Whydah (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 614 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Sailing Frigate Rarity Elite
Navy Tempesta Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Whydah Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Sailing Frigate: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
For a Good Night's Sleep When the battle starts, and every 10s: performs a Lv.1 (Lv.10) special attack (DMG is based on the skill's level).
What a Pain... Increases this ship's FP by 5.0% (15.0%). When the battle starts: restores 3.5% (8.0%) of her max HP once per second for 5s. 5s after this ship's HP falls below 30.0% as a result of DMG taken, or 45s after she has entered the battle: this ship leaves the battle.
All Out Assault I Activates All Out Assault I: Whydah once every 28 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 风帆船一维达号 風帆艦-ウィダー Sailing frigate – Whydah.
Biography 我可不想像其他海盗一样到处搜刮宝藏。海上有可怕的风浪,还是待在港区里比较好……而且,躺在枕头上……嗯~好舒服…… ほかの海賊みたいにお宝をぶん取ったりしたくはないよ。嵐が怖いし、やっぱり港の方がいい。……それに枕の上だと気持ちいいし…… I've got no interest in swashbuckling and plundering like other pirates. Storms are scary, so I'm fine just chilling back at port. Plus... the pillow is real cushy...
Acquisition 哈啊……(哈欠)这里是维达号,把值钱的家当都给我交出来——我只是随便说说,别真的交给我啊,好麻烦…… ふぁあああああ……ウィダーよー。金になりそうなの全部出してー。……今の適当に言っただけだから本気にしないでよ…はぁ…しんどー *Yaaaaaawn*... Surrender all your valuables to meeeee... Oh, I was just saying random stuff. No need to take it so seriously... *sigh*... What a pain...
Login 欢迎回来,指挥官(哈欠)……诶?带了新口味的薯片来?还挺会投人所好的嘛…… おかえり、しきかぁあああんん……むにゃ…ん?新しい味のポテチを持ってきたー?媚びるのが上手ね… Welcome back, Commaaaaaander... Fwuh? You brought me a new flavour of crisps? You sure know how to get on a girl's good side, huh...
Details 哈啊~指挥官也对传说中的海盗宝藏感兴趣?嗯……看在薯片和可乐的份上,我可以把传说中的财宝都交给你哦?不过时间太久了……整理起来好麻烦啊…… はぁああああ……指揮官も伝説の海賊のお宝に興味あるの?うん…ポテチとコーラもくれたし別に渡してあげてもいいけど?まあだいぶ昔から持ってて……整理するのしんどいし… *Yaaaaaawnnnn*... Commander, you also interested in the legendary pirates' treasure? Hmm... Since you brought me crisps and cola, I suppose I could hand it over to you. But it's been such a long time... and picking it all up's gonna be a huge hassle...
Main 虽然我是海盗,但其实是个和平主义者哦?哈啊(哈欠)……因为斗争之类的事情很麻烦嘛…… ウィダーは海賊だけど平和主義者だよ?はああ……だって戦うのしんどいし… I may be a pirate, but I'm also a pacifist. *siiiigh*... That's because fighting's a huge hassle...
Main 2 又、又要干活?指挥官,财宝都给你,就让我躺着休息吧,好不好……? ぐへー…またお仕事?指揮官、財宝をあげるからこのまま横になっててもいい…? Bweh... Back to work again? How about I hand all my treasure over to you and go back to lying down?
Main 3 指挥官,可以给我无限量供应薯片吗?不行啊?我自己出钱呢?也不行?你说因为只吃薯片太没有营养会长不高……?可恶……! 指揮官、無限にポテチを補給してくれない?ダメ?じゃあウィダーのお金で買っても?それもダメ?栄養が偏っちゃうから背が伸びない?……もう……! Commander, mind hooking me up with a lifetime supply of crisps? No good, huh. What if I buy it with my own money? What do you mean that's also a no-go? ...I'm not growing any taller because my diet's too imbalanced? ...Why you...!
Main 4 有人想借我的收藏做展览啊,感觉好麻烦……诶?不用我出席?还会送最新的游戏机给我作为谢礼?唔……这样的话也不是不行啦。 ウィダーの蒐集品で展示やりたいって?しんどいな……ウィダーは顔を出なくてもいいし、それに新しいゲーム機もくれるの?うっ……まあ別にダメじゃないかな… You want to make an exhibition out of the stuff I collected? ...I guess that's fine, as long as you don't make me show up. Huh? You'll buy me a new gaming console? Hrmm... Fine, I guess that's not the worst deal in the world...
Touch 哈啊……指挥官的按摩手法好棒,舒服得快要睡着了…… あぁああああ…指揮官のマッサージ上手いよね…気持ち良すぎて寝ちゃいそう… *YaaaaAAAAawn*... Commander, you're really good at back rubs... It feels so nice I'm drifting off to sleep...
Touch (Special) 那、那里不可以……!拿可乐收买我也不可以! そ、そこはダメ……!コーラで釣ってもダメなんだから! Th-that place is off limits...! Even if you try bribing me with cola!
Touch (Headpat) 会长不高的……算了,抗议也很麻烦,想摸就摸吧…… 背が伸びなくなる…はぁああ…抗議するのもしんどい…もう好きにすれば…? You're gonna stunt my growth... *sigh*... Well, saying no is too much of a hassle... so I guess just do whatever you want?
Mission 指挥官,任务还是趁早解决掉比较好吧?因为麻烦的事情一旦积攒起来,最后就会彻底放弃解决嘛…… 指揮官、任務は早めにこなしたほうがいいよ?しんどいやつが溜まったら手のつけようがなくなるよ… Commander, it might be a good idea to knock those missions out quickly. When too much troublesome stuff piles up, you'll eventually give up altogether.
Mission Complete 哇啊……任务全都完成了,真是可怕的干劲……别忘了最重要的报酬,没有这个的话,就没办法帮我买薯片了吧? わあ……任務を全部こなしたなんてすごい……でももっと重要な報酬を忘れないでね。忘れたらウィダーのポテチ、買えなくなるでしょ? Woah... Didn't think you'd get this motivated to finish all your work... But, don't forget the most important thing: the rewards! Otherwise, you won't be able to buy crisps for me, right?
Mail 好像有新邮件……好麻烦,指挥官你自己去确认啦…… 新しいメール…しんどー…指揮官、自分でチェックして… New mail's here... What a pain... Sorry, Commander, but can you check it yourself?
Return to Port 哈啊(哈欠)~~欢迎回港……路上遭遇了风暴?外面的世界果然很危险……你说以后会陪着我,所以不用害怕?什、什么啊……真是麻烦死了。 はぁあああああああ……おかえり…嵐に遭った?外はやっぱりキケンね……一緒にいてあげるから大丈夫って?な、なによ……はあ、しんどー… *Yaaa↗aaa↘aaa↗aaaa↘wn*... Welcome back... Did you run into a storm? Sure must suck going outside... Huh? It'll be fine if we go together? Wh-what are you even... *sigh*... What a pain...
Commission Complete 委托组回来了,要去迎接啊。啊,我果然还是不想动……指挥官,替我带些薯片给她们吧? 委託組が戻ってきたよ。出迎えに行ってー。はあ、やっぱり動きたくない…指揮官、ポテチ差し入れに代わりに持って行ってあげてー Looks like the commission team's back. Go greet them for me, yeah? *sigh*... I seriously don't wanna get up... Commander, how about you just take some crisps to them for me...?
Enhancement 好像又变强了……真是麻烦啊…… 強くなっちまった…しんどい…… Am I stronger now...? What a pain...
Flagship 怎么又要打架……可以让小的们代打吗? またケンカ…ちっちゃいのたちに代わりにやってもらえない? ...Another fight? Can you swap the little guys in for me instead?
Victory 赢了吗?呼……终于可以回去了。 勝った?ふわああ…ようやく帰れるね We won? *Yaaaaaawn*... Finally, time to go home.
Defeat 风暴……好讨厌……早知道就不出门了…… 嵐…しんどい……部屋から出なきゃよかった…… A storm? ...What a pain... I never shoulda left my room...
Skill 为了能回去睡个够……接招! 帰ったらぐっすり寝るために…くらえ! So I can go back home sooner and get my beauty sleep... Sink!
Low HP 不应该出门的…… 出かけるんじゃなかった… I never should've left home...
Affinity (Upset) 嗯……干脆还是让我待在房间里打游戏吧…… ふぅ……やっぱり部屋でゲームしとこー… *sigh*... Guess I'll just go play games in my room...
Affinity (Stranger) 虽然平时都是让小的们去忙,我只要躺着就有好多薯片送来……但再怎么说我也是个海盗啊,是不是偶尔也该用自己的力量……果然还是算了。 普段はちっちゃいのたちがポテチを自動でくれるから、ウィダーは横になったままでいられるね……まあウィダーは海賊でテンペスタだし?たまに自分の力で……やっぱりいいや I normally send the little guys to run errands for me, so I can just lie down and have crisps delivered straight to me... But, I guess I am still a Tempesta pirate at the end of the day, and doing some stuff on my own... is probably a good thing?
Affinity (Friendly) 平静的港口,暖和的太阳,真舒服啊,就这样睡午觉吧……指挥官也来试试?躺在窗边晒太阳很舒服哦。 平和な港でぽかぽかのお日様。気持ちいいねー。このまま昼寝したいよねー……指揮官もどう?窓辺で日向ぼっこするの、気持ちいいよ Warm sunlight over a peaceful port... Yeah, that's the good stuff. So good it makes me want to take a nap... Commander, wanna join in? Nothing beats basking in the sunlight right next to the window.
Affinity (Like) 总有人喜欢寻找宝藏,可外面又是刮风又是下雨,太危险了。指挥官想要财宝的话,从我这里拿就好了……不对,得用很多很多不同口味的薯片来和我交换才可以哦。 お宝探しが好きな子もいるけど、でも外は嵐とか大雨とかで荒れるしキケンすぎるよね。指揮官、財宝がほしいならウィダーのところから持ってっていいよ。……味が違うたくさんのポテチと交換ね Some girls are real junkies for treasure hunting, but it's way too dangerous out there with the storms and hurricanes and whatnot. If you want treasure, Commander, you can get it straight from me... as long as you trade me lots of crisps of all kinds of different flavours.
Affinity (Love) 不知不觉就和指挥官变成可以约会的关系了呢,问我想去的地方?家里……诶,不行?那就快餐店吧。唔……可是这样的话就要出门了,店里人也好多,干脆把店买下来然后搬到隔壁……这、这样就可以每天都和指挥官去约会,而且全天都可以喝到可乐了~ ウィダー、いつの間にか指揮官とデートできる関係になった!…行きたい場所?ウィダーの部屋は……ん?ダメ?なら近くのファストフード店ね。でもこれじゃあ外に出ないといけなくなるし、店は人でいっぱいだし…なんなら店を買い取って隣に引っ越せば…こ、これなら毎日指揮官とデートできてコーラ飲み放題っ! Before I knew it, we ended up in a dating relationship, and you're asking me where I want to go...?! How about just staying in my room... No good? How about the nearest fast food restaurant then? But then I'd have to go outside and interact with all those people... Wait, but what if I bought the store and moved in next door? Th-that way, I'd be able to go on dates with the Commander AND drink cola every day!
Pledge 真是奇妙,和指挥官在一起的话,好像就完全不会害怕了。指挥官给我戴上这个……是接受我以后可以一直依赖指挥官的意思吗?那……我的零食,我的财宝都分给你,从今以后,我们要一直在一起哦。 変だなぁ。指揮官と一緒にいると怖くなくなるかも…これをつけてくれたってことは、ウィダーはずっと指揮官に頼りっぱなしでいていいってこと?うん…じゃあウィダーのおやつと財宝を分けてあげる。うん。これからもずっと一緒、ね How strange. Whenever I'm with you, I don't feel scared anymore... If I put this on, does that mean it's okay for me to rely on you even more from here on out? ...Okay then. In return, I'll share my crisps and my treasure with you. Mhm, we'll be together forever from now on, right?
In battle with São Martinho 风暴果然好可怕~~ そう!嵐は怖いよねー You get it! Storms are totally scary, aren't they?
In battle with Royal Fortune 冒险啊……完全提不起兴趣…… 冒険か……全然興味わかないねー… An adventure? ...Nah, I think I'm good.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 糖果与游戏的天使,受召唤而来……诶?为什么要穿成这样?回答原因也好麻烦……总之,不给糖就捣蛋……!指挥官,为了节省时间,快把糖果交出来吧?我还想回去打游戏呢…… トリック・オア・トリートの天使が呼ばれて登場……ん?どうしてこんな格好をしてるのかって?そんな質問に答えなきゃならないなんてしんどいよ…とにかく、トリック・オア・トリート!指揮官、時間は大事だから早くお菓子渡して。それをもらったら帰ってゲームするから… You've summoned the angel of tricks and treats... Huh? Why am I dressed like this? Meh, it's too much of a pain to answer that... In any case, gimme candy or else! Commander, time is of the essence here. The sooner I can go home, the sooner I can continue my gaming session...
Acquisition 糖果与游戏的天使,受召唤而来……诶?为什么要穿成这样?回答原因也好麻烦……总之,不给糖就捣蛋……!指挥官,为了节省时间,快把糖果交出来吧?我还想回去打游戏呢…… トリック・オア・トリートの天使が呼ばれて登場……ん?どうしてこんな格好をしてるのかって?そんな質問に答えなきゃならないなんてしんどいよ…とにかく、トリック・オア・トリート!指揮官、時間は大事だから早くお菓子渡して。それをもらったら帰ってゲームするから… You've summoned the angel of tricks and treats... Huh? Why am I dressed like this? Meh, it's too much of a pain to answer that... In any case, gimme candy or else! Commander, time is of the essence here. The sooner I can go home, the sooner I can continue my gaming session...
Login 啊、啊啊……明明就差一点了……指挥官?快坐下来,等下再处理文件吧,接下来是游戏时间。 あ、あーあ…あとちょっとだけ…指揮官?もう早く座ってよ…書類のことはあとでいいから、まずはゲームの時間だよ? Oh? Ohhh? ...Noo, just a tiny bit short! ...Commander? Hurry up and sit down already. Put the work aside for now – it's gaming time~
Details 嗯……是想见识一下属于万圣节的海盗宝藏吗?可是指挥官现在两手空空,理论上是不行的哦。不过,拒绝指挥官也很麻烦……算了,你就自便吧。 ん……ハロウィンの海賊のお宝を見たい?指揮官、手ぶらじゃ無理だよ?…でも断るのもなんだし…まあ、適当にその辺探しといて… Hmm... You want to see some spooky Halloween pirate treasure? But, you're empty-handed right now, so in theory, that's a no-go... But saying no to you is always such a hassle... Well, whatever. I guess I'll take a look around...
Main 枕头……好软……指挥官也一起来躺着吧……哈啊……呼、呼呼…… まくら…ふかふか…指揮官も一緒に横になって…ふぁあああ……Zzzzzz…… Fluffy... pillows... and the Commander is even lying down next to me... *yaaaaaaawn*... Zzzzzz...
Main 2 指挥官也想来一包薯片吗?什么味道的都有哦,随便选。 指揮官もポテチ食べる?どんな味でもいいよ。適当に選んで Want some crisps, Commander? I've got every flavour you can imagine. Go ahead and take your pick.
Main 3 糖果,薯片,可乐,游戏,真好啊……今后就待在屋子里,再也不出门了吧。 お菓子にポテチにコーラにゲーム、いいよね……もう部屋からずっと出なくていいかも Candy, crisps, and cola... Perfect. Now, I'll never have to leave my room ever again.
Touch 呜哇!好险……发箍差点掉下来。指挥官……头上的环可是不能乱碰的。 うわっ。危ない…サークレットが落ちるところだった。指揮官……もう、これに勝手に触っちゃダメだよ Woah! That was a close one... My hairband almost fell off... Jeez, Commander. I told you not to mess with my halo.
Touch (Special) 指挥官……这、这样就没办法集中精力玩游戏了…… 指揮官……こ、これじゃあゲームに集中できないけど…… Commander... I can't concentrate on my game at all if you do that...
Mail 邮件……是新发售的游戏到了吗? メール……新しいゲームが届いたの? New mail... I wonder if a new game just released?
Return to Port 欢迎回来~指挥官~光是换上万圣节装扮已经用尽全力了,现在彻底没有多余的体力出门了……反正指挥官也已经回来了,来和我一起玩游戏吧。 おっかえりー指揮官。ハロウィンの衣装に着替えただけで力尽きて、もうお出かけできないウィダーだよぉー……うん。指揮官も帰ってきたし、ウィダーと一緒にゲームやろう Welcome back, Commander~ That's right, what you see before you is Whydah of Tempesta, completely drained after changing into a Halloween costume and now unable to go outside... Well, since you're already here, why not play some games with me?
Affinity (Love) 去,去,小的们,都给我出去玩啦……啊,来了!指挥官……今天,有空吗?我买了一款双人游戏……可以和我一起玩吗?玩累了就一起躺着吧…… はいはい、ちっちゃいのたち、外に遊びにでも行ってきなー……あ、指揮官……今日暇?協力プレイのゲームがあるんだけど……一緒に遊ぶ?うん、遊び疲れたら今度は一緒に横になろうね…… Shoo, shoo. Go on now, go outside and play... Oh, coming! Commander... Um, are you free today? I just got my hands on a new two-player co-op game. Wanna give it a try with me? ...Oh, and if you get tired, we can always lie down together...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 欢迎回来,办公室已经让小的们打扫完了,所以……薯片、可乐……说好的奖励要给我哦? おかえり。執務室はちっちゃいのたちに掃除させたから――約束のご褒美のポテチとコーラはちゃんとちょうだいね Welcome back. I had the little guys clean the office... so you'll reward me with those crisps and cola as promised, right?
Main 我听说有处叫“薯片岩”的地方,是不是堆满了薯片?指挥官,我们把它搬来港区……诶?根本没有薯片?也搬不来? 「ポテチ岩」って場所を聞いたことあるけど、もしかしたらそこはポテチで埋まっていたりして?指揮官、それを早く母港に――ポテチなんてない?母港には運べない? I heard there's this place called "Potato Chip Rock." Think it's stuffed full of crisps? Commander, let's move it over to the port. ...Huh? There are no crisps there, nor is there any way of moving it?
Main 2 和别人交流好麻烦啊……如果外套能再大些,把我藏起来就好了……不过,指挥官是例外,嘿嘿。 会話するのもしんどい……コートをもう少しデカくして、ウィダーが体ごと隠れるようじゃないとね……あ、指揮官も入っていいよ。えへへ Holding a conversation is such a pain... Wish I could make my coat big enough so I could hide myself entirely. Oh, but you'd be welcome to join me inside, heehee.
Main 3 休息也是很重要的。快放下工作,去检查一下冰箱,看看里面有没有冰好的可乐,喝下去的话,疲劳就会一扫而空哦~ 休憩は大事だよ。仕事はほっといて、冷蔵庫にコーラがないかチェックしてきて。飲めば疲労がきっと消し飛ぶよ It's important to take breaks. Put all that work aside and go see if there's any cola in the fridge. Your fatigue's gonna melt away the moment you take a sip.
Touch ……嗯?指挥官的工作已经结束了吗?……还真是狡猾的提醒方式啊。 ……ん?指揮官のお仕事はもう終わり?…ずるい知らせ方だね ...Hm? You're all done with work, Commander? ...What a sneaky way of reminding me.
Touch (Special) 指、指挥官,又来找宝藏了吗……真是没办法呢,明明直接和我说就好了…… し、指揮官、また宝探し……?しょうがないやつ。ウィダーに断っとけばいいのに…… C-Commander, are you going on another treasure hunt...? Fine, fine. You should've just asked me first...
Touch (Headpat) 指挥官,摸头是需要等价交换的哦~薯片还是可乐?选一个吧。 頭なでなでしたね?対価を払ってもらうよ。ポテチかコーラで選んで Patting my head again? I'll have to pay you back for that. Crisps or cola? Take your pick.
Mail 好了,快确认一下邮件吧。虽然我觉得很麻烦……但是为了指挥官,不得不做一下提醒呢。 はいはい、メールチェック。しんどいけど…指揮官のためにしなきゃいけないもんね Yeah, yeah, I'll go get the mail. What a pain... But since it's for your sake, I suppose I'll have to.
Defeat 指挥官,下次再多陪陪我的话……我应该就不会害怕了吧。 指揮官、ウィダーともっと一緒にいたら……きっと怖くなくなるよね Commander, if you spend more time with me... I might not be such a scaredy-cat then.
Affinity (Love) 指挥官,让我一直坐在你腿上没关系吗?腿会麻掉的吧……?不过,指挥官的怀抱让人很安心……这里没有风,没有雨,很温暖,就这样一直…… 指揮官、さっきからひざの上に座らせてもらってるけど大丈夫?痺れてない……?でも指揮官とくっついてると、なんだか安心する……雨も風もないし、暖かくて、このままずっと…… Commander, are you sure it's fine for me to sit in your lap this whole time? Doesn't it get tiring...? But, being in your embrace really calms me down... There's no wind here, or rain, and it's really warm... I want it to last forever...