Swiftsure (JP 🇯🇵: スウィフトシュア, CN 🇹🇼: 确捷)
Ship ID No. 393 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Light Cruiser Rarity Super Rare
Navy Royal Navy Build Time
Acquisition Light ship Construction
Enhance Income
Firepower 13
Torpedo 23
Aviation 0
Reload 13
Scrap Income
Medal 10
Oil 3
Gold 6
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Hitomi Ohwada
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Swiftsure Description
I am Swiftsure, a light cruiser of the Royal Navy... If it is not too much for one such as myself to ask, I would like to support your fleet in whatever way I can.
Expressions
Study Hall Cyclamen Description
Commander, why are you here...? Me? Yes, as you can see, I'm still studying... I figured that acquiring knowledge would be the best way to make up for my lack of experience on the actual battlefield.
Expressions
Beauty of White Jade Description
I wanted to try this on, but... I'm not good with fancy clothes... Huh? I'm really attractive?! ...Thank you very much. I appreciate the thought, even if you're just trying to make me feel better...
Expressions
Midsummer Special Service Description
W-welcome! ...Ugh, I'm still way too nervous... Ah, um! H-how may I serve you today, Commander...?
Expressions
Parameters
Firepower B
Torpedo A
Aviation E
Evasion B
Anti-air B
HP C
Stats
HP 3359 Reload 165
Firepower 142 Torpedo 324
Evasion 72 Anti-air 267
Aviation 0 Cost 11
ASW 131 Luck 44
Hit 146 Speed 32
Armor Light
HP 3796 Reload 190
Firepower 163 Torpedo 364
Evasion 96 Anti-air 304
Aviation 0 Cost 11
ASW 148 Luck 44
Hit 163 Speed 32
Armor Light
HP 650 Reload 70
Firepower 30 Torpedo 69
Evasion 28 Anti-air 57
Aviation 0 Cost 3
ASW 36 Luck 44
Hit 56 Speed 32
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 44
Hit Speed 32
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 44
Hit Speed 32
Armor Light
Limit Break
Tier 1 Unlock EX Barrage Ⅰ/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3 Improve EX Barrage/Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Light Cruiser 135%/140%/140%/155% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 145%/145%/155%/155% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 110%/110%/110%/110% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1 Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T7 Light Cruiser: Swiftsure-Class Tech Points and Bonus
Unlock 12 +1
Max LimitBreak 24
Lv.120 18 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Swift Shooting When this ship fires its Anti-Air Guns: 10.0% (30.0%) chance to increase your Vanguard's AA by 10.0% (30.0%) for 10s. For every 5 enemy aircraft shot down in your fleet's Anti-Air Gun range: increases this ship's FP by 1.0% and decreases the DMG your Main Fleet takes from enemy aircraft by 1.0%. Can be stacked up to 5 (10) times.
Swift Analysis Increases this ship's Crit Rate by 10.0% (30.0%) and its Hit Rate against enemy DDs and CLs by 4.0% (10.0%). When this ship hits an enemy with its Main Guns: 10.0% chance to decrease that enemy's Evasion Rate by 4.0% (10.0%) for 6s.
All Out Assault Ⅰ Activates All Out Assault Ⅰ: Swiftsure once every 12 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 确捷级轻巡洋舰——确捷,舷号08 ロイヤルネイビー、スウィフトシュアと申します。…こんな私でよろしければ、全力で艦隊をサポートいたします I am Swiftsure, a light cruiser of the Royal Navy... If it is not too much for one such as myself to ask, I would like to support your fleet in whatever way I can.
Biography 我是皇家海军轻巡洋舰·确捷。在大战的末期加入战场,由于战争收尾和一些意想不到的情况而没能在战场上活跃很多。这样的我如果也能被大家接纳的话,我愿意为舰队尽一份微薄之力。啊,如果大家比较介意的话,我的事尽管放在一边就好…… マイノーター級のスウィフトシュアと申します。かの大戦の末期に参加しましたが、戦争終結と色々事情があって期待された程の活躍ができませんでした。そんな私でもよろしければ、この艦隊のために微力を尽くさせていただきたく存じます。あっ、お気に召さないようでしたら、私のことはお構いなく…… I am Swiftsure, of the Royal Navy. I joined towards the end of the war, but with it winding down and fate taking some odd twists and turns, I wasn't able to perform as expected. If it pleases you, I will serve the fleet with everything I have. Oh, but if it doesn't, you need not worry about me...
Acquisition 皇家海军轻巡洋舰、确捷,报道。…如果指挥官不嫌弃这样的我的话,我会尽全力为这个舰队奉献微薄之力的 マイノーター級巡洋艦、スウィフトシュアと申します。…こんな私でよろしければ、全力で艦隊をサポートいたします I am Swiftsure, a light cruiser of the Royal Navy... If it is not too much for one such as myself to ask, I would like to support your fleet in whatever way I can.
Login 您好。这是今天的工作内容,请您过目。……呼… おはようございます。本日の業務はこちらになります。……ふぅ… Good morning. Here is your work for the day... *Sigh*...
Details 啊,不好意思弄的这么乱……谢菲尔德交给我的打扫房间的工具,好像我用的还不怎么顺手……啊哈哈… あ、ごめんなさいなんだか散らかしてて……シェフィールドが教えてくれた掃除アイテム、意外と使い勝手がわからなくて…あはは… Um, sorry I made such a mess... Sheffield tried to teach me how to clean, but I'm a lot worse at it than I expected... Ahaha...
Main 指挥官,今天也和大家一起加油吧? 指揮官、今日も一日みんなと一緒に頑張りましょ? Commander, let's work as hard as we ever do, eh?
Main 2 指挥官不觉得,皇家的淑女应该还是优雅一些的吗?女仆队尚且不论,斐济和牙买加她们怎么说呢…那个,该说特立独行呢,还是说有点不够正经呢……那样真的没问题吗…? 指揮官、ロイヤルレディは優雅であるべきだと思いませんか?メイド隊ならともかく、フィジーやジャマイカたち…こう、派手というか、はしたないと言うか…本当に大丈夫ですか? Commander, do you think a Lady of the Royal Navy should be more elegant? Not like the maids, I mean Fiji and Jamaica... They stand out quite a bit... is that alright?
Main 3 我很羡慕骑士长大人。如果我也能像她那样举止充满自信的话……啊,对不起,刚才说的话请忘掉吧 騎士長のことが羨ましく思います。私でもあんなに気丈に振る舞うことができれば……すみません、今のは忘れてください I envy the Knight Commander. If only I could comport myself so... Sorry about that. Forget I said anything.
Touch 身为秘书舰,对一切报告的东西自然都需要负起责任 秘書艦を担当している以上、報告するもの全てに責任を持って確認させていただきます As your secretary ship, I am responsibile for everything in all of the reports.
Touch (Special) 指挥官,那个…这种事在舰队纪律上可能不大合适…… 指揮官、その…こういうのは艦隊の規律上、あまり相応しい行動ではないかと…… Commander, um... I think fleet regulations call this kind of thing "inappropriate..."
Mission 指挥官,任务的分类已经完成了,请您确认 指揮官、任務の仕分けが完了しました。ご確認ください Commander, I've finished sorting out these tasks. Do look them over.
Mission Complete 指挥官,任务的报酬已经清点入库完毕了,这里是清单,请确认 指揮官、任務報酬のリストアップが完了しました。ご確認ください Commander, I've finished tallying up the mission rewards. Do look them over.
Mail 指挥官,有新的邮件。欸?啊,我每隔一小时会确认一次邮箱情况,所以不会漏的 指揮官、新しいメールです。あ、約一時間おきにチェックしていますので、抜かりは…はい、ないと思います Commander, you have new mail. Oh, I've been checking about once per hour. So I don't think I've... no, I haven't missed any.
Return to Port 出击辛苦了。战斗报告已经整理好了,请您在有时间的时候确认一下 お疲れ様でございます。レポートを取りまとめました。お手すきの際にご確認を Excellent work. I've prepared a report for you. Take a moment to look it over.
Commission Complete 指挥官,委托完成的时间快要到了,现在动身去港口的话,应该正好能接到委托组的各位 指揮官、そろそろ委託完了の時間です。今から出発すれば、ちょうどみんなが帰還した頃には着きますよ Commander, the commission is nearly complete. If you head out now, you should be able to meet them as they return.
Enhancement 要加油啊,确捷!你现在备受指挥官期待呢…! スウィフトシュア、しっかりして、あなた期待されているのよ…! Swiftsure, swiftly and surely, everyone is counting on you...!
Flagship 舰队前进!…确捷、打起精神来…! 全艦、前進!…しっかりして、私っ! All ships, forward...! Form up on me!
Victory 我、我很努力了… わ、私、頑張りました…… Um, I... really tried...
Defeat 对不起,要是我再能干一些就好了… すみません、私がもう少し上手くやれたら…… Sorry. If only I had tried harder...
Skill 这个时机应该没问题…! このタイミング、行ける…はず! Get the timing right... I should be able to do this!
Low HP 至少要让其他人安全撤退…! せめて仲間たちを無事に撤退させないと…! I have to get the others to safety, at least...!
Affinity (Upset) 果然,我这样的人只配遇到同样糟糕的人… 私のような者にはやっぱりこんな指揮官がお似合いなのね…… Someone like me deserves a Commander like this...
Affinity (Stranger) 指挥官,有什么事吗?请尽管吩咐。……啊,如果吩咐我这样的人也没问题的话…… 指揮官、何か御用でしょうか?なんでもお任せください。…あっ、私などでよければ、ですが… Commander, do you have something for me? I can handle anything... Oh, but only if you're okay with me...
Affinity (Friendly) 斐济总是说“确捷你应该再多笑一笑”,我应该怎么做才好呢……啊,对不起,因为这种无聊的事来问指挥官… フィジーからいつも「スウィフトシュアはもっと笑ったほうがいい」って言われますけど、どうしたら良いか…ああすみません、つまらない相談をしてしまいまして Fiji is always telling me to smile more. Is she right? Oh... Sorry, I must be boring you with this...
Affinity (Like) 按指挥官吩咐,我去给牙买加的摩托改装帮了下忙,感觉挺有意思的。呵呵……啊,指挥官,不好意思…刚才的这个表情,抱歉,怎么说呢…… 指揮官に言われてこの間ジャマイカのバイクの改装を手伝いに行きましたけど、ふふふ、意外と楽しかったですね。…あっ、指揮官、すみません…今のは、ええと、あの…… The Commander told me to help Jamaica fix up her bike. Hehehe, it turned out to be a lot more fun than I thought... Oh, Commander, sorry... about that... just now...
Affinity (Love) 比起斐济那样经常开心的笑,我可能还是比较适合谢菲尔德那样稍微冷一点的感觉吧…?感觉偶尔笑一笑才更容易让指挥官心动……刚、刚才我说的您当没听见就好! フィジーのようによく笑うことより、シェフィールドのようなクールに振る舞うほうが私はちょっと楽…かな?たまに笑顔を見せれば指揮官がドキッとしてくれるってみんなが言っていましたし…い、今の聞かなかったことにしてください! I think I'd probably be better off being all cool like Sheffield than trying to smile all the time like Fiji... Right? If I every so often let slip a smile that could catch the Commander's eye... Oh, um, forget everything I said just now!
Pledge 不好意思,在这个时候还要向您确认一下……选择我真的没关系吗?……这样的我…如果这样的我也没问题的话,我非常乐意!——指挥官,今后也请多多关照…! 今更で申し訳ございません。私のような者で本当に大丈夫ですか?……こんな私でも…ううん、私でよければ、喜んでお相手いたします!――指揮官、これからもよろしくお願いします! I'm really sorry about all this. Are you honestly okay with someone like me...? The way I am...? Umm, if you're alright with me, then I'll gladly be your partner! Commander, thank you so much!
In battle with Sheffield 嗯!我会努力的……! はい!しっかりしなさい…私! Right! Here I go... swiftly!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 指挥官,您怎么来这里了…?我?如您所见,我正在自习。我觉得实战经验上的缺陷,还是需要用知识和规程来扬长避短才是 指揮官、どうしてここに…?私?はい、ご覧の通り勉強中ですが…実戦経験でみんなに遅れを取っている分は、学園での座学で補うしかないと思っています Commander, why are you here...? Me? Yes, as you can see, I'm still studying... I figured that acquiring knowledge would be the best way to make up for my lack of experience on the actual battlefield.
Acquisition 指挥官,您怎么来这里了…?我?如您所见,我正在自习。我觉得实战经验上的缺陷,还是需要用知识和规程来扬长避短才是 指揮官、どうしてここに…?私?はい、ご覧の通り勉強中ですが…実戦経験でみんなに遅れを取っている分は、学園での座学で補うしかないと思っています Commander, why are you here...? Me? Yes, as you can see, I'm still studying... I figured that acquiring knowledge would be the best way to make up for my lack of experience on the actual battlefield.
Login 您好。这是今天的课程一览,请指挥官过目 おはようございます。今日のカリキュラムはこちらになります。ご確認ください Good morning. Here is the outline for today's course. Please make sure to review it.
Details 独角兽小姐,这道题要这样解…啊,指挥官,非常抱歉,我正在教她们解题。请您先随意休息一下吧 ユニコーンさん、ここはこう…あ、指揮官、すみません今ほかの子の勉強を教えています。どうぞおくつろぎになっていてください Unicorn, this is how you do this problem... Oh sorry, Commander, I'm currently helping the others study. Please make yourself feel at home.
Main 斐济,偶尔也要努力学习才对吧……?指挥官也帮忙说一下她! フィジー、たまには勉強したほうがいいですよ?ほら指揮官も何か言ってあげて? Fiji, don't you know that studying is good for you? Come on, Commander, care to back me up on this one?
Main 2 虽然我以前也担任过旗舰,但是在这里的战斗和以前的身份无关。还是要虚心学习大家才是 カンレキ的に旗艦を務めたことがありますけど、ここでの戦いとは関係ありません。素直な気持ちでみんなから学ばないと While I have served as a flagship before, that has nothing to do with what's going on now. I have to be humble and learn from everyone.
Main 3 经常能在图书馆遇到爱丁堡,每次都会说些女仆队的近况,还有一些牢骚什么的…… エディンバラとはよく図書室で会っています。メイド隊の近況とか、たまに愚痴も聞かされますね…… I often see Edinburgh in the library. She's always grumbling about what's going on in the maid team or something...
Touch 戴着眼镜的样子很可爱……?欸,这个,额,才没有这回事…… メガネをかけてる姿が可愛いって……あの、ええと、違っ… I look cute when wearing glasses...? Err... Um, that wasn't my intention...
Touch (Special) 指挥官,这、这种事在学园的风纪上可能不大合适…… 指揮官、が、学園でこんなことするのは風紀的にどうかと……あぅ! Commander, I d-don't think you should be doing this at school... Ahh!
Mail 指挥官,有新的邮件。我没法确认的时候会让蛮啾帮忙,请您放心 指揮官、新しいメールです。私がチェックできないときは饅頭たちに定期的に持ってくるように指示しましたので、ご安心ください Commander, you have new mail. I've instructed the Manjuus to help fetch the mail for me even when I can't do it myself, so worry not.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 虽、虽然尝试了东煌风格的打扮,不过…果然我还是不适合这种华丽的服装吧…欸?很、很吸引人?!谢、谢谢你,指挥官,即便只是安慰我也很满足了… この格好は…試しに着てみましたけど…やっぱり私にはこういう派手な衣装は…み、魅力的、ですか!?……ありがとうございます。気休めでも私には十分ですから I agreed to try on this outfit, but... I know these fancy outfits don't suit me... H-huh, I look gorgeous?! ...Thank you very much. Even if you're just trying to make me feel better, I appreciate it...
Acquisition 虽、虽然尝试了东煌风格的打扮,不过…果然我还是不适合这种华丽的服装吧…欸?很、很吸引人?!谢、谢谢你,指挥官,即便只是安慰我也很满足了… この格好は…試しに着てみましたけど…やっぱり私にはこういう派手な衣装は…み、魅力的、ですか!?……ありがとうございます。気休めでも私には十分ですから I agreed to try on this outfit, but... I know these fancy outfits don't suit me... H-huh, I look gorgeous?! ...Thank you very much. Even if you're just trying to make me feel better, I appreciate it...
Login 指挥官,春节快乐。至少仅限这个节日,希望您可以少考虑点工作的事情呢 指揮官、旧正月おめでとうございます。今日に限っては仕事のことは少し忘れて、ちゃんと休んでいただきたいものです Happy Lunar New Year, Commander. Why don't you set aside your work today and take some time off?
Details 唔…我应该做些什么好呢?要不还是看看哪里需要人手吧…什么都不做的话,心里总有些过意不去…… さて、何をしたらいいでしょうか。やっぱり人手のいるところとか探したほうがいいでしょうね…私だけが暇そうにしているとなんだか申し訳なくなりますし… Hmm, what should we do next? Why don't we see if there's anyone who needs help...? Just sitting here idly somehow doesn't feel quite right...
Main 那个,办公室的装扮……我也来帮忙吧? 執務室の模様変え…お手伝いしましょうか? Um, are you redecorating the office? Do you need me to help?
Main 2 因为是后辈,所以收到了一些前辈们的红包。怎么说呢…心情稍微有些复杂…… この艦隊の先輩方から、朱封筒に入ってるお年玉をもらいました。あはは…なんだか複雑な気分です…… I got some red envelopes as gifts from my seniors in the fleet. Ahaha... I'm not sure how I feel about this...
Main 3 越是到节日,就越是时不时就突然被别人拉走…感觉指挥官也挺辛苦的呢 祝日なのに皆に付き合わされて、指揮官は――ええと、大変、ですね… Commander, the more free time everyone else has, the less free time you seem to― Um, oh my...
Touch 指挥官如果觉得冷的话,可、可以把我的围巾拿去用的…… 肌寒いのでしたら、私…私のショールをよければお使いください If you're cold, p-please... feel free to use my shawl.
Touch (Special) 这,这样的…要是被谁看见了的话…… し、指揮官…誰かに見られたら……っ! C-Commander... What if someone sees us...?!
Return to Port 刚刚我去和大家堆雪人了…欸,指挥官,你要看吗?那、那个…对了!雪人应该已经被她们推平重建了!所以还是算了吧… さっき、皆と雪だるまを作って…え、見たいのですか?あっ、あああ…そうでした!そういえばあの雪だるま、もう潰されて作り直されたんでした!私の作った雪だるまなんて見ないほうが… I just made a snowman with the others... Huh? Did you want to see it, Commander? Um, in that case... Oh, right! That snowman already got knocked down and remade into something else! You shouldn't look at the one I made...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 欢、欢迎!……呜,果然还是好紧张…那、那个!由我来为指挥官服务可以吗…? い、いらっしゃいませ!…うっ、やっぱり緊張すると…あ、あの!指揮官の給仕は…私が担当させていただいてもいいでしょうか…? W-welcome! ...Ugh, I'm still way too nervous... Ah, um! H-how may I serve you today, Commander...?
Acquisition 欢、欢迎!……呜,果然还是好紧张…那、那个!由我来为指挥官服务可以吗…? い、いらっしゃいませ!…うっ、やっぱり緊張すると…あ、あの!指揮官の給仕は…私が担当させていただいてもいいでしょうか…? W-welcome! ...Ugh, I'm still way too nervous... Ah, um! H-how may I serve you today, Commander...?
Details 发箍像这样…发型…也尝试个不一样的,嗯…像这样绑起来…双马尾之类的…也不错? カチューシャをこう…髪型も違うものにしたほうが、ええと、こう高く結んで…ツインテールとかでもアリ、でしょうか? So I need to put this headband on... I wonder what kind of hairstyle would be good? Um, let's tie my hair up like this... Actually, maybe twintails would be better instead?
Main 指挥官…?果然这身打扮就像谢菲说的那样,太过激了吗…还是像斐济说的那样,太保守了…? 指揮官、どうかしました?…やっぱりこの格好、シェフィールドの言う通り刺激的で…もしや、フィジーの言う通り控えめ過ぎでしたか… Commander, is something wrong? ...Is this outfit really too stimulating, like Sheffield said it was...? Or... is it actually too conservative, like Fiji said it was...?
Main 2 到了海边,大家都变得开放起来了呢…我也融入大家比较好?我、我会努力的…噢~! 海だとみんな開放的になっていますね…私もそうしたほうがいいですか?や、やってみます……おー! Everyone acts much more freely when they're at the beach. Do you think I should do the same? A-Alright, I'll give it a try... Y-Yo!
Main 3 来给海王星帮忙以后,总觉得好像变成了一个不太一样的自己……啊,指挥官需要点什么呢? ネプチューンの手伝いをしていると、なんだか違う自分になっているような気がします。…あっ、指揮官、ご注文はいかがでしょうか? When I'm helping Neptune, I feel like a completely different person. ...Oh. What would you like to have, Commander?
Touch 那个…这身打扮…果然还是很让人害羞…… その…この格好、やっぱり恥ずかしいです…… Um... This outfit really is quite embarrassing...
Touch (Special) ……!指、指挥官……! ……っ!し、指揮官……! ...Eek! C-Commander...!
Mail 指挥官,有新邮件。非常抱歉,没来得及先检查,可以的话,我们现在一起确认下内容吧…! 指揮官、新しいメールです。すみません、チェックする時間があまり取れてなくて、よければい、一緒に確認させてください…っ! Commander, there's new mail for you. I apologize, but I didn't have the time to check its contents beforehand. If it's alright with you, I'd like to check the contents with you, right now...!
Return to Port 欢迎回来,指挥官。可以的话…请喝这杯饮料吧。 おかえりなさいませ、指揮官。もし…もしよければ、こちらのお飲み物でもいかがですか…? Welcome back, Commander. If... If you'd like, please enjoy this refreshing beverage...
Flagship 呼…哈…各位,请开始攻击! すーはー……みんな、攻撃を開始してください! Take a deep breath, Swiftsure... Everyone, please commence attack on the enemy!