Minami Yume (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. C083Star Rating★★★☆☆☆
Hull Heavy CruiserRaritySuper Rare
NavySSSSBuild TimeN/A
Acquisition
Enhance Income
Firepower25
Torpedo0
Aviation0
Reload13
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN2021/11/25
KR
CN2021/11/25
JP2021/11/25
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Minami YumeDescription
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerB
TorpedoE
AviationE
EvasionC
Anti-airC
HPA
Stats
HP873 Reload69
Firepower46 Torpedo0
Evasion20 Anti-air46
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck55
Hit52Speed25
ArmorMedium
HP3882 Reload132
Firepower128 Torpedo0
Evasion74 Anti-air174
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck58
Hit150Speed25
ArmorMedium
Limit Break
Tier 1Main gun efficiency +5%
Tier 2Main gun base +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1%/%/%/%//////
2%/%/%/%//////
3%/%/%/%//////
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Heavy Cruiser: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Blazing Inferno Rex RoarEvery 20 times this ship fires her Secondary Guns: fires a Lv.1 (Lv.10) Blazing Inferno Rex Roar (DMG is based on the skill's level).
Something BeamWhen the battle starts: for 90s, increases this ship's EVA by 5.0% (15.0%) . Every 18s: fires a Lv.1 (Lv.10) beam using the Penetrator Gun which inflicts Armor Break to Heavy Armor enemies hit (DMG is based on the skill's level).
Dynazenon Full BurstEvery 10 times this ship fires her Main Guns: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level).
Something Beam+When the battle starts: for 90s, increases this ship's EVA by 5.0% (15.0%) and decreases the DMG taken by 8.0%. Every 18s: fires a Lv.1 (Lv.10) beam using the Penetrator Gun which inflicts Armor Break to Heavy Armor enemies hit (DMG is based on the skill's level).???
Construction
N/AJPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description你好,我是南梦芽。因为各种状况而来到了这个世界……在这里作为重巡为舰队出力,请多关照了。こんにちは、南夢芽です。色々あってこの世界に来てしまいましたけど……こちらでは重巡として艦隊で力になれるよう頑張りますので、これからよろしくお願いしますHello, my name is Yume Minami. I've ended up in this world for whatever reason. I'll do my best to contribute to the fleet as a heavy cruiser.
Biography我是南梦芽,不如归台高中的高一学生。在原来的世界有跟怪兽战斗过,没想到这次是作为舰船和敌人战斗……不过,只要是我能做的,我都会尽力去做。南夢芽、フジヨキ台高校の一年生です。元の世界では怪獣と戦ってた事もありましたけど、今度は艦船として敵と戦う事になるなんて……でも、私にやれることは、できるだけやりたいと思ってますI'm Yume Minami, freshman at Fujiyokidai High. In my home universe, I fought kaijus, and in this one, I sink hostile ships out on the open sea... Go figure. Anyway, I'll do everything I can as best as I can.
Acquisition你好,我是南梦芽。因为各种状况而来到了这个世界……在这里作为重巡为舰队出力,请多关照了。こんにちは、南夢芽です。色々あってこの世界に来てしまいましたけど……こちらでは重巡として艦隊で力になれるよう頑張りますので、これからよろしくお願いしますHello, my name is Yume Minami. I've ended up in this world for whatever reason. I'll do my best to contribute to the fleet as a heavy cruiser.
Login啊,早上好。今天要从什么开始训练呢?あ、おはようございます。今日は何から訓練します?Hello and good morning. What are we practicing today?
Details想了解我?行啊,你问的话我会尽量都回答的……私の事を知りたい?まあ聞かれれば話しますけど……You want to get to know me? Just... ask about me and I'll answer, I guess.
Main这里是要和叫塞壬的敌人战斗呢。不管什么世界都有必须要战斗的敌人啊……ここではセイレーンって敵と戦ってるんですね。どんな世界にも戦わないといけない相手がいるんだな……I've heard the Sirens pose a great threat to your world. Seems there's no such thing as a world without conflict...
Main 2指挥官,那只大大的鸡仔……诶,叫做「啾啾」吗?外形确实挺像的……指揮官さん、あの大きなヒヨコ……え、あれ「饅頭」っていうんですか?確かに形は似てる……What's with these big baby chicks, Commander? ...You call them "manjuus"? Huh. I guess that kind of fits...
Main 3哼~哼哼……♪嗯?我刚刚在哼歌吗?ふんふんふん……♪あれ、私、今歌ってましたか?Hum-hum, hmm...♪ Wait, was I humming just now?
Touch访问模式·戴拿飞翼!……不行吗。果然舰装只是看上去像而已。啊,要赶不上集合时间了……アクセスモード・ダイナウイング!……だめか。やっぱ艤装が似てるだけだよね。ああ、集合時間に遅刻する……Access Mode: Dyna Wing! ...Welp. I suppose my rigging only looks like it. Oh man, I'm going to be so late to the meetup...
Touch (Special)诶……(盯)え……(じろり)Seriously...?
Touch (Headpat)等等!………阿嚏!待って!…………はくしゅん!Hey, wait! ...Achoo!
Mission剩下的任务……早些做完比较好吧?残りの任務……早く終わらせた方が良くないですか?I think, uhh... we should try to wrap up these last few missions.
Mission Complete任务好像完成了。那么我就暂时这样吧。任務、完了したみたいですね。じゃあ、私は一旦これでAnother mission completed, eh? Now excuse me, I'm taking a quick break.
Mail有来信了。我放在桌上了,请尽早读吧。手紙が来てましたよ。机の上に置いてるんで、早めに読んどいてくださいねThere's a letter for you. I left it on your table. Try to read it as soon as you can.
Return to Port欢迎回来,指挥官。为了下次的战斗,要先休息下吗?お帰りなさい、指揮官さん。次の戦いに備えて、ちょっと休憩とかしときます?Good to see you again, Commander. You should take a quick break before the battle.
Commission Complete啊,委托组的大家回来了。あ、委託のみんなが帰ってきたOh, looks like the commission team's come back.
Enhancement嗯,我也会前进的。うん、私も前に進めるI won't fall behind.
Flagship链接模式……!啊,弄错了。アクセスモード……!あ、違ったAccess Mode! ...Oops. Force of habit.
Victory太好了,赶上了呢。よかった。間に合ったPhew... I managed.
Defeat不是吧,糟透了……大家,先撤退吧!嘘、全然ヤバい……みんな、一旦撤退しよう!Okay, this is so not good... We've gotta get out of here, guys!
Skill那什么光线!なんとかビームッ!Something Beam!
Low HP我没事……!私は大丈夫……!I'm doing fine...!
Affinity (Upset)嗯……对不起。えっと……ごめんなさいLook, I... I'm sorry.
Affinity (Stranger)有敌人吗,指挥官?……不是吗?那为什么在这里……敵ですか、指揮官さん?……え、違う?じゃあなんでここに……Enemies incoming, Commander? ...No, not at all? Then why'd you come to see me?
Affinity (Friendly)这次是怎么了?啊,那是我的玩偶……谢谢你,指挥官。今度はどうしたんですか?あっ、そのぬいぐるみ、私のだ……ありがとうございます、指揮官さんWhat is it this time? Hey, wait... That's one of my plushes. Thanks for bringing it to me, Commander.
Affinity (Like)无论是哪个世界都有各种各样的规则,但要是太过拘泥于这些,就有很多东西无法守护了呢……你不这么认为吗?どこの世界にもいろんなルールや規則があるけど、それにこだわってたら守れないものもある……そう思いません?Every place has its own rules and restrictions. Sometimes, though, you need to break the rules to do what's right... You know what I mean?
Affinity (Love)虽然还不太习惯这个世界,但我仍然想尽可能多做些能做到的事……今后我也会全力以赴,继续努力的。この世界はまだちょっと慣れないけど、少しでも自分にできることをやりたいから……これからも器用じゃないなりに、頑張ってみますねWhile I'm still getting used to living here, I wanna do anything I can to help... I'll keep fighting the good fight, even if I slip up along the way.
Pledge以后应该也会有不少让自己不知所措的事情吧,但是我觉得这里还有我能做到的事……今后,也请多关照指教了。この先も戸惑うことはたくさんあるだろうけど、私にできる事はまだ残ってると思うから……これからも、どうぞよろしくお願いしますThere'll no doubt be tons of struggles for me to deal with, but I'll tackle them with all I've got. I hope you'll stick with me throughout it all, Commander.
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Asukagawa Chise千濑酱,这里!ちせちゃん、こっち! Chise! Over here!
In battle with Mujina貉……这次就一起战斗吧!ムジナさん……ここは一緒に戦いましょう!We're in this together, Mujina!
In battle with Namiko奈美子?嗯,请多关照なみこさん?えっと、よろしくお願いしますNamiko? Umm... Let's give it our best shot.
In battle with Takarada Rikka背后就交给你了!背中は任せます!Cover me!
In battle with Shinjou Akane怪兽…?!不,现在是伙伴…!怪獣…!?いいえ、今は味方…!A kaiju?! ...No, now we're allies!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description景色真好,从这里不仅可以眺望港区全景,还能看到闪闪发光的大海……嗯?指挥官,也想一起看吗?いい景色。母港全体が見渡せるし、海もきらきら光ってて……あれ、指揮官さんも、一緒に見たいんですか?How lovely. From here, you can see across the entire port, as well as the shimmering ocean... Oh, Commander, here to enjoy the view with me?
Acquisition景色真好,从这里不仅可以眺望港区全景,还能看到闪闪发光的大海……嗯?指挥官,也想一起看吗?いい景色。母港全体が見渡せるし、海もきらきら光ってて……あれ、指揮官さんも、一緒に見たいんですか?How lovely. From here, you can see across the entire port, as well as the shimmering ocean... Oh, Commander, here to enjoy the view with me?
Login朝阳好刺眼……希望今天也是个好日子。朝日が眩しい……今日もいい日になるといいなWhat a bright morning... Here's hoping today will be a good day.
Details这朵花叫什么名字呢……指挥官知道吗?この花、なんて名前なんだろ……指揮官さんは知ってますか?I wonder what these flowers are called... Do you know by any chance, Commander?
Main港区的大家,都玩得很开心的样子。我也想加入她们…指挥官,可以陪我一起吗?母港の子たち、みんな楽しそう。私も、ちょっと混ざってみようかな……指揮官さん、一緒に来てくれますか?Everyone's playing outside... Maybe I should ask if I can join them. Would you introduce me, Commander?
Main 2啊,请小心。这边天花板比较矮,小心撞到头。あ、気をつけてください。ここ天井低いので、頭をぶつけちゃうかもしれませんからWhoa, careful there. You might bump your head on the ceiling if you don't watch out.
Main 3这里说不定可以拍到好照片……只是天气这么好,反而会让照片逆光呢。ここからだったら、良い写真が撮れそうだけど……天気が良いから、逆光になっちゃうかなThe view from up here would make for a great photo... But with how bright it is, it might not look so good on camera.
Touch差不多下去了……啊,能帮我一把吗?谢谢。そろそろ降りようかな……あ、手を貸してくれるんですか?ありがとうございますI'm thinking it's time to get down... Could you give me a hand? Thanks a bunch.
Touch (Special)请,请别突然做奇怪的事!真是的……きゅ、急に変なことしないでください!もう……C-could you not start feeling me up, please?! Ugh...
Return to Port辛苦了,指挥官。在你回来的时候,我看见你了呢。お疲れ様です、指揮官さん。帰ってくるところ、見えてましたよGreat job out there, Commander. I saw you return from up here.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description有点缺乏危机感吗?嗯——因为是在指挥官面前…就当做是这么回事吧。少し危機感なさすぎ、って?んー…指揮官さんが相手だから…ってことにしといて下さいYou're wondering why I'm so carefree? Uhh... Because I'm comfortable with you... Let's leave it at that.
Acquisition有点缺乏危机感吗?嗯——因为是在指挥官面前…就当做是这么回事吧。少し危機感なさすぎ、って?んー…指揮官さんが相手だから…ってことにしといて下さいYou're wondering why I'm so carefree? Uhh... Because I'm comfortable with you... Let's leave it at that.
Login不会觉得早上总是迷迷糊糊的吗?朝はどうしてもぼーっとしちゃいません?Don't you always feel out of it when you wake up?
Details打扮整理什么的真是麻烦啊……身支度とかっていろいろ面倒なんですよね…In many ways, getting dressed is kind of a pain in the butt...
Main在这里的话,就这样走来走去,好像也不会显得很奇怪…ここなら、このまま歩き回ってもそれほどおかしくないかも…This place being what it is, I doubt anyone would care that much if I went out like this...
Main 2明明情况挺糟糕,但大家都很淡定…好厉害啊,这是因为指挥官的力量吗?結構大変な状況なのにみんな自然体で…これってスゴいことだと思うんだけど、これって指揮官さんの力かな?We're actually kind of stranded, yet everyone seems cool with it... I know it's crazy to think, but do you have the power to make everyone calm?
Main 3嗯?怎么了?诶——明明一脸有话想说的样子…指挥官好奇怪。ん?どうかした?えー、何でもないって顔じゃ無いけどな…変な指揮官さんHm? What is it? Come on, you've obviously got SOMETHING on your mind... You're weird.
Touch没关系,我没觉得冷…不过,谢谢你的关心。大丈夫、寒かったりはしないですから…でも、気にかけてくれてありがとうございますI'm fine. I don't feel cold at all... Although, I do appreciate the thought.
Touch (Special)不用帮我换衣服哦?不用我说你也明白的吧。着替えとか手伝ってくれなくていいですよ?言わなくても分かると思いますがPlease, I don't need help getting dressed. I assumed that was kind of obvious.
Return to Port欢迎回来。你看起来很累,要不要去洗个澡清爽一下?おかえりなさい。お疲れみたいだから、シャワーでも浴びてすっきりしたら?Welcome back. You look worn out, so how about you take a shower to freshen up?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login指挥官,会不会有快迟到的时候呢……指揮官さんは、遅刻しそうになることないのかな……Surely the Commander isn't going to be late to work, right...
Details欢迎,指挥官。有事找我吗?总之,请随便坐吧。いらっしゃい、指揮官さん。何か私に話があったんですよね?とりあえず、その辺適当に座ってくださいWelcome back, Commander. You said you had something to ask me? Then let's sit down and talk.
Main哼~哼哼……♪啊,指挥官。欢迎回来……哇这一摞摞的文件看着好多啊。要我帮忙吗?ふんふんふん……♪あ、指揮官さん。おかえりなさい……って凄いですね、その書類の束。何か手伝いましょうか?Hum-hum, hmm...♪ Oh, welcome back, Commander. Sheesh, that's a huge pile of paperwork you've got. Need a hand with those?
Main 2啊,智慧之锁……不,也说不上擅长,只是之前有玩过吧。あ、知恵の輪……いえ、得意な訳じゃないんですけど、前にちょっとやってたことがあってHey, a ring-and-string puzzle... I'm not great at puzzles or anything, but I've solved one like this before.
Main 3我不怎么适应人多的地方……不过这边的大家都很温柔,感觉能慢慢习惯呢……人の多い場所ってあんまり得意じゃないけど……ここの人たちはみんな優しいし、ちょっとずつでも慣れていけたら……I'm usually uncomfortable in places with lots of people, but with how friendly all the shipgirls here are, I think I'll slowly fit in...
Touch (Special)等等,这是做什么……(困惑)ちょっと、何ですか……(困惑)Umm, what are you trying to tell me...?
Mission还有剩余的任务。有什么我能做的话请告诉我。任務まだ残ってたんですね。私にできることがあれば言ってくださいWe still have missions to do. If I can help with them in any way, just let me know.
Mission Complete任务结束。做得很好呢。任務終了ですね。よくできましたMission completed. Great job, Commander.
Flagship是敌方舰队……大家上吧!敵艦隊だ……行こう、みんな!Enemy fleet incoming... Ready up, everyone!
Victory大家的心团结在一起了呢。みんなの心を一つにできたねWe were able to come together as one, right?
Affinity (Love)那个…下次休息的时候有空吗?我想再好好了解下这里。如果可以的话,想拜托指挥官带着我熟悉熟悉……あの、次のお休みって時間ありますか?ここのこと、改めてちゃんと知ろうと思って。できたら指揮官さんに案内してほしいんですけど……Hey, can you come see during break time? I want to really familiarize myself with this place, and I was hoping you could show me around...