Tashkent (JP 🇯🇵: タシュケント, CN 🇹🇼: 塔什干)
Ship ID No. 433 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Super Rare
Navy Northern Parliament Build Time 00:42:00
Acquisition Event: Northern Overture
Enhance Income
Firepower 11
Torpedo 17
Aviation 0
Reload 14
Scrap Income
Medal 10
Oil 3
Gold 4
Information
Release Date
EN February 27, 2020
KR February 27, 2020
CN February 27, 2020
JP February 27, 2020
Voice actress Shiori Izawa
Illustrator
Other
Pixiv https://www.pixiv.net/member.php?id=3054186
Twitter https://twitter.com/KIncoraK
Weibo http://weibo.com/u/2061731981
Name Kincora
Skins
Tashkent Description
Tashkent-class destroyer – Tashkent.
Expressions
The Bound Cruiser Description
...*Sigh*, I never thought I'd get captured by these little guys... Dear comrade, does Tashkent really have to play along with this?
Expressions
The Blue Snoozer Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP 427 Reload 75
Firepower 33 Torpedo 52
Evasion 66 Anti-air 33
Aviation 0 Cost 3
ASW 51 Luck 86
Hit 68 Speed 51.24
Armor Light
HP 2207 Reload 178
Firepower 156 Torpedo 244
Evasion 172 Anti-air 153
Aviation 0 Cost 10
ASW 187 Luck 86
Hit 177 Speed 51.24
Armor Light
HP 2648 Reload 204
Firepower 179 Torpedo 279
Evasion 179 Anti-air 176
Aviation 0 Cost 10
ASW 208 Luck 86
Hit 186 Speed 51.24
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 10
ASW Luck 86
Hit Speed 51.24
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 10
ASW Luck 86
Hit Speed 51.24
Armor Light
Limit Break
Tier 1 Unlock EX Barrage Ⅰ/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Main gun efficiency +10%
Tier 3 Improve EX Barrage/All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Destroyer Gun 145%/150%/160%/165% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 120%/120%/120%/125% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 100%/100%/100%/105% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1 Twin 133m Main Gun (B-2LM)
2 Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T8 Destroyer: Tashkent-class Tech Points and Bonus
Unlock 22 +1
Max LimitBreak 44
Lv.120 32 +2
Skillset
Icon Name Description Requirements
The Blue Cruiser At the start of the battle: increases this ship's FP by 4.0% (10.0%) and spawns Snezhinka, a summon which fights for 20 (50)s and lowers the Speed of enemies hit by it (its DMG dealt and active duration is based on the skill's level.) Additionally, when this ship sinks an enemy: increases this ship's FP by 0.5% (2.0%) (can be stacked up to 5 times.)
Trajectory Marking At the start of the battle, increases Main Gun Efficiency by 4.0% (10.0%) and Accuracy by 5.0% (15.0%) for all your Northern Parliament DDs that have a Northern Parliament Main Gun equipped.
All Out Assault Ⅰ Activates All Out Assault Ⅰ: Tashkent once every 15 times the Main Guns are fired.
Construction
00:42:00 JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 塔什干级驱逐舰—塔什干 タシュケント級駆逐艦――タシュケント Tashkent-class destroyer – Tashkent.
Biography 塔什干是北方联合的驱逐领舰,同型舰有3…没什么…因为出生在撒丁帝国,加上这样的设计,所以也被叫做“天蓝色的巡洋舰”。明明是驱逐…算了,塔什干也不讨厌这个名字就是了。塔什干会像塞瓦斯托波尔那时一样努力战斗的,同志酱就敬请期待吧 北方連合所属の嚮導駆逐艦タシュケントよ。同型艦は3…なんでもないわ。サディア帝国風のこの格好で「空色の巡洋艦」と呼ばれてるの。ったく、駆逐艦なのに…まあ、悪い気はしないわね。セバストポリの戦いのように頑張ってやるから楽しみにしてなさいな I'm Tashkent, flotilla leader destroyer from the Northern Parliament. There are three other... actually, nevermind. I'm called the "Blue Cruiser" because of my Sardegna-style construction. Of course, I'm a destroyer, and I have nothing against that. I'll put up results just like I did during the Battle of Sevastopol, so look forward to it.
Acquisition 我是塔什干,大家都叫塔什干“天蓝色的巡洋舰”。同志酱也是慕名而追寻塔什干的人吗…这样?真是个没办法的人呢 タシュケントよ。「空色の巡洋艦」と呼ばれてるわ。同志ちゃんもタシュケントを味方にしたいわけ?タシュケントのことを……あっそ。しょうがないやつね I'm Tashkent. Some call me the Blue Cruiser. Another comrade who wants to woo me? It's just about recruitment...? I see. What a hopeless fellow you are.
Login 看着塔什干就这么开心?……这样?随你高兴吧 タシュケントを見てて楽しいわけ?……あっそ。好きにしなさい Is it that fun staring at Tashkent? ...Is that so? Well, do as you please.
Details 同志酱是来参观塔什干练习的吗?这样。于是你到底看不看? タシュケントが練習してるのを見学しに来たの?…あっそ。で、結局見るの? Did you come to watch me practice? ...So, are you staying or what?
Main 塔什干是撒丁建造的,撒丁的料理的倒是挺熟悉的。不过嘛,合不合北方联合的口味就不管了 タシュケントはサディア生まれだから、サディアの料理は詳しいわ。ま、北方連合の子たちの口に合うかどうかは別だけど I was born in Sardegna, so I'm quite familiar with their cuisine. Well, it's not like it matters if the people here like that kind of food.
Main 2 为什么港区会这么热啊…同志酱,快给塔什干开空调啦 なんでこの母港はこんなに暑いの…同志ちゃん、タシュケントのためにエアコンつけてくれない? Why is so g'damn hot here? Dear comrade, go turn the air conditioning on for me?♡
Main 3 真奇怪,明明塔什干对大家也没有多亲切友好,为什么大家反而更喜欢塔什干了…喂,同志酱,这是为什么? おっかしいわね…タシュケント別にみんなに親切じゃないのに、どうしてみんなタシュケントのことを良くしてくれるわけ?同志ちゃん、ちょっと理由教えてくれない? How strange... It's not like I make any effort to be friendly or sociable, so why do people end up liking me more? Hey, do you know why that might be, dear comrade?
Touch 嗯?有事情要交给塔什干吗?…这样。我给你干掉就好吧 なに?タシュケントにこれ任せたいの?……あっそ。頼まれてやるわ What is it? Oh, you have work for me? Is that so... Fine, I'll take care of it.
Touch (Special) ……嗯?你在干什么?要玩塔什干衣服上的球球吗? ……?何をやってるの?服のこの丸っこいので遊んでるの? Eh...? What are you trying to do? Are the puffy balls on my outfit that interesting?
Mission 任务?有什么好玩的东西吗? 任務?面白そうなものとかない? Missions? Is there anything that looks interesting?
Mission Complete 任务奖励?让塔什干看看。…这样。于是呢?没有什么好吃的吗? 任務報酬…タシュケントにも見せて。…あっそ。で?食べ物とかないの? Mission rewards, huh... Lemme take a look. So...? Is there any food?
Mail 有你的邮件,塔什干只是顺便帮你拿的,不用感谢塔什干也没关系 メールよ。持ってきたのはタシュケントだけど、別に感謝しなくてもいいわ I brought the mail. You don't have to thank me for it or anything.
Return to Port 欢迎回来……茶?只有伏特加你要吗? おかえりなさい。…お茶?ウォッカならあるわ Welcome back. ...Tea? Nah, I have vodka though.
Commission Complete 喂,你是不是忘了委托?真是笨呢,还是塔什干记性好 同志ちゃん、委託忘れてない?なに?馬鹿にしてるの?タシュケントのほうがちゃんと覚えてるのに Dear comrade, did you forget about the commissions? Are you dumb? Even I remembered.
Enhancement 让塔什干去战斗吗?这样。塔什干会去做的 タシュケントに戦えって?あっそ。やってやるわ It's my turn to fight? ...Is that so? Fine, I'll do it.
Flagship 看塔什干把你们揍扁!Ура! ボコってやるよ!Ура(ウラ―)! Let's beat them to a pulp! Ура!
Victory Ура! 尝到塔什干的厉害了吧! Ура(ウラ―)!タシュケントの力を思い知ったか! Ура! Did you witness my true power!
Defeat 你这…!塔什干还能再战斗! このっ!タシュケントはまだ戦えるからね! Curses! Tashkent can still fight!
Skill 见识一下塔什干的实力吧! 見せてやるわよ、私の力を! I'll have you witness my true power!
Low HP 塔什干才不认输! 負けないわよ! I won't concede defeat!
Affinity (Upset) 不要靠近塔什干,你这个讨厌鬼! タシュケントに近づくんじゃないこのバカ! Stay away from me, moron.
Affinity (Stranger) 同志酱找塔什干有事吗?塔什干这边忙着呢,要没什么事的话…这样?于是你其实来找塔什干玩的?唔,正好事情告一段了,要玩的话陪你就好…… 同志ちゃんはタシュケントに用があるの?こっちは忙しいわ。用がないなら……あっそ。じゃあタシュケントと遊びに来たわけ?あーちょうど今一段落ついたし、いいかな… Do you need me for anything, dear comrade? I'm busy, so make it quick... Oh, is that so...? You just wanted to play? Well, I suppose I have some time to burn, so...
Affinity (Friendly) 凭着“天蓝色的巡洋舰”这样的称号就擅自认为塔什干是可爱听话的好孩子,和塔什干接触以后又擅自失望…困扰的可是塔什干,你不觉得吗,同志酱? 空色の巡洋艦って勝手にタシュケントを可愛い子ちゃんだと思い込んで、いざ会ってみたら勝手に幻滅して…タシュケントの方も困っているけど。同志ちゃんもそう思わない? With a nickname like "the Blue Cruiser," you'd expect me to be someone who's cute and well-behaved right? People are always disillusioned as all hell after meeting me... and, well, I can't blame them. What do you think, dear comrade?
Affinity (Like) 塔什干只是普通的驱逐舰。并不想得到特殊对待,只要像现在这样就好。同志酱也是这样…嗯,这样就好 タシュケントは普通の子よ。別に特別扱いされたくないし、このままでいいわけ。同志ちゃんのこともそう……うん、きっとそうだよね I'm just a normal girl. I don't want special treatment or anything. The same goes for you, dear comrade, I'm sure of it...
Affinity (Love) 虽然还没有完全认识港区的所有舰船,不过塔什干很喜欢这里。大家在认识了真正的塔什干以后都还愿意和塔什干交朋友。…对同志酱当然也…很喜欢! 母港の艦船みんなとはまだ知り合っていないけど、タシュケントは結構ここ気に入ってるわ。タシュケントがどんな子か分かってもみんな良くしてくれるし。……同志ちゃんももちろん…好きだからね! I don't really know anyone here, but everyone seems to genuinely like me. That's even after knowing what kind of person I am, so I want to be better. Of course I feel the same way about you, dear comrade. After all, I like you!
Pledge 什么啊,重要的事就是指这个吗?这样。没问题哦,我收下了……咦?塔什干没有说过吗,塔什干喜欢指挥官。所以和指挥官定下誓约不是很正常的事情吗? なんだ、大事なことってこれ?…あっそ。いいわよ、受け取ってあげる。……ん?タシュケント、同志ちゃんのことが好きって言ってなかった?ケッコンとか普通だと思ってるけど? So, this was the important thing you were telling me about? ...Sure, I'll take it. ...What, didn't I already tell you before that I like you? So, nothing wrong with us getting married, right?
In battle with Kongou 不像你那样,塔什干可没有能一起享受撒丁料理的小伙伴 あんたと違って、一緒にサディア料理を楽しめる子中々いないわね… Unlike you, I don't have anyone to enjoy Sardegnian cooking with...
In battle with Le Malin, Le Triomphant 塔什干认真起来是绝对不会输的! 本気になったらあんたなんかに負けないんだからね!! When we get serious, nothing can keep us down!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description ……哈啊,没想到会被这些小家伙反将一军…同志酱,塔什干非得参加这种演习不可吗? ……はぁ、まさか饅頭に遅れを取ってしまうなんて……同志ちゃん、タシュケントがこの演習に参加する必要なくない? ...*Sigh*, I never thought I'd get captured by these little guys... Dear comrade, does Tashkent really have to play along with this?
Acquisition ……哈啊,没想到会被这些小家伙反将一军…同志酱,塔什干非得参加这种演习不可吗? ……はぁ、まさか饅頭に遅れを取ってしまうなんて……同志ちゃん、タシュケントがこの演習に参加する必要なくない? ...*Sigh*, I never thought I'd get captured by these little guys... Dear comrade, does Tashkent really have to play along with this?
Login 同志酱以为只有这点程度就能关住塔什干?……这样?太天真了~呼呼 同志ちゃん、この程度でタシュケントを縛り付けられると思ってるわけ?…あっそぉ?甘ちゃんね。ふふ Dear comrade, do you really think you can keep me bound like this? ...Is that so? Naive fool. Hehe~
Details 同志酱,塔什干得保持这个状态到什么时候?…这样…欸?要一直这样!? 同志ちゃん、これいつまでやるつもりなの?…あっそ。…えっ、そんな!? Dear comrade, how long are you going to keep me like this? ...Is that so... Ehh? Forever?!
Main 果然那个巧克力…有古怪…塔什干竟然落到这地步…呜…头还是晕晕的… あのチョコ、怪しいわね…タシュケントがこんな目に遭うなんて、考えられない……うぅ、頭がクラクラ… I knew there was something... wrong about that chocolate... I never thought this would happen to me... my head's still spinning...
Main 2 塔什干经常和扎拉她们聊天哦。也是她们说这样的打扮更加充满魅惑…你觉得怎么样?同志酱♡ ザラちゃんたちと話したら、この格好のほうが魅惑的だって…どう?同志ちゃん♡ When I was talking to Zara, she said I look more appealing in this outfit. So... what do you think, dear comrade?
Main 3 塔什干又不像阿芙乐尔,塔什干其实完全不能喝的…啊,说的可不是伏特加哦! アヴローラさんじゃあるまいし、タシュケントはこういうの一切飲まないタイプよ。…うぉ、ウォッカのことじゃないんだからね! I'm not like Avrora. I can't drink at all... Ah, wait, I'm not talking about vodka!
Touch (Special) 反了啦反了!应该是塔什干摸你才对啦,同志酱! 逆よ逆!タシュケントのほうから触るもん! Wait, I'm not okay with this role reversal! I should be the one touching you, dear comrade!
Return to Port 回来啦。今天大家要一起开party哦。…才没骗你!塔什干准备招待北方联合的各位一起来! お帰りー。今日はみんなでパーティーよー。…嘘じゃない!タシュケントが北方連合の子たちを招待してるもん! Welcome back. We're all throwing a big party tonight. ...I'm not lying! I'm going to invite everyone from the Northern Parliament over!
Commission Complete 委托奖励太重了搬不动?这样。真是丢人啊。看塔什干的…哼!好了,放在这里就行了吧? 委託報酬が重すぎて持ち上げられないの?あっそ。情けないわね。ほら…ふん!はい、ここに置いていいわね? You can't lift the mission rewards? ...Is that so? What a wimp. Here, I'll do it for you. I can leave it over here, right?
Victory 哼哼,塔什干打得很漂亮吧! ふふん、上手く戦えたでしょう! Heheh, not a bad display of power, right?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呣…是谁打扰了塔什干的休息?…是同志酱?这样…那塔什干晚点再休息好了,有什么事? ふぅ...誰よタシュケントが寝てる間に...同志ちゃん?あっそ。...じゃあ寝るのはまたあとで...同志ちゃん、何か用? Urrk... Who dares disturb Tashkent's slumber? ...Oh, it's you, dear comrade? Um, in that case... I can always get more rest later. Is something the matter?
Acquisition 呣…是谁打扰了塔什干的休息?…是同志酱?这样…那塔什干晚点再休息好了,有什么事? ふぅ...誰よタシュケントが寝てる間に...同志ちゃん?あっそ。...じゃあ寝るのはまたあとで...で?同志ちゃん、何か用? Urrk... Who dares disturb Tashkent's slumber? ...Oh, it's you, dear comrade? Um, in that case... I can always get more rest later. Is something the matter?
Login 虽然有点困了,不过既然同志酱想和塔什干一起玩,那稍微陪你一下也不是不行。 同志ちゃんはタシュケントと遊びたいの?あっそ。眠いけど、少しだけ一緒に遊んであげるわ I'm still a bit sleepy, but if you insist on playing with me, dear comrade... perhaps I can spare some time for you.
Details 这么穿很“危险”?塔什干不是什么危险人物…还是说,危险的是同志酱? この格好が色々危ないって?タシュケントは別に危ないやつじゃないけど…同志ちゃんが危なくなるの? I look really "dangerous" right now? What's so dangerous about me...? I think... you're the dangerous one, dear comrade.
Main 同志酱也喜欢布偶吗?…这样,那,这个小熊给你。 同志ちゃんもぬいぐるみが好きなの?…あっそ。この熊さんならあげていいわよ Dear comrade, do you like stuffed animals too? ...Um, here. You can have this bear.
Main 2 为什么那么多小伙伴想拉塔什干去外面玩?今天塔什干只想在房间里多休息会… どうして今日に限って皆タシュケントを外に連れ出そうとするの?タシュケントは部屋の中でゴロゴロしたいのに Why do so many people want to play with me? I just want to stay indoors and slack...
Main 3 同志酱,要在沙发上睡会吗?塔什干的毛毯可以借你披。 同志ちゃん、ソファでうたた寝でもしてるの?毛布をかけておいてあげようじゃない
Touch 扣子没扣好?…这样,同志酱要帮帮塔什干吗? ボタンが外れてたの?…あっそ。ありがとう、同志ちゃん Button up...? ...Tell you what, dear comrade. How about you come here and help me?
Touch (Special) 衣服越理越乱了… これ以上着崩れさせないで… You're messing my clothes up even more...
Return to Port 扎拉她们带了一些撒丁的点心给塔什干,同志酱要一起吃吗? ザラたちからサディアのクッキーを差し入れでもらったわ。同志ちゃん、一緒に食べない? Zara's crew brought me some snacks from Sardegna. Would you like some, dear comrade?
Defeat 呼…累了…… つ、疲れた…… Zzz... So tired...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description ……呼,终于来了啊,同志酱。塔什干已经等你很久了。刚刚塔什干还不够尽兴……休息一会儿后……就再来一场吧? ……っぷ。同志ちゃん、ようやく来たわね。ずっと待ってたわ。…あっそ。タシュケントはまだ足りないから…ちょっと休憩したらまた行かない? Mmph. There you are, dear comrade. I've been waiting... Oh, yeah. I'm not done yet, so... do you wanna relax with me for a bit before you go?
Acquisition ……呼,终于来了啊,同志酱。塔什干已经等你很久了。刚刚塔什干还不够尽兴……休息一会儿后……就再来一场吧? ……っぷ。同志ちゃん、ようやく来たわね。ずっと待ってたわ。…あっそ。タシュケントはまだ足りないから…ちょっと休憩したらまた行かない? Mmph. There you are, dear comrade. I've been waiting... Oh, yeah. I'm not done yet, so... do you wanna relax with me for a bit before you go?
Login 欢迎…同志酱,来,先坐在我身边吧……同志酱对今天的塔什干的感想…是什么呢? っぷ。おかえり同志ちゃん。タシュケントの隣に座ってぇ~。今日のタシュケントについての感想は?……あっそ♪ Mmph. Welcome back, dear comrade. Come sit next to me~ What do you think of me today, I wonder? ...Oh, really?♪
Details 同志酱,到底是怎么样看待这样的塔什干的呢?……塔什干,很好奇……嗯。 同志ちゃんは今のタシュケントをどう見てるの?……気になる。とっても気になる。……うん How do you see me right now, dear comrade? I'm curious. Very curious... Mhm.
Main 同志酱…都目不转睛了…果然是很喜欢现在的塔什干吧……?觉得塔什干变得很大胆?唔,也许塔什干可以再大胆一些…… 同志ちゃん、さっきからじーっと見てて……やっぱりタシュケントのこの格好が好きなんでしょ?…タシュケントらしくないから逆に新鮮?あっそ。じゃあもっとらしくなくなってあげようか…? Dear comrade, you've been staring. You must really like this look. ...It's refreshing because of how unlike me it is? Well, well. Should I be more unlike my usual self...?
Main 2 塔什干,感觉脸好热…同志酱,离得太、太近了……不、果然还是近一点好…… タシュケント、顔が熱い……同志ちゃん、ちょっと近すぎ……ううん、近すぎるくらいでいいの…… My face is hot... Dear comrade, you're a little too close... No, too close is just fine...
Main 3 同志酱,想试试膝枕么?再加采耳的服务怎么样?塔什干,有向她们学习过怎么做……还有,同志酱不可以拒绝哦……! 同志ちゃん、膝枕は?耳かきもおまけにしてあげてもいいけど?ふふん、タシュケントだってべんきょーしたことくらいあるわよ。…同志ちゃん、ダメとは言わせないからね Dear comrade, want to lie your head in my lap? I could even clean your ears for you as a bonus. Heheh, I've kept up with my studies. Don't think I'll take no for an answer, dear comrade.
Touch 嗯?同志酱想躺在塔什干的身边么? ん?同志ちゃんは横になりたいの?タシュケントの隣で? Hm? You wanna lie down? Next to me?
Touch (Special) 这果然是同志酱的爱好…… あっそ。やっぱり同志ちゃんはこういうのが好きなのね…… Oh, yeah. You do love doing this, dear comrade...
Mission 同志酱…就算你也和塔什干一样已经晕晕的了……也得做任务呢。 同志ちゃん……タシュケントみたいにフラフラになってもぉ……っぷ。任務をこなしなさ~い Dear comrade... Even if you get a little lightheaded like me... Mmph. You gotta do those missions~
Mission Complete 任务奖励送来了……姆…原来没有能让塔什干清醒的东西啊… 任務報酬が届いた?……むぅ、タシュケントをすっきりさせるものはないんだ…… Your mission rewards are here? Mmh, I wonder if they gave you anything that can clear my head...
Return to Port 辛苦了,同志酱……嗯,给你一个安心的拥抱…… お疲れ同志ちゃん。……うん。安心のハグをあげる Good work, dear comrade. Here... A relaxing hug.
Defeat 果然,这个风格不适合塔什干…… やっぱりこれ、タシュケントに似合わない…… This getup just doesn't work with me...
Affinity (Love) 嗯…同志酱,接下来,我们要去哪里继续……?继续什么?当然是只有塔什干和同志酱的二人世界…塔什干喜欢同志酱,所以…想和同志酱二人世界也是天经地义的事吧? っぷ。うん…同志ちゃん、続きはどこでするの?何の続きかって?タシュケントと同志ちゃんの二人っきりの時間に決まってるじゃない。タシュケントは同志ちゃんが大好きだから、同志ちゃんと二人っきりになりたくなるのも…当然でしょ? Mmph. Where should we continue, dear comrade? Continue what? Our time alone together, obviously. I love you, dear comrade, so... isn't it normal for me to try and be alone with you?
vote 拉票描述 拉票描述 拉票描述