Albion (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 570Star Rating★★★☆☆☆
Hull Light Aircraft CarrierRaritySuper Rare
NavyRoyal NavyBuild Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower0
Torpedo0
Aviation53
Reload11
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerE
TorpedoE
AviationA
EvasionC
Anti-airB
HPS
Stats
HP1105 Reload60
Firepower0 Torpedo0
Evasion19 Anti-air51
Aviation81 Cost0
ASW31 Luck78
Hit32Speed28
ArmorMedium
HP4912 Reload115
Firepower0 Torpedo0
Evasion69 Anti-air191
Aviation211 Cost0
ASW79 Luck82
Hit98Speed28
ArmorMedium
Limit Break
Tier 1All Torpedo Bombers +1 | Torpedo Bomber efficiency +5%
Tier 2Hangar capacity +1 | All Fighters +1 | Fighter efficiency +10%
Tier 3All Torpedo Bombers +2 | Torpedo Bomber efficiency +15% | Can equip Dive Bombers in Torpedo Bomber slot
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Aircraft Carrier: Centaur-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Skyraiders, Advance!When this ship launches an airstrike: 1) launches a recon squadron consisting of Skyraider AEW planes, detecting enemy SSs for 6s. Additionally, selects 1 enemy at random (humanoid enemies are prioritized) and increases this ship's DMG dealt to that enemy by 1.0% (10.0%) (does not stack); 2) launches a Lv.1 (Lv.10) special airstrike that can hit enemy SSs (DMG is based on the skill's level).???
Unblemished White CliffsIncreases this ship's AVI and ACC by 5.0% (15.0%) ; if there are 3 or more Royal Navy ships in your fleet, further increases this ship's AVI and AA by 1.0% (10.0%) .???
Guardian FaerieIncreases your Main Fleet's maximum Detection Gauge value by 10. As long as this ship is afloat: 1) decreases your Main Fleet's Burn DMG taken by 5.0% (15.0%) ; 2) when a ship in your Vanguard recovers HP, 50.0% of any excess HP recovered beyond the maximum is converted into a barrier that can negate DMG equal to that amount, lasting up to 5s; 3) while this barrier is active, the barrier's recipient deals 1.0% (5.0%) increased DMG.???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description半人马级航空母舰—阿尔比恩セントー級軽空母――アルビオンCentaur-class light aircraft carrier – Albion.
Biography我是皇家所属的轻型航母阿尔比恩。和半人马前辈相同,都是在大战后建造的,在不同于先前其他航母的领域发挥过作用。我会在这里跟随前辈们的脚步努力成长的,请您好好看着我哦,指挥官?ロイヤル所属、軽空母アルビオンです。セントー先輩と同じくかの大戦後に建造され、それまでの空母とは違う運用方法もされました。この艦隊の先輩方のもとで頑張って成長してみせますから、見ていてくださいね、指揮官?I am the Royal Navy light carrier, Albion. I was constructed along with Centaur after that great war, and was one of the first aircraft carriers to carry out newly-developed tactics. Please watch over my growth under the tutelage of my Elders, Commander.
Acquisition我是轻型航母半人马的姐妹舰,阿尔比恩。今后会以舰队后辈的身份好好学习的——啊,包括指挥官在内,都是我的前辈哦。軽空母セントーの姉妹艦、アルビオンと申します。これから艦隊の後輩として勉強させていただきます――ええと、指揮官も先輩…ですからね?My name is Albion, sister ship to light carrier Centaur. As a Childe to this fleet, I hope to receive guidance from everyone in this fleet–– Um, Commander, that also makes you one of my Elders, right?
Login轻型航母阿尔比恩,静候指挥官的指示,请随时吩咐。軽空母アルビオン、指揮官のご指示をお待ちしております。いつでもどうぞLight carrier, Albion, at your service. I await your orders.
Details你说服装风格吗?虽然和半人马前辈不同,名字不是来源于幻想中的生物,不过硬要说的话,这些幻想生物在远古传说中的栖息之地正是……啊,我是不是有点太啰嗦了?外見のことですね?セントー先輩と違って幻想の生き物の名前を由来にしてないですけど、強いて言えばそういった生き物が古の伝説上生息していた地がまさに……あっ、長く喋りすぎちゃいました?You want to know about my appearance? Unlike Elder Centaur, my name is not based on a mythological creature. If I had to say, the land where those with my appearance lived in the ancient times when legends roamed the world... Oh, am I talking your head off?
Main说到转换心情,就要属和半人马前辈一起去森林浴了。尤其是后山的森林,轻风吹拂的感觉十分舒服呢,呵呵。気分のリフレッシュといえば、セントー先輩と一緒に森林浴をすることですね。特に裏山の森は風がいい気持ちです、ふふふIf you require a change of pace, I would like to suggest taking a stroll through the forest with Elder Centaur. I would especially recommend the forest by the hills, as the wind there feels particularly nice. Hehehe.
Main 2同型舰船使用的兵装也各不相同,可能战斗方式上并不能参考。那样的话,至少要学到前辈的临战心理准备才行。同型艦はそれぞれ違う兵装を運用していたから、戦い方がもしかしたら参考にならないかもしれません。そこは先輩の心構えだけでも勉強、ですThe ships of my class use a variety of arms in battle, so I don't think trying to copy their fighting style will be of much use to me. Instead, I can learn from their battle-readiness.
Main 3灰色幽灵…?我没做什么能被用和企业前辈同样的外号称呼的事——指,指挥官要是不在意的话,想那样叫我也可以…グレイゴースト…?エンタープライズ先輩と同じ呼び名なんてそんな恐れ多いことは――し、指揮官が気にしなければ、それで呼んでいただいて構いませんけど…Grey Ghost...? I'm not sure I can shoulder the burden of sharing a nickname with Elder Enterprise... I-if you're fine with it, I do suppose you can call me that, if you wish...
Touch啊,是,如果有舰装弓之外的事找我的话……は、はいっ、艤装弓以外に用がありましたら…U-um, go ahead... So long as you don't touch the rigging of my bow...
Touch (Special)好,好害羞……呜…は、恥ずかしいですね……あぅ…H-how embarrassing... Ugh...
Mission一起去完成任务吧。舰船们就是像这样跟随着指挥官成长的对吧。任務の完遂に参りましょう。艦船達はこうして指揮官のもとで成長するんです。はいLet us work towards the completion of your missions. It is by following your example that we shipgirls reach new heights.
Mission Complete已完成的任务报酬好像送来了。这是……领取前先确认下收件人地址是否正确比较好,对吧?完遂された任務の報酬が来たようです。これは…受け取る前に宛先が間違っていないか、確認しておいたほうがいいですよね?The rewards for your completed missions are here. Should I... check the address to confirm whether they've arrived at the right place?
Mail好像来新邮件了…要确认吗?新しいメールのようですね…確認の方はいかがなさいます?There seems to be some new mail... Would you like to take a look?
Return to Port指挥官,辛苦了。如果有什么阿尔比恩能帮上忙的,请吩咐就好。指揮官、お疲れ様です。アルビオンになにか手助けできるようなことがありましたら仰ってくださいYou did a great job, Commander. Please call for me if there's anything I can do to lighten your load.
Commission Complete是风的耳语…委托组的伙伴们回来了。您准备好去迎接后叫我便是。風の囁き…委託組の仲間たちが帰ってきました。出迎えの準備ができましたらお声掛けくださいThe whispers of the wind... tell me that the girls have returned from their commissions. Let me know when you're ready to meet with them.
Enhancement强化成功了。指挥官,下次有机会再来体验下驾乘感受吧。強化成功です。指揮官、今度は乗り心地、試してみてくださいねThe strengthening was a success. Commander, please see for yourself how the ride feels next time we head out.
Flagship勇敢,忠诚,成功!大胆に、忠実に、首尾よく!With courage and loyalty, we shall prevail!
Victory这场胜利,就由纯白之阿尔比恩收下了!白亜のアルビオンが、この勝利を頂きです!The unblemished Albion thus claims this victory!
Defeat怎么会这样…都怪我笨手笨脚的…そんな…私がドジなばかりに…How did I manage... to be so clumsy...
Skill前辈们,请守护我吧!先輩たち、見ていてくださいね!Please watch what I can do, my dear Elders!
Low HP我要是不坚持的话会添麻烦的…!私が踏ん張らないと迷惑をかけちゃう…!I've got to dig my heels in... I don't want to be a burden to my Elders!
Affinity (Upset)阿尔比恩对待指挥官的方式,到底是哪里错了呢……?アルビオンの指揮官への接し方、一体どこで間違ったのでしょう……?Was there something amiss with the way I conducted myself...?
Affinity (Stranger)作为后辈,要不断学习前辈们的战斗方式,和指挥官的舰队运营方法。从技术到态度,以及在舰队的处世方法,值得学习的东西有很多呢。後輩として先輩方の戦闘、そして指揮官の艦隊運営を見習うのみです。技術から心構え、艦隊での処世術も含めて、勉強できることがたくさんありますからAs a Childe of the fleet, I can only hope to learn from the examples my Elders set in battle, as well as from how you manage the fleet. There is much for me to learn in terms of techniques, mental attitude, as well as everyday customs.
Affinity (Friendly)嗯…称呼驱逐舰的前辈们时用别的名称比较好吗…还有特别计划舰的前辈们也是…虽说都是前辈,这该怎么是好呢……ん…駆逐艦の先輩方にはもしかして別の呼び方も必要でしょうか…それと特別計画艦の方も…先輩であることに変わりはありませんけど、どうすれば……Hmm... Perhaps I need a new way of addressing my Elders of the destroyer class... And then there are the blueprint ships as well... But they're still my Elders... What should I do...?
Affinity (Like)指挥官前辈,这份文件放哪里比较好?呜,还是有点抵触呢…称呼指挥官为前辈,总觉得不够尊敬,而且还有违和感…指揮官先輩、この書類はどこにおいたらいいでしょう?あぅ、やはりちょっと抵抗がありますね…指揮官相手に先輩とか、敬意が物足りませんし、それになんだか違和感がありますね…Elder Commander, should I leave these documents over here? Urgh, I knew it would feel weird to call you that... Calling you one of my Elders doesn't feel respectful enough, and frankly, feels quite strange to say out loud...
Affinity (Love)称呼指挥官的方式……嗯,指挥官大人?前辈们肯定有更亲近的称呼…呜呜,想拉近和指挥官的距离,结果从最开始的称呼方式就绊跟头了……总之先试试看别的方法比较好。比如先从约会开始…?指揮官への呼び方はええと、指揮官様?先輩方ならもっと距離感の近い呼び方をしていますよね…うぅ、指揮官との距離感を縮めたいのに最初の呼び方でつまずいちゃうなんて……とりあえず別のアプローチを試したほうが良さそうですね、まずはデートとか…?How should I address the Commander then? Lord Commander? I'm sure my Elders have much more intimate ways of address... Ugh, I can't believe I sabotaged myself from the start, even though I'd like to have a closer relationship... Maybe I should try a different approach, like a date or something...?
Pledge誓约…之戒?我,我可没向指挥官讨要戒指……是因为喜欢阿尔比恩所以才给我的吗?啊,是!嗯,是呢!都怪阿尔比恩太迟钝了,没能察觉到指挥官的心意十分抱歉。诶嘿嘿,谢谢您……♥誓いの…指輪?わ、私、指揮官に指輪をせびってなんて……アルビオンのことが好きで指輪をくださったのですか?は、はい!うん!そうですね!アルビオンが鈍感すぎて指揮官の気持ちを察せられていなくてごめんなさいっ。えへへ、ありがとう…ございます♥A... Promise Ring? Um, I don't recall ever asking for one though... You're giving it to me because you love me? O-oh! Yes, I see! I apologise for being so thick-skulled that I didn't have an inkling of your feelings for me. Ehehe, thank you... very much. ♥
In battle with Hermes竞技神前辈,我会跟随你的!ハーミーズ先輩、ついていきます! Elder Hermes, I'm right behind you!
In battle with Centaur半人马前辈,请不要太勉强自己!セントー先輩、あまり無理せずに! Elder Centaur, don't push yourself too hard!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description啊,嗯,这,这样一直盯着我看的话…啊,这姑且算是夜之眷属的装扮,那个,指挥官?总之…能先请您跪下吗?え、ええと、そんなにじろじろ見られては…あ、一応夜行種の仮装というわけですので、その、指揮官?とりあえず…ひざまずいてくださいませんか?Ah, umm... If you keep staring at me like that... Oh, um, Commander, this is supposed to be a Royalty of the Night costume, right? In that case... Would you mind kneeling for me first?
Acquisition啊,嗯,这,这样一直盯着我看的话…啊,这姑且算是夜之眷属的装扮,那个,指挥官?总之…能先请您跪下吗?え、ええと、そんなにじろじろ見られては…あ、一応夜行種の仮装というわけですので、その、指揮官?とりあえず…ひざまずいてくださいませんか?Ah, umm... If you keep staring at me like that... Oh, um, Commander, this is supposed to be a Royalty of the Night costume, right? In that case... Would you mind kneeling for me first?
Login今晚一定要让指挥官成为阿尔比恩的仆从……抱歉指挥官,能麻烦您吗(致意今宵こそ、指揮官をアルビオンのしもべにしてさしあげますね。…恐れ入りますが指揮官、お願いできますでしょうか(ぺこりTonight, I shall make a servant of you, Commander. Um... Excuse me, but could you do this favour for me please? *bows*
Details让,让您看到丢人的一面了……要是指挥官允许的话,我再入戏一点也可以哦?然后我会努力踩踏指挥官…只是演戏而已哦。お、お恥ずかしい姿をお見せしました…指揮官さえよければもう少し役に入りきってもいいですよ?そしたら私も頑張って指揮官を踏んづけて…あくまで役ですからねっI-I apologise for making a fool of myself... If it's alright with you, can I tag along with you for a bit longer? I'm sure if I try hard enough, I'll be able to step on you more satisfactorily... But don't worry, I'm just playing a role.
Main是妖精还是吸血鬼,还是魅魔……嗯……现在的阿尔比恩,到底是哪种身份呢…?妖精というか吸血鬼というか、はたまたサキュバスというか…うーん、アルビオンのアイデンティティは何なんでしょう…?Shall I become a faerie, a vampire, or even a succubus...? Hmm, I wonder, which of these do I see myself being?
Main 2吸血鬼前辈教了我很多,不过以这身打扮出门还是……啊,如果指挥官也一起的话,那就不要紧了。ヴァンパイア先輩に色々教えてもらってもいいですけど、この格好で出歩くのは……あ、指揮官がご一緒でしたら大丈夫ですよElder Vampire has taken me under her tutelage, but it's quite difficult to walk in this outfit... Oh, I'd be just fine with you by my side, though.
Main 3向指挥官下令太难了……还是请指挥官吩咐阿尔比恩做各种事情吧。什么命令都可以哦?指揮官に指示を出すのが難しいです…ここはやっぱり、指揮官がアルビオンに色々命じてくださいっ。なんでもいいですよ?It feels quite awkward having to give you orders... You know what? You should be the one ordering me around after all. Just say the word, and it shall be done.
Touch衣服有些地方有点紧……呜呜…ちょっときついところがありまして……あぅ…This outfit is a bit too tight around certain places... Ugh...
Touch (Special)指挥官被魅惑后会变成这样啊,我要记住才行…呀///魅惑されるとこうなるんですね、覚えておかなきゃ…ひゃぅ///So this is what you're like when you've been seduced... I'll have to keep this in mind... Whew... *blushes*
Return to Port很棒的战果呢。—啊,这时候应该更居高临下一点比较好对吧…?嗯,那就,做得还行…吧?いい戦果です。あ、ここは上から目線のほうがいいですよね…?ええと、そこそこの働きでした…ね?Impeccable results. Oh, I suppose I should have a more condescending attitude towards you...? Umm, I suppose those were... passable results?
Victory纯白…啊,不过这一身黑的没问题吗…?总,总之赢了就好!白亜の…あ、ちょっと黒い格好をしていますが大丈夫でしょうか…?と、とにかく勝利です!A victory as unblemished as... Oh, I wonder if I can still say that in these black clothes... I-in any case, a victory is a victory!
Affinity (Love)指挥官,变成阿尔比恩的仆从一直服侍我吧。这样阿尔比恩就……诶嘿嘿,会一直一直照顾指挥官的。无论是妖精还是吸血鬼都很长寿,也就是说可以一直一直在一起哦♪指揮官、アルビオンのしもべになってずっと仕えなさい。そうすればアルビオンは……えへへ、指揮官の面倒をずっとずっと見てあげます。妖精も吸血鬼も長生き、つまりずっといっしょにいられることと同じですから♪Commander, please continue serving me until the end of time. If you keep your end of the bargain, I swear that I... ehehe, will always take care of all your needs. Both faeries and vampires live long lives, so regardless, I'll always be with you~♪
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login要像半人马前辈一样做好秘书舰……啊,指挥官,请下达今天的指示。セントー先輩のように秘書艦を…あ、指揮官。本日のご指示をくださいませI want to be a more capable secretary like Elder Centaur... Oh, Commander, I'm awaiting your orders.
Details半人马前辈习惯于模仿前辈们,而我更注重理性地学习。是,和指挥官一样,我也擅长脑力劳动呢。セントー先輩は他の先輩方のことを見真似ていることが多いですけど、私はどちらかというともっと理詰めで勉強するタイプですね。はい、指揮官と同じく頭脳労働が得意なんですWhile Elder Centaur tends to take after our other Elders and follow what they do, I prefer to learn from them instead. Indeed, I prefer using my brain, just as you do.
Main如果把我独家的战斗方式传授给其他孩子,那应该可以大家一起实现更多不同的战术吧。…我没想着让别人叫我前辈啦,大概。呵呵私だけの戦い方をほかの子に伝授できれば、みんなでもっと違う戦術を実現できますよね。…先輩と呼ばれてみたいなんて思ってはいませんよ。多分。ふふふIf I could instruct the others in my unique fighting style, we could perhaps implement new tactics in battle. It's certainly not because I want to be called an Elder myself or anything. Heehee.
Main 2企业前辈,真是什么都能做到啊…要说阿尔比恩有什么能赢过她,也就是做饭和家务,还有和半人马前辈一样在森林里……嗯,嗯…?エンタープライズ先輩、本当になんでもできちゃう人ですね…アルビオンが勝っているところといえば料理や家事、セントー先輩と同じく森での……あ、あら…?Elder Enterprise really can do just about anything... Though if there's any area I can exceed her in, it's probably cooking, housework, or making my way through the forests like Centaur... Um, huh...?
Main 3指挥官,要是方便的话能告诉我你经常读的书籍吗?和舰队的伙伴们一样,我想向身为前辈的指挥官学习,嗯指揮官、よければ愛読書を教えてもらってもいいでしょうか?艦隊の仲間たちと同じく先輩である指揮官についての勉強ですCommander, could you tell me what your favourite book is? I was planning on studying your tastes, just as I have been doing with the other Elders here.
Main 4秘书舰的工作只要习惯了便不在话下。之后就是如何对待工作了…还是先从分担指挥官的工作开始吧……嗯,就这么办秘書艦の仕事も慣れればお手の物です。あとは仕事にどう取り組むか…やはり指揮官の仕事を分担することから……うん、その方向で行きましょうSecretary duties aren't so difficult after all now that I've gotten used to things. The bigger issue is how I can take the initiative... I suppose I'll start by taking on some of the Commander's work... Yes, I think that's exactly what I should do.
Touch我会陪着好奇心旺盛的指挥官。请牵起阿尔比恩的手吧。好奇心豊かな指揮官にお付き合いしますよ。どうぞアルビオンの手を取ってみてくださいI shall indulge the inquisitive Commander's curiosity. Please, take my hand and hold it tight.
Touch (Special)嗯,阿尔比恩和指挥官之间心意相通~うん、アルビオンと指揮官、心がつながっていますからYes, Commander. Our hearts are connected, now and forever.
Return to Port辛苦了,指挥官,战斗的总结……您想交给我吗?是,请务必交给我吧!お疲れ様です。指揮官、振り返りは……任せてくださるのですか?はい、ぜひやらせてください!Well done, Commander. As for the after-action report... You'd like me to handle it? Naturally, I'd be delighted to!
Commission Complete指挥官,委托组回来了~呵呵,这不是风而是阿尔比恩的耳语哦。您还喜欢吗?指揮官、委託組が帰還していますよ~。ふふふ、風のささやきならぬアルビオンの囁きです。お気に召したでしょうかCommander, the girls have returned from their commission~ Heehee, that's not the whispers of the wind you're hearing, but rather my breath~ Did you enjoy it?
Victory呼…为了不让前辈们蒙羞,最好的方法果然还是每日努力呢。纯白之阿尔比恩,会为指挥官和前辈们带来胜利的。ふぅ…先輩方に恥をかかせないようにするにはやはり日頃の努力が大事ですね。白亜のアルビオン、指揮官と先輩方に勝利をPhew... It really does take lots of consistent effort to live up to my Elders' expectations. Nevertheless, the unblemished Albion thusly claims this victory!
Affinity (Love)指挥官,是您在呼唤阿尔比恩吗?不,即使不通过话语我也明白的。因为指挥官和阿尔比恩相通的心,以及承载指挥官心意的风之耳语……啊,抱,抱歉,都是我一个人自说自话…那,就拜托您了哦?指揮官、アルビオンをお呼びでしょうか?いいえ、別に言葉じゃなくても分かりますよ。指揮官と繋がっている心、指揮官の思いを載せた風の囁きが……あっ、す、すみません一人で舞い上がっちゃいまして…ええと、よろしくお願いします…ね?Commander, did you need me? I know you didn't call for me, but I could just feel it. As our hearts are now connected, I heard your desires upon the wind... Oh, m-my apologies for getting worked up on my own... Umm... love you, my dear.