Takarada Rikka (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. C081Star Rating★★★☆☆☆
Hull Light CruiserRaritySuper Rare
NavySSSSBuild TimeN/A
Acquisition
Enhance Income
Reload
Torpedo
Aviation
Firepower
Scrap Income
Gold
Oil
Medal
Information
Release Date
EN2021/11/25
CN2021/11/25
KR
JP2021/11/25
Voice actress
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
Takarada RikkaDescription
Expressions
Description
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1%/%/%/%//////
2%/%/%/%//////
3%/%/%/%//////
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Cruiser: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Construction
N/AJPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description那个,我是宝多六花。虽然还处在混乱中搞不太清楚状况…总之,接下来一阵子请多关照了。えっと、宝多六花です。まだ混乱してて、状況を整理できてないですけど……とりあえず、しばらくよろしくお願いしますUm, my name is Rikka Takarada. I'm still a bit confused about what's going on, but... I guess for the time being, I'm in good hands.
Biography我是宝多六花。家里是兼带咖啡屋的回收商店,我偶尔会去帮忙。姑且,也算会冲泡咖啡就是了。宝多六花です。家は喫茶店付きのリサイクルショップで、たまに手伝いしてたりしてました。一応、コーヒーもちゃんと淹れれるんですよMy name is Rikka Takarada. My family runs a pawn shop with a café, where I sometimes help out. At least I know how to brew coffee properly.
Acquisition那个,我是宝多六花。虽然还处在混乱中搞不太清楚状况…总之,接下来一阵子请多关照了。えっと、宝多六花です。まだ混乱してて、状況を整理できてないですけど……とりあえず、しばらくよろしくお願いしますUm, my name is Rikka Takarada. I'm still a bit confused about what's going on, but... I guess for the time being, I'm in good hands.
Login啊,早上好。你起得意外地早啊。あ、おはようございます。意外と朝、早いんですねOh, good morning. You're unusually early today.
Details指挥官怎么了?想喝咖啡了?诶,这是……总之,先进来吧。指揮官さんどうしたんですか?え、コーヒーが飲みたくなった?ええ、なにそれ……とりあえず、中にどーぞWhat's the matter, Commander? Eh, you wanted some coffee? Um, what's gotten into you... Well, come on in, I guess...
Main原来这里也有学校啊……虽然学习内容不一样,但明明是不同的世界却存在相同的东西,还挺有趣的呢。へえ。ここにも学校ってあるんだ……習ってることは違うんだろうけど、別の世界なのに同じものがあるって、なんか面白いなHuh. There's even a school over here... I'm sure you learn different stuff, but it's pretty neat how similar our worlds are.
Main 2奇怪ー?奈美子和莲去哪了。真是的……明明是那两个人叫我来这散步的。あれー?なみことはっす、どこ行ったんだろ。もう……この辺散策するって向こうから呼び出してきたのにHuh? Where'd Namiko and Hass wander off to? Jeez... I came all the way from the other side of port to look for them...
Main 3啊,指挥官,你有看到茜吗?难得见面了,还想着说一起去玩呢……あ、指揮官さん。アカネ見てませんか?せっかく会えたんだし、一緒にどっか行きたいなーと思ったんですけど……Oh, Commander, have you seen Akane? I thought we were going to hang out and all...
Touch嗯?想让我帮忙工作?我刚想去小卖部……好吧。要我做点什么?え、仕事を手伝って欲しい?売店行くとこだったんだけど……ま、いっか。何すればいいですか?Huh, you need help with work? I was going to head to the shop, but... Well, fine, I guess. What'd you need?
Touch (Special)这种…是骚扰行为吧。そういうの、セクハラって言うんですけどJust so you know, that's called sexual harassment.
Touch (Headpat)呃……喊我有事?えっと……呼びました?Um... Did you need me?
Mission还有任务没做完吗?真没办法……有什么我能帮忙的就告诉我吧。まだ終わってなかったんですか?仕方ないな……できることがあったら言ってくださいYou're still not done yet? Fine, fine... Just let me know if there's anything I can help with.
Mission Complete辛苦了。啊,报酬好像也送来了呢,别忘了领取哦。お疲れ様です。あっ、報酬も届いてるみたいなんで、ちゃんと受け取ってくださいねGood job. Looks like our rewards are in too, so make sure you don't lose track of it.
Mail这是,信封?写给指挥官的吗……好稀奇啊,这个时代还在写信。あれ、封筒?指揮官さん宛か……今時手紙って、珍しHuh, there's something in the mailbox addressed to you, Commander... People still send letters this day and age?
Return to Port出击辛苦了。休息下,来冲杯拿铁之类的吧?出撃お疲れ様です。休憩にラテとか入れましょっか?Good job out there. Want me to whip up a latte to help you relax?
Commission Complete啊,大家都回来了。我去接一下。あ、みんな戻ってきた。ちょっと迎えに行って来ますねOh, the girls are back. Hang on, I'll go greet them.
Enhancement哦…?还能这样的啊……指挥官,谢谢你了。ふーん、こういうのもあるんだ……ありがとうございます、指揮官さんHuh, so I'm capable of doing stuff like this too... Thanks, Commander.
Flagship我该上了!私が行かなきゃ!I've got to do this as well!
Victory呼…总算是搞定了。ふぅ……なんとかなったPhew... I somehow managed to pull through.
Defeat不是吧,我失误了?!大家快逃!うっそ、ミスった!?みんな、今すぐ逃げて!No way, I messed up?! Hurry up and retreat, everyone!
Skill我也要出上自己的一份力……!私も、自分にできる事を……!There's... something even I can do...!
Low HP虽然失误了……但还没结束!ミスったけど……まだいける!I might've slipped up... but I can still do this!
Affinity (Upset)啊,嗯……(跟这人有什么要说的来着)あー、えっと……(この人となんか話すことあったっけ)Ah... Um...
Affinity (Stranger)呜哇,不小心错买成碳酸饮料了……啊,指挥官。方便的话能不能收下这个?うわ、間違えて炭酸買っちゃった……あ、指揮官さん。よかったらこれ、貰ってくれませんか?Ugh, I bought the wrong flavor of soda... Oh hey, Commander. Were you thirsty by any chance?
Affinity (Friendly)(哼歌)~♪啊,指挥官你好。呼呼,刚刚碰上些开心的事…ふんふんふん~♪あ、こんにちは、指揮官さん。ふふっ、ちょっといいことあって……Hum hum~♪ Oh, good morning, Commander. Hehe, yeah, I'm in a pretty good mood...
Affinity (Like)啊,总算找到指挥官了…四处找你找了半天。给,你的笔,刚刚掉在办公室门前的。ああ、指揮官さん、やっと見つけた……探してたんですよ。はい、さっき執務室の前にペン落としてましたOh hey, Commander, there you are... I've been looking for you. Here, you dropped this pen outside your office earlier today.
Affinity (Love)对于在这边的战斗,最开始还有点不知所措,不过现在好多了。大概多亏了指挥官和大家吧……ここで戦う事に、初めは戸惑ってたりもしたけど、今は大分うまくやれてる気がする。これも指揮官さんやみんなのお陰かな……At first, I was confused about the whole fighting-in-another-world thing, but I think I've gotten the hang of it. I owe it to everyone here, as well as to you...
Pledge刚来到这个世界,还没理清状况的时候,指挥官和这里的各位就对我非常地关心。为了如此重要的大家,今后也请让我在这里出一份力吧。この世界に来たばかりで混乱してた時、指揮官さんやここのみんなはとても親切にしてくれました。そんな大切なみんなのために、これからもここで頑張らせてくださいWhen I first landed in this world, confused and lost, everyone here extended their hospitality to me. Especially you, Commander. I hope you'll continue to do everything you can to keep this place special.
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Shinjou Akane和茜一起的话,我会更努力的。アカネと一緒なら、もっと頑張れるよWith you here, Akane, I can do anything!|
In battle with Hass莲,这里就交给我吧!はっす、こっちは任せて!Hass, I'll cover you!
In battle with Namiko真是的ー……走了啦,奈美子!もー……行くよ、なみこ!Jeez... Namiko, we have to get going!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description电车还没来啊……嗯?真巧。指挥官要去哪?電車、まだ来ないな……あれ、こんな所で偶然ですね。指揮官さんは、どこまで行くんですか?The train still isn't here yet? ...Oh, what a coincidence to see you here, Commander. Where were you headed?
Acquisition电车还没来啊……嗯?真巧。指挥官要去哪?電車、まだ来ないな……あれ、こんな所で偶然ですね。指揮官さんは、どこまで行くんですか?The train still isn't here yet? ...Oh, what a coincidence to see you here, Commander. Where were you headed?
Login嗯~天气真好。今天去哪好呢。んん~良い天気。今日はどこへ行こっかなMm-hmm~ What lovely weather. Wonder where I should go today~
Details穿着和平时不同的服装,坐上电车……要是身边有谁一起就好了…说说而已。いつもと違う服を着て、電車に乗って……あとは、誰かが一緒にいてくれれば良いのに、なんてねA brand new look, a long train ride... All that's missing is a partner to keep me company. Yeah, as if...
Main电车还没来,好闲啊……啊,对了对了,之前跟港区的大家去玩了来着……電車が来るまで暇ですね……あっ、そうそう。この前母港のみんなで遊びに行ったんですけど……I've got nothing else to do 'til the train arrives... Oh, that's right. The other day, I went to play with some of the girls back at the port...
Main 2咦,鸽子聚过来了。也是,现在向阳处还很热呢。……あれ、ハトが集まってきてる。まあ、まだ日向は暑いもんね……Huh, look at all the pigeons gathering around. Well, I guess that's one way to beat the heat...
Main 3这趟电车的终点站是怎样的地方呢?毕竟是在未知的世界,稍微有点在意呢この電車、終点まで乗ってたら、どんな場所に着くのかな。知らない世界だから、ちょっと気になるかもI wonder where I'll end up if I take this train to the end of the line. Well, being in a different world and all that makes me curious...
Touch(哼小曲)♪……啊,电车好像快来了呢。ふんふんふん~♪……あ、電車、そろそろ来るみたいですねHum hum~♪ Oh, it looks like the train is finally about to arrive.
Touch (Special)大,大庭广众的做什么呢?!会被抓起来的哦?!こ、こんな公の場で何してるんですか!?普通に捕まりますよ!?Wh-what do you think you're trying to do in public?! There's no way you'd normally be able to get away with this!
Return to Port来,指挥官。茶和果汁,你喜欢哪个?はい、指揮官さん。お茶とジュース、どっちが良いですか?Here, Commander. Do you prefer juice or tea?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login早上不用去学校,这种感觉还真是奇妙……朝、学校行かないってのも、変な感じだな……Y'know, It sure feels weird not having to go to school in the morning...
Details指挥官,咖啡久等了~。味道怎么样?はい、指揮官さん。コーヒーお待ちどうさまさまです~。お味はどうですか?Your coffee, Commander. Thanks for waiting so patiently. How does it taste?
Main打扰了……咦,指挥官睡着了。估计是工作太忙了。就等他睡到醒吧。失礼しまーす……ってあれ、指揮官さん寝ちゃってるし。まあ仕事忙しいのかな。起きるまで待ってよExcuse me... Oh, huh. You're asleep already? Work must've been tough. I'll be waiting here until you wake up.
Main 2这里的小卖部真是什么都有呢,要是我们的世界也有这样的店铺就好了。ここの売店って、ほんと何でも揃っちゃうんだな。私たちの世界にもこんなお店あったらいいのにThe shops here really have everything. I wish we had something like this back where I'm from.
Main 3电脑死机了?这种时候把电源这样……(按下开关)咦,怎么了吗?你的脸色好像有点怪?パソコンが動かない?そういうときは電源を……(ブチッ)え、どうしたんですか?そんなに青い顔してThis PC's not turning on? Hm, let's check if it's plugged in... (*thump*) What's wrong? Why do you look like you saw a ghost?
Touch (Special)哈啊?!这是做什么!はあっ!?なにするんですか!Whaaa?! What's the meaning of this?!
Mission就剩一点工作了。我去准备点喝的,请加油到最后吧。仕事、あと少しですね。飲み物淹れてくるんで、最後まで頑張ってくださいねPlease continue working. I'll brew something for you to drink, so stay focused until the very end.
Mission Complete工作辛苦了。之前努力过了,现在就可以稍微休息下了吧?お仕事お疲れ様です。頑張ったんだし、ちょっとは休んでもいいんじゃないですか?Well done. Since you worked so hard, why not take a little break?
Flagship这次轮到我来战斗了。今度は私も戦う番だからThis time, it's my turn to fight.
Victory太好了……大家都没事。よかった……みんな無事だThank goodness... Everyone's safe and sound.
Affinity (Love)那时没能直接跟敌人战斗,但现在的我拥有可以帮助他人的力量……所以这次,我会为了大家和指挥官战斗。あの時は直接敵と戦うことができなかったけど、今の私は誰かを助ける力を持ってる……だから今度は、私がみんなや指揮官さんのために戦いますBack then, I wasn't able to fight the enemy head-on. But this time, I have the power to help others. Now, I swear to fight for you and everyone else.