...*Sigh*, I never thought I'd get captured by these little guys... Dear comrade, does Tashkent really have to play along with this?
Expressions
The Blue Snoozer
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
A
Torpedo
D
Aviation
E
Evasion
A
Anti-air
C
HP
D
Stats
HP
427
Reload
75
Firepower
33
Torpedo
52
Evasion
66
Anti-air
33
Aviation
0
Cost
0
ASW
51
Luck
86
Hit
68
Speed
51
Armor
Light
HP
1986
Reload
145
Firepower
92
Torpedo
143
Evasion
224
Anti-air
125
Aviation
0
Cost
0
ASW
127
Luck
91
Hit
203
Speed
51
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Destroyer Gun
145%/150%/160%/165%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
120%/120%/120%/125%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
100%/100%/100%/105%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
Twin 133m Main Gun (B-2LM)
2
Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T8 Destroyer: Tashkent-class
Tech Points and Bonus
Unlock
22
+1
Max LimitBreak
44
Lv.120
32
+2
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
The Blue Cruiser
At the start of the battle: increases this ship's FP by 4.0% (10.0%) and spawns Snezhinka, a summon which fights for 20 (50) s and lowers the Speed of enemies hit by it (its DMG dealt and active duration is based on the skill's level.) Additionally, when this ship sinks an enemy: increases this ship's FP by 0.5% (2.0%) (can be stacked up to 5 times.)
Default Unlocked
Trajectory Marking
At the start of the battle, increases Main Gun Efficiency by 4.0% (10.0%) and Accuracy by 5.0% (15.0%) for all your Northern Parliament DDs that have a Northern Parliament Main Gun equipped.
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Tashkent once every 10 times the Main Guns are fired.
???
Trajectory Marking+
Increases the Main Gun efficiency of all Northern Parliament DDs in your fleet by 4.0% (10.0%) and increases their ACC by 5.0% (15.0%) . When Snezhinka is summoned via the skill The Blue Cruiser: doubles its active duration and the power of its barrages, and increases this ship's Evasion Rate by 4.0% while the summon is active.
I'm Tashkent, flotilla leader destroyer from the Northern Parliament. There are three other... actually, nevermind. I'm called the "Blue Cruiser" because of my Sardegna-style construction. Of course, I'm a destroyer, and I have nothing against that. I'll put up results just like I did during the Battle of Sevastopol, so look forward to it.
I'm Tashkent. Some call me the Blue Cruiser. Another comrade who wants to woo me? It's just about recruitment...? I see. What a hopeless fellow you are.
Login
看着塔什干就这么开心?……这样?随你高兴吧
タシュケントを見てて楽しいわけ?……あっそ。好きにしなさい
Is it that fun staring at Tashkent? ...Is that so? Well, do as you please.
Details
同志酱是来参观塔什干练习的吗?这样。于是你到底看不看?
タシュケントが練習してるのを見学しに来たの?…あっそ。で、結局見るの?
Did you come to watch me practice? ...So, are you staying or what?
How strange... It's not like I make any effort to be friendly or sociable, so why do people end up liking me more? Hey, do you know why that might be, dear comrade?
Touch
嗯?有事情要交给塔什干吗?…这样。我给你干掉就好吧
なに?タシュケントにこれ任せたいの?……あっそ。頼まれてやるわ
What is it? Oh, you have work for me? Is that so... Fine, I'll take care of it.
Touch (Special)
……嗯?你在干什么?要玩塔什干衣服上的球球吗?
……?何をやってるの?服のこの丸っこいので遊んでるの?
Eh...? What are you trying to do? Are the puffy balls on my outfit that interesting?
Mission
任务?有什么好玩的东西吗?
任務?面白そうなものとかない?
Missions? Is there anything that looks interesting?
Mission Complete
任务奖励?让塔什干看看。…这样。于是呢?没有什么好吃的吗?
任務報酬…タシュケントにも見せて。…あっそ。で?食べ物とかないの?
Mission rewards, huh... Lemme take a look. So...? Is there any food?
Mail
有你的邮件,塔什干只是顺便帮你拿的,不用感谢塔什干也没关系
メールよ。持ってきたのはタシュケントだけど、別に感謝しなくてもいいわ
I brought the mail. You don't have to thank me for it or anything.
Return to Port
欢迎回来……茶?只有伏特加你要吗?
おかえりなさい。…お茶?ウォッカならあるわ
Welcome back. ...Tea? Nah, I have vodka though.
Commission Complete
喂,你是不是忘了委托?真是笨呢,还是塔什干记性好
同志ちゃん、委託忘れてない?なに?馬鹿にしてるの?タシュケントのほうがちゃんと覚えてるのに
Dear comrade, did you forget about the commissions? Are you dumb? Even I remembered.
Enhancement
让塔什干去战斗吗?这样。塔什干会去做的
タシュケントに戦えって?あっそ。やってやるわ
It's my turn to fight? ...Is that so? Fine, I'll do it.
Do you need me for anything, dear comrade? I'm busy, so make it quick... Oh, is that so...? You just wanted to play? Well, I suppose I have some time to burn, so...
With a nickname like "the Blue Cruiser," you'd expect me to be someone who's cute and well-behaved right? People are always disillusioned as all hell after meeting me... and, well, I can't blame them. What do you think, dear comrade?
I don't really know anyone here, but everyone seems to genuinely like me. That's even after knowing what kind of person I am, so I want to be better. Of course I feel the same way about you, dear comrade. After all, I like you!
So, this was the important thing you were telling me about? ...Sure, I'll take it. ...What, didn't I already tell you before that I like you? So, nothing wrong with us getting married, right?
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Kongou
不像你那样,塔什干可没有能一起享受撒丁料理的小伙伴
あんたと違って、一緒にサディア料理を楽しめる子中々いないわね…
Unlike you, I don't have anyone to enjoy Sardegnian cooking with...
Urrk... Who dares disturb Tashkent's slumber? ...Oh, it's you, dear comrade? Um, in that case... I can always get more rest later. Is something the matter?
Urrk... Who dares disturb Tashkent's slumber? ...Oh, it's you, dear comrade? Um, in that case... I can always get more rest later. Is something the matter?
Login
虽然有点困了,不过既然同志酱想和塔什干一起玩,那稍微陪你一下也不是不行。
同志ちゃんはタシュケントと遊びたいの?あっそ。眠いけど、少しだけ一緒に遊んであげるわ
I'm still a bit sleepy, but if you insist on playing with me, dear comrade... perhaps I can spare some time for you.
Details
这么穿很“危险”?塔什干不是什么危险人物…还是说,危险的是同志酱?
この格好が色々危ないって?タシュケントは別に危ないやつじゃないけど…同志ちゃんが危なくなるの?
I look really "dangerous" right now? What's so dangerous about me...? I think... you're the dangerous one, dear comrade.
Main
同志酱也喜欢布偶吗?…这样,那,这个小熊给你。
同志ちゃんもぬいぐるみが好きなの?…あっそ。この熊さんならあげていいわよ
Dear comrade, do you like stuffed animals too? ...Um, here. You can have this bear.
Dear comrade, you've been staring. You must really like this look. ...It's refreshing because of how unlike me it is? Well, well. Should I be more unlike my usual self...?
Main 2
塔什干,感觉脸好热…同志酱,离得太、太近了……不、果然还是近一点好……
タシュケント、顔が熱い……同志ちゃん、ちょっと近すぎ……ううん、近すぎるくらいでいいの……
My face is hot... Dear comrade, you're a little too close... No, too close is just fine...
Dear comrade, want to lie your head in my lap? I could even clean your ears for you as a bonus. Heheh, I've kept up with my studies. Don't think I'll take no for an answer, dear comrade.
Touch
嗯?同志酱想躺在塔什干的身边么?
ん?同志ちゃんは横になりたいの?タシュケントの隣で?
Hm? You wanna lie down? Next to me?
Touch (Special)
这果然是同志酱的爱好……
あっそ。やっぱり同志ちゃんはこういうのが好きなのね……
Oh, yeah. You do love doing this, dear comrade...
Mission
同志酱…就算你也和塔什干一样已经晕晕的了……也得做任务呢。
同志ちゃん……タシュケントみたいにフラフラになってもぉ……っぷ。任務をこなしなさ~い
Dear comrade... Even if you get a little lightheaded like me... Mmph. You gotta do those missions~
Mission Complete
任务奖励送来了……姆…原来没有能让塔什干清醒的东西啊…
任務報酬が届いた?……むぅ、タシュケントをすっきりさせるものはないんだ……
Your mission rewards are here? Mmh, I wonder if they gave you anything that can clear my head...
Mmph. Where should we continue, dear comrade? Continue what? Our time alone together, obviously. I love you, dear comrade, so... isn't it normal for me to try and be alone with you?