害怕,您可以陪在我身边吗?有些心事,我只能告诉指挥官…… 指揮官様…?その様子は…皆の怪談話だけでは物足りないようですね…?お恥ずかしいことに、私はまだ怖くて怖くて…そばにいていただけないでしょうか…?あなた様だけに伝えたいこともございますから…… Commander? Your expression seems to signal that you are not content with just ghost stories, yes? Ashamed am I to admit that I am still afraid... May I ask you to remain with me? There is something I wish to tell you.
Login 指挥官,你来了……你看起来有些口渴呢,要来点茶水吗?呵呵,我也陪你喝一杯吧~ いらっしゃい指揮官様…喉が渇いていたらお茶はいかがでしょう?うふふ、お付き合いさせていただきます Welcome, Commander. May I interest you in some tea if you're feeling thirsty? Heehee – I shall keep you company tonight.
Details 将旅人诱骗至屋内,伺机将其吃干抹净的蜘蛛妖怪……我也听说过类似的怪谈呢。不过请放心,只要我还在你身边,你就不会有事的。呵呵…… 旅人を誘い込み、機を見てその肉を貪る女郎蜘蛛の怪談話……私も聞いたことがあります。ですが案ずることはございません。私がいる限り、あなた様にそのような事は決して……うふふふ… I've heard a tale... A tale of the spider woman who lures in travelers and then consumes their flesh when the chance arises. You need not fear, however. No such thing will happen to you for as long as I'm here. Heehee...
Main 嗯?你看见了某种不祥之物?呵呵,是眼花了吧~毕竟,这屋内……只有你我二人哟? ?何か良からぬものを見た、と?うふふ、きっと見間違いでしょう。この部屋には私とあなた様…二人しかおりませんから Hm? You saw an ill-boding thing, you say? Heehee. It was surely just your imagination. There is no one here but you and me.
Main 2 ……角落的手鞠球动了一下吗?呵呵,是错觉啊~指挥官看着有些紧张呢,要不要……来我怀里小憩一会儿? ……手毬が動いた、ですか?うふふ、きっと錯覚でしょう。どうしても気になるようでしたら…浅間の胸の中でしばし休憩なさっても良いかと… You're certain that the temari moved? Heehee. Your eyes are merely playing tricks on you. If it bothers you so, then may I suggest closing your eyes in my embrace for a while?
Main 3 都说影子是人心的投射呢。我对指挥官的渴求,又会幻化作什么呢…… 影は心の写し鏡と言われていますが、私の指揮官様への想いは果たしてどんな形になるのでしょうね……? It is said that shadows are reflections of the heart. One must wonder what form my attachment to you, my Commander, may take...
Touch 哦呀……想看看你给我留下的痕迹吗?还是说,今夜……会有更多? あら…私にくださった印を…ご覧になりたいのですか?それとも……今宵はもっとくださる…と? Ah, do you wish to see the mark that you left upon me? Or perhaps... do you intend to give me a new one tonight?
Touch (Special) 呵呵……指挥官,你已经没法逃走了哦……啊呜?呵呵…… うふふ…指揮官様、もう逃げられませんわ……はむっ、んんんっ…… Heehee... There is no escaping now, Commander... Mgh... Mmh...
Touch (Headpat) 怎么样?确实是你眼花了吧?呵呵……我头上没有角,对吧? いかがでしたか?指揮官様の勘違いでしたよね?うふふ……私の頭に角なんてないでしょう? Well? Do you feel that you were mistaken now? Heehee. There are no horns on my head after all, are there?
Mission 新任务来了哦。指挥官,走夜路的时候,可不要被蛛丝绊住了哦…… 新しい任務でございます。指揮官様、夜道を歩く時はどうか蜘蛛の糸にお気をつけてくださいませ We have been assigned new missions. Please, Commander, do be careful of spider's silk while walking the streets at night.
Mission Complete 任务完成了吗?那就继续我们未完的游戏吧…… 任務が終わりましたか?では二人の戯れを続けるとしましょう You've finished a mission? Then let us resume our play.
Return to Port 这次的战果很丰厚呢。要不要以此为赌注,玩些游戏呢~指挥官要是输了的话……会被我悄悄缠住哦~ 華々しい戦果でございます。これを使ってお遊戯でもしませんか?指揮官様が負ければ…私がこっそり取り憑く、ということで…… A most splendid result. Shall we take this chance for a bit of merriment? With a condition that, should you lose... I shall take possession of you.
Affinity (Love) 妖魔鬼怪什么的,只要逃开就好了。但是,现实可没这么简单呢。当你回过神来的时候,或许早已落入我的掌心了……现在,请你温柔地步入这良宵吧? 物の怪を避けて通れればよいのですが、そう上手くいかないのが現実でございます。気がつけば既に浅間の手中、という展開もありましょう……うふふ、私との良き夜をどうか――優しくしてくださいませ…… It would be nice if one could simply flee from demons and monsters, but such is not the case in reality. Once you return to your senses, you may already be in my grasp. Heehee... Now, will you please come to me gently on this night most wonderful?
Event Audio Chinese Japanese English
Login 欢迎回来……我看起来很高兴?呵呵,只要能够和你多待一会儿,我就很满足了。 おかえりなさいませ。…上機嫌に見える…ですか?うふふ、あなた様と一緒にいられるだけで、私は満足していますから… Welcome back. Ah, I seem in good spirits, you say? Heehee. Yes, that's because all I need is you to be content.
Main 指挥官,我能握住你的手吗?嗯,没错……只要你还存在,这个世界就永远不会走向凋零。 指揮官様、お手を握らせていただいてもよろしいでしょうか?…はい、そうなんです……あなた様がいる限り、この世界は朽ち果てたりはしません…っ Commander, may I please ask to hold your hand? Yes, you speak true... This world shall never wither away for as long as you draw breath.
Main 2 温泉……要一起去吗?当然,就是上次……让你变得活力十足的那个~ 一緒に……お湯浴みでもいかがですか?もちろん、この間……あなた様を「お盛ん」にしたところでございます…/// May I... propose that we visit the hot springs together? I of course refer to the one that made you so... enthusiastic the last time.
Touch 这里?呵呵……这也是,你给我留下的痕迹哦? ここ…ですか?うふふ……ここもあなた様がくださった印、でございます…/// This, you ask? Heehee... This is the mark that you left upon me.
Touch (Special) 你留下的痕迹,会像花瓣舒展般温柔绽放……这次,会更美么? あなた様がくださった印は、花のように咲き乱れ……それも、もっと美しく……/// The marks that you gave me flower much like blossoms... only more beautiful.
Touch (Headpat) 呵呵……如今,你的掌心也染上我的药香了呢~ うふふ…指揮官様の手のひらから…私の薬の香りがするようになりましたね…… Heehee... Now your palm smells much like my medicine.
Mission 又有新工作了吗?在它占据我们独处的时光前,尽快处理好吧~ また新しくお仕事が来たのですか?あなた様との時間が割かれてしまう前に、早めに済ませましょう Has another new task been given to you? Let us complete it as quickly as possible before it cuts into our private time.
Mission Complete 工作结束……走吧,放松用的温泉已经准备好了。 お仕事が終わりましたね。……では参りましょう。湯の準備はできております I see you've finished your task. Let us be on our way, then. The bath is ready for us.
Return to Port 你回来了。请容许我……再多贪恋片刻,与你共处的时光。 おかえりなさいませ。どうかもう少しだけ……あなた様との時間に、もっと夢中にさせて…… Welcome home. Please... allow me to cherish this moment together for a little longer.
Affinity (Love) 与你共处的时光,为何总是如此短暂呢……但只要能陪伴在你身侧,即使只有须臾,我也会将彼此相拥时的暖意,细细封存于心。 ああ、あなた様との時間はいと短し……されど、例え一瞬でもおそばにいられたら…あなた様と抱きしめ合って感じる温もりは永遠に、心の中で…… Ah, the time we have to ourselves is all too short... However, even if we can be together for but a moment, the warmth of your embrace shall remain in my heart forevermore.