Mujina (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. C087 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Elite
Navy SSSS Build Time N/A
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN 2021/11/25
KR
CN 2021/11/25
JP 2021/11/25
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Mujina Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 %/%/%/% /// ///
2 %/%/%/% /// ///
3 %/%/%/% /// ///
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battleship: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Instance Domination: Wings Every 20s: uses Lv.1 (Lv.10) Instance Domination to seize control of Siren aircraft and make them attack enemies (DMG is based on the skill's level; aircraft deal cannon-type DMG).
Instance Domination: Flames When this ship fires her Main Guns: uses Lv.1 (Lv.10) Instance Domination to seize control of Siren weaponry and make them attack enemies (DMG is based on the skill's level).
Construction
N/A JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 我是怪兽操控者,怪兽优生主义・貉。现在是战舰。这个世界也……不存在怪兽呢。 怪獣優生思想·ムジナ。今は戦艦ってことになってる。この世界にも……怪獣はいないんだね Kaiju Eugenicist, Mujina. I suppose I'm a battleship now. Just asking to be sure... There are no kaiju in your world, correct?
Biography 我是怪兽操控者貉。在原来的世界作为怪兽优生主义的一员奋战着。说起来,这次跟当时战斗的对手是同一阵营呢,感觉真奇怪…… 怪獣使いのムジナ。元の世界では怪獣優性思想として戦ってた。それにしても、あの時敵だった奴らと同じ陣営になるだなんて、変な感じ…… I'm Mujina, kaiju user. In my home world, I was a Kaiju Eugenicist. Now, I fight alongside those I considered my enemies... What a bizarre twist of fate.
Acquisition 我是怪兽操控者,怪兽优生主义・貉。现在是战舰。这个世界也……不存在怪兽呢。 怪獣優生思想・ムジナ。今は戦艦ってことになってる。この世界にも……怪獣はいないんだね Kaiju Eugenicist, Mujina. I suppose I'm a battleship now. Just asking to be sure... There are no kaiju in your world, correct?
Login 来了啊。今天要做什么? あ、来た。今日は何するの? Ah, you've come. What's on the schedule today?
Details 我来这里的时候就告诉过你,我是怪兽操控者……还有什么想知道的吗? 私が怪獣使いだってことは、ここに来た時に教えたはずだけど……他になにが知りたいの? Didn't I tell you I'm a kaiju user when I first arrived here? What else do you need to know?
Main 这里有各种各样的设施呢。有温泉,或是泳池吗?好久没去过,有点想去了…… ここは、いろんな施設が集まってるよね。温泉とか、プールとかもあったりする?久々に行きたいな…… You sure have a lot of leisure facilities here. Do you also have a pool or hot spring, by any chance? It's been ages since I went to one...
Main 2 舰装……机械……机器人……不,没什么。我去散个步。 艤装……機械……ロボット……ううん、なんでもないよ。ちょっと散歩してくる Riggings... Machines... Robots... Oh, nothing, just thinking aloud. Be back soon, I'm going for a walk.
Main 3 睡着了?明明工作还剩这么多……应该马上叫醒比较好吧? 寝てるの?まだいっぱい仕事残ってるのに……今すぐ起きた方がいいんじゃない? Sleeping on the job when you've got so much left to do? My advice: get up and put your nose to the grindstone.
Touch 实例控制!……果然对手是塞壬的话不管用呢。 インスタンス・ドミネーション!……やっぱセイレーン相手じゃ無理か Instance Domination! ...Doesn't work on Sirens, I suppose.
Touch (Special) 诶,这是在做什么? え。何してんの? Um... What are you doing?
Touch (Headpat) 诶,怪兽?!……什么啊,不是吗。 え、怪獣!?……なんだ、ちがうのか What?! A kaiju?! ...Oh. Never mind then.
Mission 啊,指挥官。桌上还有剩余的任务,你在这里不要紧吗? あ、指揮官くん。机の上にまだ任務が残ってたけど、こんなところにいていいの? Oh, Commander, I saw you still had some unfinished missions on your desk. Are you sure you don't have somewhere else to be?
Mission Complete 辛苦了。貌似还有报酬,别忘了领取。 お疲れ。報酬もあるみたいだから、忘れず受け取っときなよ Well done. The fruits of your labor are waiting for you. Don't forget to claim them.
Mail 邮件送来了,尽早看看吧? メールが来てるけど。早めに見といたら? Your mail's here. You should probably go take a look.
Return to Port 啊,你回来了。那我就不用继续看家了吧。可以回房间了吗? あ、帰ってきた。なら留守番も終わりかな。もう部屋に戻っていい? Ah, you're back. That means my work here is done. Can I return to my room now?
Commission Complete 委托组好像回来了。你不去看看吗? 委託に出てた人が帰ってきたみたい。行かなくていいの? Seems the commission team is back. Mind if I sit this one out?
Enhancement 呼……好像感觉不错…… ふう……なんかいい感じ…… Whew... That's really invigorating.
Flagship 这个结束后,可以回去吗? これ終わったら、帰っていい? Can I leave once we're done here?
Victory 结束了,可以回去了吧……诶,还不行吗? 終わったし、戻っても……え、まだダメなの? All done over here. Now it's time to... What? We aren't finished yet?
Defeat 输了……但是,下次应该能做得更好。 負けた……でも次は、もっとうまくやれるはず We lost... But we should be able to do better next time.
Skill 实例·控制! インスタンスドミネーション! I'll handle this!|Instance Domination!
Low HP 还没有结束,还可以继续战斗! まだだ、まだやれる! Not yet! I'm not done yet!
Affinity (Upset) 果然,没有怪兽的世界什么的,还是…… やっぱり、怪獣のいない世界なんて…… I don't know what I was expecting from a world without kaijus...
Affinity (Stranger) 啊,肚子饿了。想吃茶碗蒸……指挥官,这里有什么好吃的店吗? ああ、お腹すいた。茶碗蒸しとか食べたいな……指揮官くん、いいお店知らない? Good god, I'm hungry. I'd kill for a hot stew or something... Know any good restaurants, Commander?
Affinity (Friendly) 想做的事么……现在已经有点迷茫了。不过在这里待着的话,是不是能找到什么想做的呢…… やりたい事……今はもう、どうすればいいのか分からないんだ。ここにいれば、そのうち何か見つかるのかな…… What is my goal in this new place...? Right now, I honestly don't know. I'll figure it out one day.
Affinity (Like) “意外地挺会照顾人”?是吗……我倒没什么感觉就是。 意外と面倒見がいい?そうかな……あんまり意識したことないんだけど You're glad to have someone helpful like me around? I see... I don't think I've done much, but all right.
Affinity (Love) “想在这里做什么吗”……感觉只要作为舰船战斗着的话,就会逐渐明白的吧。 私がここでなにをやりたいのか……艦船と一緒に戦っているうちに、ちょっとずつ分かってきた気がするよ What's my purpose in this world? The answer to that should become clearer as I fight alongside the shipgirls.
Pledge 在原来的世界里怪兽不再出现后,我不知道该如何是好……不过跟指挥官一起度过这些日子,感觉逐渐找到了些什么呢。谢谢你。 元の世界で怪獣が現れなくなって、どうすればいいのか分からなかったけど……指揮官くんと一緒に過ごして、少しだけ何かを見つけた気がする。ありがとう In my home world, I couldn't imagine what I'd do if kaijus disappeared... But after spending some time with you, I think I know what I'd do now. Thank you, Commander.
In battle with Yume Minami 啊,是戴拿飞翼的那个人…… あ、ダイナウイングの人か…… So you're the Dyna Wing girl, huh...
In battle with Chise Asukagawa 小千濑……加油吧。 ちせちゃん……頑張ろう Up and at 'em, Chise.
In battle with Akane Shinjo 小茜,能做出怪兽吗? アカネちゃんは、怪獣を作れるの? You can... create kaijus, Akane?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 指挥官也刚准备回去?那,一起走一段路吧。顺路可以看看银杏…… 指揮官くんも今帰り?だったら、途中まで一緒に戻ろうよ。イチョウでも見ながら……さ You've come as well, Commander? In that case, let's accompany each other back while watching the gingko leaves fall.
Acquisition 指挥官也刚准备回去?那,一起走一段路吧。顺路可以看看银杏…… 指揮官くんも今帰り?だったら、途中まで一緒に戻ろうよ。イチョウでも見ながら……さ You've come as well, Commander? In that case, let's accompany each other back while watching the gingko leaves fall.
Login 啊,是指挥官。这么早是要去哪里? あ、指揮官くんだ。朝早くからどこ行くの? Ah, Commander. Why are you out so early in the morning?
Details 偶尔穿穿跟平时不同的衣服也挺好的。虽然有点不习惯……呀!风好大…… たまにはいつもと違う服もいいね。ちょっと落ち着かないけど……わっ!風が…… It's nice to wear something a bit different from usual, though it's making me feel slightly nerv– Ah! What a strong breeze...
Main 坐椅子上休息会吧?呼,在指挥官身边真安心。有点,困了……Zzz…… ちょっとベンチで休まない?ふぅ、指揮官くんの隣って落ち着くな。なんだか、眠く……Zzz…… Could we sit for a minute? Ahh, it's so relaxing being next to you. Makes me... sleepy... Zzz...
Main 2 指挥官还有空吗?……那就绕个远路回去吧。 指揮官くんは、まだ時間大丈夫?……なら、回り道してから帰ろうか Got time to spare, Commander? Then we could go somewhere before we head home.
Main 3 这个面包是在刚才那家店买的。刚出炉看着可好吃了……好期待回家尝尝呢。 このパン、さっき行った店で買ったんだ。焼きたてで美味しそうで……帰って食べるのが楽しみだよ I got these freshly-baked baguettes at a store just earlier. They smell so good... I can't wait to get home and eat them.
Touch 诶,先休息下吗?(是发现我穿着高跟鞋走累了吗?)嗯,那就去那边的咖啡店吧。 休憩しようって?(ヒールで足が疲れてたの、気付いたのかな?)うん、じゃあそこのカフェに行こう Hm? We should take some time to rest? Sure. Let's check out that café over there.
Touch (Special) 一,一般会做这样的事吗…?! そっ、そんなこと普通する…!? D-do you do this to everyone, or...?!
Return to Port 银杏的叶子好漂亮……风也带着点凉意了,已经是秋天了啊。 イチョウの葉がすごく綺麗……風も涼しくなってきたし、もう秋なんだね These gingko leaves are so gorgeous. Autumn is in the air, quite literally.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 早…你看上去很困呢。去洗个脸如何? おはよ……なんか眠そうだね。顔でも洗ってきたら? Good morning. Still feeling tired? You should go wash your face.
Details 我的年龄……?唔,5000…吧…嗯… 私の年齢……?えーと、5000…えーと… How old am I? Well... 5,000 years... Yeah...
Main 任务很繁重的样子呢。要帮忙吗?我现在也没什么要做的事。 仕事、大変そうだね。何か手伝おうか?今は特にやりたいこともないし You poor overworked soul... Do you need a hand? I've got nothing better to do right now.
Main 2 这身衣服,方便行动挺好的。就是冬天穿着比较冷。 この服、動きやすくていいんだよね。冬はちょっと寒いんだけど I like how lax this coat is. Although, it's not so great in winter.
Main 3 指挥官。我向这边的孩子借了电影DVD,一起看吗?诶,是什么电影?好像是有螃蟹登场的故事呢。 指揮官くん。ここの子に映画を借りたんだけど、一緒に見ない?……え、内容?カニが出てくる話らしいよ Say, Commander, do you wanna watch a movie I borrowed from a friend? ...What's it about? Fairly sure it involves crabs one way or another.
Mission 任务还没完成吧?先做完吧,我也会帮忙的。 まだ、任務終わってないんだよね?先終わらせようよ、手伝うからさ These missions still aren't done? Let's get to it then. I'll assist you.
Mission Complete 任务结束,辛苦了。我请你吃点东西放松下吧。 任務完了お疲れ様。息抜きになにかごちそうしてあげるよ Outstanding job on that mission. Get cozy and I'll make you something to eat.
Flagship 必须……摧毁! 必ず……潰す! I will crush you... No matter what!
Victory 嗯。感觉稍微明白了些什么。 うん。なんか少し、分かった気がするよ Interesting. I'm a little wiser than I was a minute ago.
Affinity (Love) 啊,差不多要出击了?那带上我吧。作为战舰让我出份力……嗯。现在这样就可以了 あっ、そろそろ出撃?だったら私も連れてって。戦艦として力になるから……うん。今はこれで、いいんだよ Oh, time to sortie soon? Take me with you. You'll want a battleship like me... Yeah, that'll be great.