Z52 (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 670 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Ultra Rare
Navy Ironblood Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Destroyer: Type 1944-class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Thundering Seal Grants this ship the Thunderheart. Every time this ship fires her Main Guns: Thunderheart gains 1 counter. Every time Thunderheart gains 1 counter: performs a Lv.1 (Lv.10) special attack (DMG is based on the skill's level) that inflicts the Thunderseal status on enemies hit. When the topmost ship in your Main Fleet fires her Main Guns or launches an airstrike: removes all Thunderseal statuses; enemies who had their Thunderseal statuses removed by this effect take 1.5% (5.0%) more DMG for 10s (this effect does not stack).
Soaring Heart Increases this ship's FP and TRP by 5.0% (15.0%). Every time the Thunderheart gains 3 counters: increases this ship's AA by 1.0% (10.0%) (can be stacked up to 5 times; upon reaching the stack limit, this ship gains a special Anti-Air Gun). While this ship is afloat, for the first 5 battles of each sortie fought by a fleet this ship is NOT in: 25s after the battle starts, launches a supporting barrage (DMG is based on the skill's level).
Thunder Guardian Decreases this ship's DMG taken by 5.0% (15.0%). Every time the Thunderheart gains 6 counters: restores 1.0% of this ship's max HP. Every 2 times this HP recovery effect activates, performs a special slashing attack (DMG and range are based on the skill's level). The first 3 times this slashing attack is performed each battle: the ship in your fleet with the lowest current HP percentage recovers 2.0% of her max HP. Grants this ship the Flagship Cover skill; while this ship is afloat: decreases your Flagship's DMG taken by 15.0% (25.0%). If there are multiple ships in your fleet with the Flagship Cover skill, only the one with the strongest effect activates.
All Out Assault I Activates All Out Assault I: Z52 once every 15 times the Main Guns are fired. Every 2 times this barrage is fired: additionally fires a torpedo barrage.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 1944型驱逐舰—Z52 1944型駆逐艦-Z52 Type 1944 destroyer – Z52.
Biography 我是铁血的Z52,擅长执行长距离的作战任务,虽然之前没有亲历战场,但是我一直都在努力做这方面的训练哦!欸嘿嘿……之后能帮上你忙就好啦~! アタシは鉄血のZ52、長距離作戦が得意よ。かの大戦では戦場に出たことがなかったけど、そういう訓練はちゃんとやってるから!へへへ~、あんたの力になってあげるって! I'm Z52 from Iron Blood, and long-distance ops are my specialty. I didn't get to fight in the war, but I've done plenty of combat sims! Heehee. Now I'm here to help you out!
Acquisition Z52来咯——!停停停——不小心冲过头了!你就是指挥官吗?看上去还不错嘛!之后的工作啊、战斗啊,都放心交给我吧! Z52、ただいま参じょ――ってわあああ!飛ばしすぎたああああ!……ふぅ。ふん!あんたが指揮官?なかなかいいヤツそうね!これからは仕事でも戦闘でも何でもアタシに指示飛ばして! Z52, reporting for duuuuaaahh! Shouldn't have run so faaast! ...Phew. Hah! So you're the Commander? You look capable enough! Just throw me your orders when you want someone for work or for a fight!
Login 指挥官你来了,这些都是要处理的工作吗?我来看看哦……欸——好像还挺有意思的,让我也来试试看! お、指揮官来たのね!これって全部やんなきゃいけないお仕事なの?ちょっと見せて……お!なんだか面白そうじゃない!アタシにもやらせなさいって! Oh, you're here! So is all this stuff work that you have to do? Let's see here... Hey, this looks kinda fun! Let me take a shot at it!
Details 指挥官对舰装的构造有所了解么?给我讲讲吧,我很好奇……!唔……等等、等等,讲慢一点,我有点听不懂欸,好复杂…… 指揮官って艤装の構造に詳しかったりする?すごく気になるから教えて!……あ。え?何?ちょっ、ちょっとゆっくり!複雑すぎて分からないってばー! Are you a rigging geek, by any chance? I love that stuff, so tell me all you know! ...Uh-huh. Huh? What? Whoa, slow down! You're making it too complicated for me!
Main 天花板上那是有只虫子吗……?好像是没见过的类型,我上去看看!嗯?不准踩柜子么……? 天井のアレって、虫?見たことないから登って見てみようか――ん?棚に勝手に登っちゃダメ……? What's that on the ceiling? A bug I've never seen before? Lemme climb up and have a look at– What? DON'T climb the bookshelf?
Main 2 指挥官,来来来,试试这个最近大受好评的甜品,我专门从商业街买回来的,我很好奇它的味道……当然是跑过去的! 指揮官!ほら!最近人気爆発中のスイーツを食べてみて!アタシも気になったから商店街で買ってきた!…もちろん飛ばして! Hey! Commander! There's this dessert that's exploded in popularity! You should try it! I got curious, so I went and bought some from the shopping district! ...Yeah, obviously I ran there!
Main 3 嘿咻——!安全落地,怎么样,指挥官,刚刚这个金刚撑跃的动作很帅气吧!哼哼~我只是在练习而已,指挥室里不能跑酷我还是知道的! 飛び越えて着地っと!指揮官、どうだった?コングヴォルトがかっこよかったでしょ?ふふん♪…あ、もちろん練習だよ?執務室でパルクールしちゃダメってことは分かってるもん! Takeoff! And landing! How was that, Commander? The Kong Vault is pretty sick, huh? Heheh! ...Well, yeah, I'm just practicing. I know I'm not allowed to do parkour in your office!
Main 4 指挥官,我开窗让空气流通一下哦,好空气带来好心情~好心情带来好……哇——眼睛进沙子了……唔,你帮我吹吹么?谢谢……! 指揮官、ちょっと窓を開けて換気しとくねー。いい空気を入れていい気分、いい気分になって……わっ!目に砂がぁ…え?吹き飛ばしてくれるの?あ、ありがとう…/// Let's open the window and get some fresh air in. Good air brings good vibes, and good vibes bring... Ow! I got sand in my eye! ...You'll blow it out for me? Umm, thanks... *blushes*
Touch 怎么了?是有什么新奇的东西吗?让我看看! どうしたの?なにか面白いものでもあるの?アタシにも見せてよっ! What is it? Found any fun stuff? Let me have a look!
Touch (Special) 什、什么?!这、这里有什么好好奇的? な、なに?!こ、ここって気になる所じゃないでしょう…? Wh-what?! Why are you so keen on touching this?
Touch (Headpat) 好奇雷火之心吗?哼哼~这可是能够洞察事物本质的面具哦!很帅吧!你问怎么洞察……唔,我也还在研究! サンダーハートのことが気になる?ふふーん、これは物事の本質を見通せるマスクよ!かっこいいでしょ!どうやって見通すかって……あ、アタシも研究中よ!? Did my Thunderheart here catch your eye? Heh, it's a mask that lets me see the essence of everything! Pretty sick, huh? ...How does it do that? I'm, uh, trying to figure that out myself!
Mission 指挥官,有新的任务哦……嗯?这是要怎么做? 指揮官、新しい任務があるよ。……あれ?これはどうやれば… You've got new missions, Commander... Hey, how do you do this thing?
Mission Complete 辛苦啦!报酬我都清点好了,指挥官就好好休息吧……嗯?不、不对么?!那应该怎么做,教教我……! お疲れちゃん!報酬は確認しといたから、あんたはゆっくり休んで……ん?ま、間違ってた?じゃあどうやればいいか教えてよー! Great work! I already checked the rewards, so you just lie down and... Huh? I did it wrong? Ugh, alright, then show me how it's done!
Mail 咻——指挥官,你的信件,我送过来啦! シュバっと飛ばして…指揮官、手紙を届けに来たよ! Whoosh! Here I am with your letter, Commander!
Return to Port 指挥官这次去了哪里?哦~是我没去过的地方欸……那里都有什么好玩的?吃的呢?要不我现在就跑过去看看吧……! 今回の出撃はどこに行ってたの?ふーん、アタシの行ったことがない場所なんだ……で、なんか楽しいものはあった?美味しいものは?なんなら今からそこまで飛ばしてくる! Where'd your sortie take you this time? Ohh, that's a place I've never been before... So, saw anything fun? Had any good food? I can zip-zoom over and have a look!
Commission Complete 委托组回来啦,下次也让我去吧,我可是很擅长长距离任务的,肯定能够帮上你的忙! 委託組が戻ってきたね!次はアタシにも行かせて?長距離任務が得意だから、きっとあんたの力になれるって! The commission team's back! Let me go with them next time! I specialize in long-distance missions, so I swear I'll be useful!
Enhancement 无论是怎样的障碍,我都会跨越过去的! どんな障害でも、飛び越えてみせる! There's no obstacle I can't run through!
Flagship 雷火之心爆燃模式,开启! サンダーハート、バースト! Thunderheart, unleash the burst!
Victory 指挥官,怎么样?我很帅气吧!哼哼~ 指揮官、どう?アタシって吹っ飛ぶほどかっこいいでしょ?ふふーん♪ Whaddya think? Blows you away how awesome I am, right? Heheh!
Defeat 指挥官,要继续追击吗?无论多远,我都会追上它们,通通打倒! 指揮官、追撃する?どんなに遠くに逃げられても絶対に追いついてやっつけるって! Are we sortieing, Commander? They run all they want – I'll still catch up and whoop 'em good!
Skill 爆燃吧,雷火之心! 飛ばせバースト、燃え上がれサンダーハート! Thunderheart, burn and send 'em flying!
Low HP 雷火之心怎么失灵了……? サンダーハート、故障した……? Is my Thunderheart broken or something?
Affinity (Upset) 指挥官你这样一直不运动可不行哦……! あんたねえ、運動を疎かにするのはダメだって! Listen! You can't keep skipping out on exercise!
Affinity (Stranger) 指挥官平时喜欢什么运动呢?……哦哦,这个啊!我也还蛮擅长的,下次一起吧! 指揮官は普段なんかスポーツとかやってるの?……おお、それね!アタシもまあまあ得意だから、今度一緒にやってみない? Do you play any sports? ...Ohh, that one! I'm pretty dang good at that, so we should totally play together sometime!
Affinity (Friendly) 我报名参加了跑酷比赛哦,指挥官一定要来为我应援哦!!有你的应援,我肯定能帅气地夺冠! 母港のパルクール大会に申し込んだから絶対応援に来て!あんたの応援さえあればアタシ、必ずカッコよく優勝できるから! I applied for the port's parkour contest! Be there and cheer for me! All I need is you in the audience and that first-place spot will be in the bag!
Affinity (Like) 雷根斯堡协助我改造了雷火之心,现在连人心都可以洞察了哦!让我来看看指挥官现在心里在想什么?唔……怎么什么都看不见?再凑近一点……嗯?怎么被抱住了? レーゲンスブルクがサンダーハートを改造してくれたから、今はヒトの心も見通せるようになったよ!指揮官が今考えていることは……ええと……何も見えない?もうちょっと近寄れば……え、ええと?いきなりぎゅっとされちゃった…? Regensburg tweaked Thunderheart a bit and now it can read people's minds! Right now, you're thinking about... Huh... Why's it not showing anything? Maybe I gotta get closer... Um, uh, why are you hugging me?
Affinity (Love) 指挥官,我回来了!是有什么事找我啊?没、没什么要紧的事,不用这么火急火燎地赶回来……?那怎么行!只要你需要我,我一定会第一时间冲到你的身边的! 指揮官、ただいま!アタシになにか用?…別に大した事ないからそんなに飛ばさなくてもって…いいの!あんたがアタシを呼んだらかっ飛ばして駆けつけるの! I'm here, Commander! Need anything? ...So what if it's not a big deal? I'll come running as soon as you call for me, and that's that!
Pledge 哇——我真的太开心了!谢谢指挥官,我一定会好好珍惜的!……指挥官、指挥官?!是我拉着你转得太快了吗?抱歉,我有点太开心了点,你快坐下!我去给你倒杯水! ああ!最高に嬉しい!ありがとう指揮官、大事にするよ!……指揮官?しきかーん!もしかして今の幸せ大回転で飛ばしすぎちゃった…?うわああごめん!あまりにも嬉しすぎてついやっちゃった!早く座って!今水を持ってくるから! Oh gosh! I'm the happiest girl alive! Thank you, Commander! I'll treasure it always! ...Commander? Hellooo? Was I too fast with my super happy spin? Oh no! Sorry! I shouldn't have gotten so excited! Sit down and I'll get you some water!
In battle with Z16 “嘎哦!”……这样子的气势怎么样! がおー!…今のはどんな感じ? Rawr! How'd I sound?
In battle with Indiana 哇……!你喝的什么功能饮料? わあ!どんなエナドリを飲んでるの? Whoa! What energy drink do you drink?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呼~在哪里来着?我看看……啊,指挥官,是你啊!我应该没有迟到吧……?我已经火力全开飞奔过来了哦! よっと…模擬店はどこだっけ?ええと……あ、指揮官!アタシ遅刻していないよね?!飛ばして来たよ!? Let's see... Where's the shop again? It should be... Oh, Commander! I'm not late, am I? I ran here as fast as I could!
Acquisition 呼~在哪里来着?我看看……啊,指挥官,是你啊!我应该没有迟到吧……?我已经火力全开飞奔过来了哦! よっと…模擬店はどこだっけ?ええと……あ、指揮官!アタシ遅刻していないよね?!飛ばして来たよ!? Let's see... Where's the shop again? It should be... Oh, Commander! I'm not late, am I? I ran here as fast as I could!
Login 唔……等等哦,我给衣服粘一下防滑贴……就是因为去商店街买了防滑贴,才会来得这么晚啦! ええと…ちょっと待ってて…今ずり落ち防止のシリコンテープを……そう!商店街にこれを買いに行ってたから遅くなったのー! Uhh, just a sec. I'm putting on this anti-slipping silicone tape on my clothes... Yup! I went to the shopping district to buy this stuff, and that's why I was late!
Details 开机车还蛮帅的!比我想象中要有趣很多!等工作结束后,我带你去兜风吧~ バイクってなかなかかっこいいね!思ってたより楽しいし!模擬店の仕事が終わったらドライブにでも行こうよ! Motorcycles are pretty cool – and more fun than I thought! You should ride with me after I finish work!
Main 穿成这样的工作还是第一次,还蛮新奇的,究竟是什么工作内容呢……嗯?指挥官你的表情……你知道我的工作内容?那快告诉我吧! この格好で仕事をするのは初めてだからちょっと新鮮だけど、仕事内容が気になる…ん?指揮官のその顔…もしかして知ってるの!?早くアタシに教えて! I've never worked wearing this outfit before, so it's pretty novel. Wonder what the job itself is about... Hm? You're making a face like you know what! C'mon, tell me!
Main 2 因为好奇开机车的感觉,所以就试了一下……嗯……果然还是更喜欢自己跑起来的感觉! 前からバイクの乗り心地が気になってたからつい飛ばしてみた!…うーん……でもやっぱり自分で走ったほうがいいかな? I've wanted to see what it feels like to ride a motorcycle, so I took a ride on one! Buuut... I think I prefer going fast with my own two legs.
Main 3 这些都是买东西送的抽奖券……想着下次跟指挥官一起去抽奖,就先全带回来了……说起来,这种抽奖一般会有什么礼品呢? あ、これは抽選券だよ?今度指揮官と一緒に抽選大会に行くつもりだったから持ってきちゃったけど……そういえば抽選会ってどんな賞品があるんだろう? Oh, these? They're raffle tickets. I brought some, hoping we could check out the raffle event later. Speaking of which, what prizes does the raffle even have?
Main 4 喏,饮料你先挑吧!Z47说是这两个味道都很受欢迎,我就都买回来啦! はい、飲み物を選んで!どっちも激ウマってフィーズが言ってたから両方買っちゃった! Here! Pick a drink. Z47 said they're both tasty as heck, so I bought one of each!
Touch 要帮我拎着东西么?谢啦~! 代わりに持ってくれるの?ありがとう! You'll carry my stuff for me? Thanks!
Touch (Special) 防、防滑贴应该是粘在这里的么……?我还以为是粘在衣服上的///…… し、シートってここに貼るの……?服に貼るものだと思ってたけど…/// Th-that's where you stick the tape? I thought it should go on my clothes...
Touch (Headpat) 头发被头盔弄乱了么? メットで髪の毛がぼさぼさになっちゃった? Is my hair all ruffled up 'cause of my helmet?
Return to Port 指挥官,你也刚来么……?欸?担心我找不到地方下来接我?哇——!谢谢! 指揮官もさっき着いたの…?え?アタシが迷子になるのが心配だから迎えに来たって?あ、あ…ありがとう! Did you just get here? ...What? You wanted to check if I'd gotten lost? Um, well... Thanks!
Affinity (Love) 不管是去兜风、还是去商业街抽奖、还是在咖啡厅里聊天,我都会陪你的~!只要指挥官今天玩得尽兴、开心就好! 模擬店でのお喋り、ドライブ、抽選大会、なんでも付き合ってあげる!今日は思いっきり遊んで、ぶっ飛んじゃうぐらい幸せになってくれればそれでいいの! I'll go with you wherever you want – to the shop to chat, on a ride, or even to the raffle! As long as you're jumping for joy by the end of tonight, that's all I care about!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 指挥官,今天的文件我都给你分好类了,给你——欸?!不对吗!我可是弄了好久的……唔……那你给我讲讲,下次肯定会帮上忙的! 指揮官、今日の書類をまとめといたから、ほら――えっ、間違ってる?!頑張ったのに……じゃ、じゃあどうすればいいか教えて!次は必ず役に立ってみせるから! I organized your documents, so check and see if– I got it wrong again?! But I worked so hard! Fine... Then show me how to do it right! I'll get it next time, I promise!
Details 嗯……?为什么今天这么安静?因为刚参加完了跑酷比赛,休息一下……而且偶尔这样安安静静陪在你身边也不错吧! ん…?今日はやけに大人しいって?まあパルクール大会に出てきたばかりだからちょっと休憩して……って、たまにはこうやって隣で大人しくしてるのもいいでしょう? Hm? Unusually laid-back today? Well, that's 'cause I was just in a parkour contest and I'm aching for some rest. Besides, isn't it nice to just relax with each other sometimes?
Main Zzz……嗯?我怎么睡着了……明明说要帮指挥官处理工作的……这毯子是指挥官给我的么? Zzz……あれ?アタシ寝てた…?指揮官の仕事に手伝うって言ったのに……このブランケットはあんたがかけてくれたの? Zzz... Huh? Did I doze off? Dang it! I promised to help with your work... Wait, was it you who put this blanket on me?
Main 2 指挥官……今天U-31教了我要怎样更好地保护你,我打算之后试试……欸?不要学?为什么? あのね指揮官、U-31からあんたを上手く守れる方法を教えてもらったから、このあと早速試させて……え?そんなことしなくていいって?どうして? So, Commander, U-31 instructed me on how to protect you, and I wanna put it to the test as soon as... Huh? There's no need for that? Why not?
Main 3 指挥官,你的眉头都皱起来了哦,遇上什么烦心事了?摸摸……赶紧舒展来吧!要不我带你去跑步吧,高速奔跑就能把所有的烦恼甩在身后咯? 指揮官、眉がぎゅってなってるよ?もしかして悩み事?よしよし……悩みなんてぶっ飛べ!…そうだ、一緒に走ってみない?悩み事なんて走ったら忘れられるよ! Hey, your brow's furrowed. Something on your mind? Come here and let's blow those troubles away! Oh, I know! Wanna go for a run? It'll make you forget all the bad stuff!
Main 4 指挥官饿了吗?我去给你买点吃的吧,脆皮炸鸡或者烤猪肘怎么样?保证回来还是热乎乎的! 指揮官、お腹すいた?食べ物でも買ってこようか?サクサクチキンとかシュバイネハクセはどう?アタシに任せてくれれば出来立てアツアツを保証するよ! You hungry, Commander? Want me to go buy you something? How about some crispy chicken or schweinshaxe? With my speed, I guarantee it'll arrive still piping hot!
Touch 嗯?擦伤……?应该是练习跑酷的时候留下的……创可贴?没关系的……唔……谢谢…… え?かすり傷……?多分パルクールの練習でできたんじゃ……絆創膏?そんなのいいよ……あっ…あ、ありがとう…/// What's that? A scratch? I probably got it while practicing parkour... A band-aid? I don't need one... B-but... Thanks.
Touch (Special) 欸?我、我的体型是比较大啦///…… ほぇ?た、確かにアタシ、色々大きいけどぉ……/// Whuh? Yeah, I guess I am pretty big... *blushes*
Touch (Headpat) 嗯嗯,有被鼓励到!感觉现在满满的都是动力! うん!励まされた!だから今ぶっ飛んじゃうほどやる気で溢れてる! Yeah! That motivated me! Now I've got the drive to do anything!
Return to Port 唔哇——!!刚刚想要火力全开去迎接你,没想到你回来得那么快,一不小心刹不住了,嘿嘿///…… うわああああ!!…と、全力で飛ばして出迎えようと思ったけどあんたが先に帰ってきたから、上手く止まれなくて…えへへ…/// Look ooouuut! ...I had the idea of running out to meet you at max speed, and then you arrived sooner than expected and I couldn't really stop. Heehee...
Affinity (Love) 指挥官,我一定会好好保护你的,无论我的面前会有多少敌人和阻碍,我都会不顾一切地跨越它们,冲刺到你身边——!这可不是我乱学的情话哦!都是我的真心话! 指揮官のことは絶対に守るよ!どんな敵や障害物があろうとアタシ、何もかも投げ出して飛び越えていち早く側に駆けつけてあげる!……今のは誰かに教わったんじゃなくて、アタシの本気の真心なんだからねっ! I swear to keep you safe, Commander! Doesn't matter what enemies or obstacles come your way, I'll drop everything else and come running right to you! And no, I didn't pick that line up from somewhere, that's just how I really, truly feel!