Shinjou Akane (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. C082Star Rating★★★☆☆☆
Hull BattleshipRaritySuper Rare
NavySSSSBuild TimeN/A
Acquisition
Enhance Income
Firepower68
Torpedo0
Aviation0
Reload11
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN2021/11/25
KR
CN2021/11/25
JP2021/11/25
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Shinjou AkaneDescription
Expressions
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerA
TorpedoE
AviationE
EvasionD
Anti-airD
HPA
Stats
HP1274 Reload57
Firepower82 Torpedo0
Evasion6 Anti-air67
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck55
Hit22Speed26
ArmorHeavy
HP5663 Reload110
Firepower214 Torpedo0
Evasion34 Anti-air248
Aviation0 Cost0
ASW0 Luck58
Hit64Speed26
ArmorHeavy
Limit Break
Tier 1Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2Secondary Gun base +2 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1%/%/%/%//////
2%/%/%/%//////
3%/%/%/%//////
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battleship: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Energy PulseWhen this ship fires her Main Guns: 40.0% (70.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level).
Instance AbreactionEvery 20s: activates "Instance Abreaction" and launches a Lv.1 (Lv.10) special airstrike (DMG is based on this ship's FP stat and the skill's level; airstrike deals cannon-type DMG).
Ever-Burning FlameIncreases this ship's FP by 3.5% (8.0%) . Once per battle, when this ship's HP falls below 30.0% as a result of DMG taken: increases this ship's FP by 10.0% and heals this ship 4 times for 2.0% max HP per tick.
Energy Pulse+When this ship fires her Main Guns: 50.0% (100.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level).???
Construction
N/AJPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description你好,我是新条茜。这个舰装很有机械感,非常的酷呢。要是再有点怪兽,那就完美了呢……初めまして、新条アカネだよ。この艤装ってやつ、メカっぽくてかっこいいね。あとは怪獣がいれば、最高なんだけど……Hey there, the name's Akane Shinjo. This rigging looks super cool, like it's right out of a mecha. Now if only there were some kaiju around, that'd be the best...
Biography我是新条茜。在这边算是战舰对吧?我自己没什么战斗经验,可能马上就会被干掉了……骗你的~新条アカネだよ。こっちでは戦艦ってことになってるんだっけ?自分で戦ったことってあんまりないから、すぐやられちゃうかも……うっそ~The name's Akane Shinjo. Apparently I'm a battleship in this universe? I'm not much of a fighter, so don't be surprised if I get done in... Juuust kidding~
Acquisition你好,我是新条茜。这个舰装很有机械感,非常的酷呢。要是再有点怪兽,那就完美了呢……初めまして、新条アカネだよ。この艤装ってやつ、メカっぽくてかっこいいね。あとは怪獣がいれば、最高なんだけど……Hey there, the name's Akane Shinjo. This rigging looks super cool, like it's right out of a mecha. Now if only there were some kaiju around, that'd be the best...
Login你总算来了。太慢了哦,指挥官。あ、やっと来た。遅いぞ、指揮官くんOh, hey. About time you showed up, Commander.
Details果然怪兽就是好棒啊。招式帅气,外形也……很有个性呢。指挥官喜欢怪兽之类的吗?やっぱさー、怪獣ってイイよね。技もだし、造形も……個性があってさ。ね、指揮官くんは怪獣とか好き?Kaijus are freakin' awesome. I love their moves and personalities... and I love sculpting them. Are you a fellow kaiju enjoyer, Commander?
Main看了她们的舰装,感觉无论哪个都很帅气呢。不知道战斗起来都是什么样的呢?ここの子たちの艤装眺めてるんだけどさ、どれもかっこいいね。あれでどんな風に戦ってるのかなI'm totally loving how sweet these shipgirl riggings look. I wonder how they'd look in action.
Main 2这里的小卖部里,番茄汁的种类真多啊。看上去都不错,结果买了好多呢。ここの売店、トマトジュースの種類がめっちゃ多くてさ。どれも美味しそうだから、結局たくさん買っちゃったよThe store sells like, a hundred different kinds of tomato juice. They all look so good, so I went and bought them all~
Main 3说起来这个舰装,跟以前认识的那位有点像呢。你问是怎样的人?嗯……不能算是人类…吧?それにしてもこの艤装、昔の知り合いにちょっと似てるな。え、どんな人か?んー……人間ではなかった、かな?Come to think of it, this rigging reminds me of an old friend. What kind of person were they? Mm... I dunno if "person" is the right word~
Touch这里的小卖部也卖书吗?要不要去逛逛?ここの売店って、本も売ってるの?寄っていかない?The store's got books for sale, right? Let's go check it out.
Touch (Special)真是的,不可以哦?もー、ダメだぞ?Jeez, you shouldn't do that~
Touch (Headpat)指挥官,有什么事吗?ん、何かご用かな?指揮官くんHmm... Did you need something, Commander?
Mission工作还没做完吗?这可不行呢~指挥官。まだお仕事終わってないの?いけないんだ~、指揮官くんYou know we're not done yet, right, Commander? Get back in the game.
Mission Complete辛苦了~应该说,不愧是指挥官?お疲れ様~。さすがすね、指揮官くん?Hey, not too shabby, Commander~
Mail好像是信件。不看的话我就打开了哦?手紙みたいだね。見ないなら、私が開けちゃうぞ?Your mail's still sitting there. If you're not going to read 'em, then I will~
Return to Port噢噢,你回来啦。指挥官这么努力,我要不要给你点奖励呢?……骗你的~おおっ、帰ってきた。頑張った指揮官くんに、私がご褒美あげちゃおっかな?……うっそ~Look who's back. Maybe I oughta reward you for your efforts out there... Yeah, nah.
Commission Complete大家好像回来了。迎接的话,就交给你了?みんな帰ってきたみたいじゃん。出迎えは、君にお任せするね?The girls are back in port, huh? Go say hi to them, would you?
Enhancement欸——挺不错的嘛。谢啦,指挥官へえ~、結構いいね。指揮官くん、ありがとOoh, feelin' pretty good. Thanks, Commander.
Flagship今天的对手是什么样的呢~?今日はどんな敵が相手なのかな~?I wonder what kind of enemy we'll get to fight today~?
Victory啊哈哈,这是理所当然的啦。あはは、これくらい当たり前だよAhahah! Piece of cake!
Defeat诶诶ー!怎么会有那种招数?真的莫名其妙……えええー!あんなのアリなのー?意味わかんないって……The hell? How are these guys so strong? Doesn't make any damn sense...
Skill好好的瞄准……咚!ばっちり狙って……どーん!Take aim and... fireeeee!
Low HP还能继续吧~?まだまだやれるよ~?It'll take more than that to get rid of me~
Affinity (Upset)啊哈哈,真是对你无语了呢~あはは、君ってほんとナイよね~Ahaha... Wow, you really are worthless.
Affinity (Stranger)哇!(撞到肩膀)抱歉……啊,是指挥官,不用这样低头道歉的。不过能好好反省,真了不起呢~わっ!(肩がぶつかる)ごめんなさい……あ、指揮官くん。って、そんなに頭さげなくても~。けどちゃんと謝れて、君は偉いぞ?Oops! Sorry, I didn't mean to– Oh, hi Commander. Hey, don't sweat it, we only bumped into each other. Still, I'm glad you're all polite and stuff.
Affinity (Friendly)啊,是指挥官。我正好要去小卖部,一起吗?想去买制作手办的道具ーあっ、指揮官くんだ。売店に行くところだったんだけど、君も一緒に来る?フィギュア作る道具を買いたくってさーThere you are, Commander. Want to tag along with me to the store? I need to restock my sculpting materials and all that~
Affinity (Like)指挥官,武士可不能逞能哦~?午饭可要好好吃才行。来,跟我一起去食堂吧?指揮官くん、武士は食わねど高笑い~?お昼ご飯は、ちゃんと食べなきゃダメだぞ。ほら、一緒に食堂いこ?An apple a day keeps the Sirens at bay, Commander. C'mon, you need some breakfast in your system. Let's get you to the cafeteria.
Affinity (Love)最近觉得,能来到这个世界真好呢。自己也交到了新朋友,其中指挥官可是很特别的哦……骗你的啦。诶嘿嘿最近、この世界に来れて良かったなって思うんだ。新しい友達もできたしね。中でも、指揮官くんはトクベツ……うっそ~。えへへY'know, I'm glad I got the chance to experience this universe and make a bunch of new friends. Especially you, my more-than-just-friends friend... Or are we~? Hehehe~
Pledge正因为你和这里的大家马上就接纳了我,我才能放心依靠大家。多亏了你们,感觉世界都变得更宽广了呢。指挥官,谢谢你哦。君やここの人たちがすぐに私を受け入れてくれたから、みんなの事をちゃんと頼る事ができたんだよ。おかげでまた少し、世界が広がった気がする。ありがとね、指揮官くんIt's so nice having people I can count on. People who readily wanted to get to know me. It's changed my perspective on life, honestly. Thank you, Commander.
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Takarada Rikka能跟六花一起过来很开心六花と一緒に来れて嬉しいReally glad you could make it, Rikka.
In battle with Mujina貉也喜欢怪兽吗?ムジナも怪獣好きなの?Are you a fellow kaiju enjoyer, Mujina?
In battle with Asukagawa Chise千濑的舰装好棒啊~ちせの艤装、めっちゃイイね~Dang, Chise! Your rigging looks sweet~
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description欢迎指挥官。看样子好像给我带了不少伴手礼啊。来来,别呆站在那了,快过来吧~指揮官くんいらっしゃい。なんかお土産いっぱい持ってきてくれてんじゃん。ほらほら、そんなとこに立ってないで、早くこっち来なよ~Welcome back, Commander. You sure brought a lot of goodies back for me, huh? Now then, don't just keep standing there, hurry and come to me~
Acquisition欢迎指挥官。看样子好像给我带了不少伴手礼啊。来来,别呆站在那了,快过来吧~指揮官くんいらっしゃい。なんかお土産いっぱい持ってきてくれてんじゃん。ほらほら、そんなとこに立ってないで、早くこっち来なよ~Welcome back, Commander. You sure brought a lot of goodies back for me, huh? Now then, don't just keep standing there, hurry and come to me~
Login嗯~……啊,欢迎,指挥官……ん~……あ、指揮官くんいらっしゃ~い……Huuh? ...Oh, come on in, Commander...
Details我一般不让别人进房间,你比较特殊……嗯,靠垫后面有什么?你原来会问这个啊~?私、あんまり部屋に他の人入れないんだけど、君はトクベツ……え、クッションの後ろにあるのは何かって?それ聞いちゃうんだ~?I hardly let anyone inside my room. You're a big exception, y'know~ ...Huh, what's behind my cushion? Is THAT what you want to know~?
Main这个袋子?刚才在小卖部买的。买了手工用纸,怪兽手办,还有还有~この袋?さっき売店で買ってきたんだよ。画用紙でしょ、怪獣ソフビでしょ、それからそれから~What's in the bag? Stuff I bought at the store just earlier. Paper, kaiju figs, et cetera et cetera.
Main 2这个靠垫,非常的软哦~。指挥官也摸摸看吧?このクッション、ちょーふかふかなんだ~。指揮官くんも触って触って?This cushion is super comfy. Go on, give it a feel, Commander.
Main 3别在那种角落干坐着了,到我旁边来吧。都现在了还紧张吗?そんな隅っこで正座してないで、隣にくればいいのに。今更何緊張してんすか?What'cha doing, sitting across the room like that? C'mon, there's space right here. I don't bite.
Touch嗯,总觉得肚子饿了。可以点份外卖吧?んー、なんかお腹すいちゃったな。出前でも頼もっか?Oh man, I'm starving. We should get some home delivery.
Touch (Special)啊哈哈。毕竟是……二人独处嘛?あはは。二人きり……だもんね?Ahaha... Only 'cause we're alone, all right?
Return to Port你回来啦,指挥官。作为辛苦工作的奖励,这个点心分给你~お帰り、指揮官くん。頑張ったご褒美に、このお菓子を分けてあげよう~Welcome back, Commander. I've got some snacks for you, a little reward for working so hard!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description哎呀哎呀~指挥官怎么了~?啊,难道是被我的美貌迷住了?开玩笑的啦~おやおや~、指揮官くんどうしたのかなぁ~?あ、もしかしてこの私の美貌に酔っちゃったのかな?な~んて、うっそ~Hey, Commander, what's up~? You're not intoxicated by my good looks, are you? Pssh, lighten up, I'm kidding~
Acquisition哎呀哎呀~指挥官怎么了~?啊,难道是被我的美貌迷住了?开玩笑的啦~おやおや~、指揮官くんどうしたのかなぁ~?あ、もしかしてこの私の美貌に酔っちゃったのかな?な~んて、うっそ~Hey, Commander, what's up~? You're not intoxicated by my good looks, are you? Pssh, lighten up, I'm kidding~
Login嗯~这里可不是经常能来的地方……骗你的,指挥官的话非常欢迎哦。ん~、そう頻繁に来ていい場所じゃ…うそうそ、指揮官くんなら大歓迎Mmm~ This isn't really a place you should be visiting so often... I'm kidding. You're always welcome here, Commander.
Details没想到你会来这里,指挥官还挺大胆的呢。不过既然是你倒也没什么。我可没什么能招待你的,没关系吧~?ここまで来ちゃうなんて、指揮官くん、結構大胆だよね。ま、君なら別にいいけど。何もおもてなしとかできないけど、それでもいいのかな~?You're bold coming this far, Commander. Not that I mind as long as it's you. I don't have much in the way of hospitality... but you don't mind, do you~?
Main哼~在看什么呢?你啊,稍微有点粗枝大叶呢~ふ~ん、何見てるのさ?君、少し配慮が足りないぞ~Hmmm~, what are you looking at? You should be more careful~
Main 2这里有点乱,别在意。怎么,难道你要帮我整理吗?ちょっと散らかってるけど、気にしないで。それとも何?君が片付けてくれるのかな?It's a little bit of a mess, but don't worry about it. Or what? Do you want to clean up for me?
Main 3嗯~两个人睡的话可能有点挤哦?即使如此也想试试吗?う~ん、二人で寝るにはちょっと狭いかも知れないよ?それでも挑戦してみたい?Hmmm... There might not be enough space for two to sleep, y'know? Or do you want to try that badly?
Touch如果是要给我按摩的话,我很乐意哦?マッサージなら大歓迎だけど?Look, I wouldn't mind a massage...
Touch (Special)嗯~我好像感觉到了一丝危险的味道?ん~、ちょっとキケンな気配を感じるんだけど?Hmm~ Why do I feel a sense of danger?
Return to Port怎么了?一回来就来看我了?嗯~要是这样能消除疲劳的话也没什么啦。なぁに?帰ってすぐ私の顔見に来たの?う~ん、まぁ、それで疲れが取れるって言うならいいけどさAww, what? You came home and you just had to come to me first? If seeing me soothes your fatigue, then knock yourself out!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login哦,这不是指挥官嘛。我正无聊着呢——おっ、指揮官くんじゃん。丁度退屈してたんだーOh, if it isn't the Commander~ Good timing too. I was starting to get bored.
Details快看快看!这是我新做的手办!这部分的外观是我特别花了心思去弄的,指挥官觉得如何?見て見て!これ、新作のフィギュア!この辺りの造形とか凝ってみたんだけどさ、指揮官くんはどう思う?Check it out! I made a new figure! I put extra effort into the details on this one. Feel like praising me, Commander?
MainZzz……呼呼,指挥官,刚刚是不是想做什么。坦白告诉我说不定我会允许哦?……骗你的ーZzz……ふふっ、指揮官くん、今何しようとしてたのかな。言ったらさせてあげるかもよ?……うっそーZzz... Heheh... Caught you reachin', Commander. If you admit it, I might let you keep going~ Or maybe not, hehe.
Main 2指挥官也在偷懒吗?……诶,不是吗?但是从刚才开始就在发呆呢。指揮官くんもおサボり中すか?……え、違うの?でもさっきからぼーっとしてんじゃんCommander, are you working hard, or hardly working? ...The former? Really? All you've been doing is staring off into space though.
Main 3指挥官的办公室总是干干净净的,真厉害啊。诶,你问我的房间如何?那是秘密哦。指揮官くんは執務室いつも綺麗にしてて偉いね。え、私の部屋はどうかって?それは秘密だよGood on you for keeping your office nice and tidy... How's my room in comparison? Sorry, that's top-secret.
Touch (Special)欸~指挥官,对这种事情很有兴趣吗?へえ。指揮官くんは、そゆことに興味あるんすか?Ah, you're what they call a hands-on person, eh?
Mission呼——工作还没做完吗。那我在后面给你加油吧。ふーん。任務終わってないんだ。じゃあ私が後ろで応援しててあげるねLook at that. Unfinished missions. I'll be here for moral support if you need it.
Mission Complete啊,工作做完啦。了不起了不起~あっ、任務終わったんだ。えらいえらーいWhoa, you finished a mission. Real nice work.
Flagship跟大家一起,有点开心呢。みんなと一緒なのも、ちょっと楽しいかもHanging out with you all is kinda fun.
Victory好耶ー!赢了ー!いやったー!勝ったー!Aw yeah! We got 'em!
Affinity (Love)指挥官是对我而言很重要的人哦。……哎呀,难道是害羞了?指揮官くんは、私にとって大事な人だよ。……ってあれ、もしかして照れてんすか?You hold a pretty special place in my heart, Commander... Huh? Is that a blush I see~?