Royal James (JP 🇯🇵: ロイヤル・ジェームズ, CN 🇹🇼: 皇家詹姆斯号)
Ship ID No. 712 Star Rating ★☆☆☆
Hull Sailing Frigate (vanguard) Rarity Elite
Navy Tempesta Build Time
Acquisition Event: Tempesta and Islas de Libertád
Enhance Income
Firepower 13
Torpedo 0
Aviation 0
Reload 14
Scrap Income
Medal 4
Oil 0
Gold 14
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Rena Ozawa
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Royal James Description
Sailing frigate – Royal James.
Expressions
The Forbidden Slurp Description
Where... am I? Brrr, it's cold... What am I supposed to– Oh, you look pretty warm, stranger. Would you mind... sharing a little of your body heat?
Expressions
Parameters
Firepower C
Torpedo E
Aviation E
Evasion C
Anti-air E
HP B
Stats
HP 627 Reload 72
Firepower 30 Torpedo 0
Evasion 24 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 23
Hit 49 Speed 18
Armor Light
HP 3512 Reload 186
Firepower 153 Torpedo 0
Evasion 85 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 23
Hit 125 Speed 42
Armor Light
HP 3891 Reload 197
Firepower 162 Torpedo 0
Evasion 97 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 23
Hit 140 Speed 42
Armor Light
HP 3986 Reload 199
Firepower 164 Torpedo 0
Evasion 100 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 23
Hit 143 Speed 42
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5% | SPD +8
Tier 2 First weapon slot base +1 | Main gun efficiency +10% | SPD +8
Tier 3 Improve All Out Assault | Main gun efficiency +15% | SPD +8
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1 Old Heavy Cannon
2 Old Heavy Cannon
3
Fleet Tech
T3 Sailing Frigate (vanguard): Royal James Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 7 +1
Max LimitBreak 14
Lv.120 10 +1
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
The Best-Laid Plans go Boom! Offensive Increases this ship's FP and ACC by 1.0%–10.0%. 30s after the battle starts: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level).
The Best-Laid Plans go Boom!+ Offensive Increases this ship's FP and ACC by 1.0%–10.0%. 30s after the battle starts: fires an improved Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level) and increases this ship's DMG dealt by 10.0%–20.0% until the battle ends.
Blessings from the Sea! Support Decreases this ship's DMG taken by 20.0%. When this ship hits an enemy with the Main Gun weapon in her first Gear Slot: 10.0% chance to decrease that enemy's ACC by 1.0%–10.0% for 5s. Once per battle, when this ship's HP falls below 50.0% as a result of DMG taken: restores 4.5%–12.0% of this ship's max HP.
All Out Assault II Offensive Activates All Out Assault I: Royal James once every 30 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 风帆船——皇家詹姆斯号 風帆艦—ロイヤル・ジェームズ Sailing frigate – Royal James.
Biography 我是皇家詹姆斯号!哪里有乐子,哪里就有我!要是你遇到了有趣的事,一定要第一时间叫上我哦! ロイヤル・ジェームズです!楽しい場所にロイヤル・ジェームズあり、面白いことに遭遇したら真っ先に知らせてくださいね! I'm Royal James! Where there is fun, you'll find me! Whenever you encounter something interesting, let me know immediately!
Acquisition 看这里看这里,皇家詹姆斯号到此一游!来不及解释了,指挥官,我们赶紧出发吧!要去哪?唔,还没想……总之是好玩的地方就行~ ほらこちらですよ!ロイヤル・ジェームズ、この地に舞い降りました♪説明はあとでいいですから、指揮官、早く出発しましょう!…どこに行くのかって?うーん、まだ思いつきませんけど……とにかく、楽しい場所がいいですっ! Ahoy! Over here! It's me, Royal James, touching down! No time for explanations, Commander, let's just set off! ...Set off where, you ask? Hmm. I'm not sure quite yet. Never mind that – anywhere that's fun is fine by me!
Login 指挥官竟然这个时候才来,肯定没有把闹钟放在肚子里吧~ こんな時間に来るなんて、さては目覚まし時計をお腹の中にちゃんとしまってませんでしたね♪ Wow, you are here only now? That must mean you DIDN'T stuff your alarm clock into your stomach!
Details 什么,你找到好玩的地方了?!我们赶快出发吧~提一下离港申请……?什么时候加的这个麻烦流程! 楽しそうな場所を見つけたって?!じゃあ早く行きましょうよ!ええと、出航申請を出しておいてって……?いつからこんな面倒くさいのが追加されたんですか? You found a fun place?! Well, what are we waiting for? Let's go! Uhh, "submit a departure request"? When did we add that stinking buzzkill of a procedure?
Main 指挥官指挥官,听说海边的扇贝和海星打起来了!到底是谁更强……?我们快去看看吧!等等等等……!刚刚宿舍的马桶爆炸了?!这个也好有意思……! 指揮官、海辺でホタテとヒトデが喧嘩していると聞ききました!一体どっちが強いんでしょう…!早く見に行きましょーって寮のトイレが爆発したって?!そっちも楽しそう…! Commander, I heard there's a fight on the beach between scallops and starfish! I wonder which side is stronger! Let's go and have a loo– Oh, the toilet in the dormitory exploded?! That sounds fun, too!
Main 2 指挥官,你这计划……嘿嘿,不够有新意!要不我来帮你想想?保证能让你眼前一亮哦~ 指揮官、この計画……ふふふ、斬新さが足りませんね!私も考えておきましょうか?目に見えて新しいものにしてあげます! Commander, looking at this plan, I feel like it's lacking originality! Want me to think of something? I'll make it look completely new!
Main 3 用鼻子吃海鲜面,会尝到什么味道呢……?好想好想知道,试试吧!吸溜——居然还是海鲜面的味道?好神奇! 鼻でラーメンを食べるとどんな味になるんでしょう…?知りたい…!うん、じゃあ実践…!ちゅるっ。別に味は変わってない…?妙ですね…! How does ramen taste if you eat it with your nose? Now I'm curious! Let's find out! *snort*... That's odd! The flavour's hardly any different!
Touch 给指挥官一记章鱼烧!哈!……很、很奇怪的话吗?哈! たこ焼きをいっぱーっつ!えい!…お、おかしいですか?じゃあもういっぱーっつ! Here comes the takoyaki! Whoosh! ...I-it looks weird to you? Okay, have another!
Touch (Special) 我就知道!指挥官果然是在想什么不好的事情吧~ あーやっぱり!絶っ対に何か変なことを考えてるでしょ~ A-ha! I knew it! You've got funny stuff on your mind!
Touch (Headpat) 唔唔~原来,摸头也能带给人这么有趣的体验么? うんうん。頭をナデナデするのってこんなに面白いことですか? Ooh. Who'd have thought getting headpatted would be so interesting?
Mission 指挥官,知道任务为什么必须现在搞定吗?因为——我看乐子不能等。 指揮官、今すぐ任務を完了させないといけないのはなぜだと思いますか?それは……楽しいことは待っててくれないからッ! Commander, why do you think we need to finish missions as soon as possible? The answer is: Because fun things wait for no one!
Mission Complete 任务完成了……好无聊——!这种程度的挑战,已经腻了啦…… 任務が完了しましたね。退屈ぅ…!こんなの、もう飽きちゃいましたし…… Mission complete. Boooring... I'm fed up with this stuff.
Mail 有新的邮件来啦,快打开看看,说不定会是藏宝图哦! 新しい手紙が届きました!さあさあ、早く開けてください!宝の地図が入っているかもしれませんよ! A new letter has arrived! Alright, let's open it! You never know if it might contain a treasure map!
Return to Port 指挥官你回来了!路上一定遇到很多不得了的事情吧?下次……啊不,这次就带我一起去看看吧! 指揮官が戻ってきましたの!きっといろいろすごいものとかあったでしょ?今度…ううん、今から案内してほしいです! You're back! You probably had all sorts of wild encounters out there, eh? You should bring me along next ti– No, right now!
Commission Complete 委托队的大家回来了!下次会让她们去什么有趣的地方……偷偷跟上去看看吧! 委託組の皆が戻ってきましたよ!今度はどんな面白いところに行くのかな……こっそりついて行きましょうよ! The commission team has returned! Wonder what interesting places they'll go to next... We should follow them in secret!
Enhancement 变强,居然这么轻松吗?! 強くなるのって…こんなに楽なんですか?! Hang on, getting stronger is THIS easy?!
Flagship 哦哦哦——速战速决! おーおー!速戦即決です! Whoa-oh! They won't know what hit 'em!
Victory 轻松搞定~香槟我中途就开了,现在还能喝,再来点吧~ 楽勝楽勝~お祝いのシャンパンを先に開けちゃいました!まだ残ってるから、飲もう飲もう~ Easy peasy. I already popped a bottle of victory champagne! I've still got some left, so help yourself!
Defeat 再打一场吧指挥官!再打一场!现在! もう一回ですよ指揮官!もう一回!今から! Let's have another go, Commander! One more time! Right now!
Skill 无聊!不能再玩啦! つまんない!やってやる! Boooring! Take this!
Low HP 唔——有趣起来了呢…… っ…いたた…面白くなってきましたね… Oh, owch... Now things are getting fun...
Affinity (Upset) 哈欠……这么无聊的点子,实在让人提不起兴趣啊…… はぁ……こんなつまらないのだと、全然やる気なんて出ませんし…… *sigh*... I can't be bothered to do anything when it's this boring...
Affinity (Stranger) 世界上最困难的抉择,就是特别特别想做一件事的同时,也特别特别想做另一件事……!怎么办!指挥官快帮我想个办法啦! この世界で一番難しい選択って、どうしてもやりたいことが同時に2つできた時……!どうすればいいですか?指揮官、助けてください! The hardest choice to make in this world is between two things you want to do at the same time! How do I decide? Please help me out, Commander!
Affinity (Friendly) 指挥官你听说了吗?有人钓到了超大的章鱼!说是有这——么——大!好想看好想看……! 指揮官も聞きました?誰かがすっごく大きなタコを釣り上げたみいですよ!なんとこーーーーんなにも!…早く見てみたいかも……! Did you hear the news, Commander? Someone caught a humongous octopus! It was thiiiiiis big! I want to see it for myself!
Affinity (Like) 挥官总是加班,也太拼命了!不及时休息的话,就没有力气和我一起去找乐子了哦? 指揮官はいつも残業しすぎです!しっかり休まないと、一緒に楽しめる余裕もなくなっちゃいますよ?! You work overtime way too much, Commander! How will you have the energy to have fun with me if you never get proper rest?
Affinity (Love) 啊哈哈,虽然总是把事情搞砸,但是~能和指挥官一起犯傻的时光最开心了~!欸,哪里只有我一个……明明你在陪着我哦~ あははは…確かに私、いつもトラブルを起こしちゃいますけど…でも指揮官と一緒にやっちゃったぁってなる時が一番楽しいです!ほぇ?ヘマをしたのはロイヤル・ジェームズだけじゃないかって…あなたも一緒にいたじゃないですか! Ahahaha – even though it's true that I often cause a lot of trouble, my happiest times are when I can say "oopsie" with you! Hm? What do you mean, "I'm the only one making an oopsie"? You're there making it with me!
Pledge 不是说有藤壶打架可以看吗?……怎么又说要缔结誓约……这也太突然了,只有傻瓜才会接受吧?!欸?!我可没说要拒绝哦……和你缔结誓约的话……就算当傻瓜我也愿意啊~ フジツボのケンカが見られるって話じゃなかったの?け、ケッコンだなんて……そんないきなり言われてハイって言うのはバカだけですよ!え!?別にハイって言わないとは言ってませんし……あなたと結ばれるのなら……バカになってもいいですからね? Didn't you say there was a fight between barnacles to watch? Wh-what's this talk about a marriage? Only a nutter would answer such a sudden question with, "Yes, I do"! ...Huh?! I didn't say I WON'T say that! If it means becoming an item with you, then... I guess I'm fine with being a nutter!
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 这是……哪里?好、好冷~怎么办才好呢……那个……你看起来好像很暖和,把你的热量分给我一些吧~? ここは…どこ?さ、寒い…一体どうすれば…ええと…あなた、温かそうに見えますから…少し熱を私に…分けてちょうだい? Where... am I? Brrr, it's cold... What am I supposed to– Oh, you look pretty warm, stranger. Would you mind... sharing a little of your body heat?
Acquisition 这是……哪里?好、好冷~怎么办才好呢……那个……你看起来好像很暖和,把你的热量分给我一些吧~? ここは…どこ?さ、寒い…一体どうすれば…ええと…あなた、温かそうに見えますから…少し熱を私に…分けてちょうだい? Where... am I? Brrr, it's cold... What am I supposed to– Oh, you look pretty warm, stranger. Would you mind... sharing a little of your body heat?
Login 你是调查员,为调查秘密结社制造的禁忌造物,来到了这处地下酒窖……?欸~听起来好有趣,那我呢、我呢……我是禁忌造物? あなたは探索者で、秘密結社に作られた禁忌の存在を調査するためにこのセラーにやってきた、と……へぇ、すごく面白そう…それで私は?私はどんな存在なの?…私がその禁忌の存在なんですか? So you're an investigator, and you came to this cellar to investigate a forbidden being made by an occult society... Wow, that sounds really fun. What about me? What am I? Am I... the forbidden being in question?
Details 我是从秘密结社邪恶实验中诞生的……禁忌造物?啊——全是些听不懂的词…… 私は秘密結社の邪悪な実験によって生み出された……禁忌の存在?うーん…よくわからないことばかり…… I'm a forbidden being... created through some occult society's wicked experiment, huh? Hmm... So much stuff I don't understand.
Main 桶里的都是营养液哦,泡在里面很舒服,喝下去还能填饱肚子……调查员你也试试吧? バレルの中はぜーんぶ栄養液ですよ。浸かると気持ちいいし、飲めばお腹も満たせる……探索者さんも試してみますか? The barrel is totally filled with nutrient liquid. It feels nice to soak in, and it can sate your hunger, too. Why don't you give it a try, Investigator?
Main 2 很在意这些触手吗?不知道为什么,它们好像会服从我的指令哦……如果你想逃跑的话,我就会用它们把你缠住哦~ 触手が気になるのですか?理由は分かりませんが、私の命令に従ってくれますね……逃げようとしたらこの触手たちで縛り付けちゃいますからね~ These tentacles? I don't know why, but they obey my commands. If you try to run away, I'll make them bind you down!
Main 3 演久了就有点无聊了……来做点有趣的事吧~比如……营养液漂移游泳比赛怎么样? なりきりを続けるのも退屈になってきました……何か楽しいことでもしませんか?例えば~栄養液を使ったドリフトスイミングマッチ!なんてのはどう? This role-playing is starting to get boring. Can't we do something fun? For instance, like a drift-swimming competition in the nutrient liquid!
Touch 想要我协助你调查?禁忌造物要怎么协助呢? 調査を手伝ってほしいんですか?禁忌の存在がどう人を手伝えばいいんですか? Are you asking for help with your investigation? How should a forbidden being help someone?
Touch (Special) 这样做的话……有点舒服……?快,再来一次…… これは……少し……気持ちいいかも……?ねえ~もう一回…… This feels... kind of good, maybe. Hey, do that again!
Touch (Headpat) 哇嗷——要是不告诉我更多有趣的事的话,禁忌造物可就要吃掉你了哦~ ガオーー!もっと面白いことを話してくれないと、この禁忌の存在があなたを食べちゃいますよ! Raaawr! You'd better tell me about some fun stuff, or Miss Forbidden Being is going to eat you up!
Return to Port 我已经记住了你的味道~在我对你失去兴趣之前,是绝对不会放你离开的哦? あなたの匂いを覚えましたよ~飽きるまでは離してあげないんだから~ I've memorised your odour! I'm not letting go of you until I'm tired of it!
Affinity (Love) 自从我醒来~就感觉身体里少了什么……难道是心?……调查员,能不能把你的心送给我呢?或者,把你的一切,都给我也可以哦~ 目が覚めてから、何かが抜けているような気がします……まさか…心?……探索者さん、あなたの心を私にくれませんか?それがダメなら、代わりにあなたのすべてを頂いてもいいですからね~♪ I feel like something's been missing ever since I awoke. Is it... a heart? Investigator, could you give me your heart? If you can't, I'm fine with taking your whole body instead!
Event Audio Chinese Japanese English
Login 指挥官指挥官!我等你好久了!这次为你准备的惊喜,绝对会让你'哇啊啊'地跳起来哦~ しきかーん!待っていましたよ!今度は絶対に「うわあああー!」ってびっくりさせてあげますから! Commander! I've been waiting for you! Next time, I'll spook you with a big "Boo!"
Main 指挥官,我在观察星星呢~如果能找到一颗未被发现的星星,就可以用我和指挥官的名字命名了吧!是不是很有趣呢? あ、指揮官!星を見てました!もし新しい星を見つけられたら、私と指揮官の名前で命名できますね!すごく素敵じゃないですか? Oh! Commander! I just saw a star! If I ever discover a new star, I can name it after you and me! Wouldn't that be wonderful?
Main 2 指挥官,我发你的寻宝行动方案怎么样?唔,最好再补充一些细节?下次再说吧!我已经等不及要和你一起出发了~ 指揮官、この間渡した宝探し計画っていかがでしたか?えっと、もう少し詳細を詰めてほしいって?そういうのはまた今度にしましょうよ!今すぐ指揮官と出発したいの♪ How'd you like the treasure-hunting plan I gave you yesterday? Oh, um, you want a little more detail? I can fill those in another time! Right now, I just want to set off with you!
Main 3 指挥官,放下工作和我一起去超市吧!我看到一个非常好看的荧光拖把,你一定也想见识一下超炫的深夜大扫除吧~ 指揮官、一旦仕事は置いといて、一緒にスーパーに行きませんか?すごく綺麗に光るケミカルモップがあったんですよ~。指揮官も「ド派手なミッドナイトキラキラ大掃除」を見てみたいでしょ? Commander, how about you put your work down and go to the supermarket with me? I saw they have a really sparkly chemical mop! I bet you also want to see some flashy-sparkly midnight cleaning!
Touch 指挥官感觉无聊了吗?我也是! 指揮官、もしかして今退屈してます?実は私もなんです! Commander, are you bored? As it so happens, so am I!
Touch (Special) 这么有趣的事,我早就想和你试试看了~ こういう楽しいこと、ずっと前から試してみたかったんだ♪ I've always wanted to try this kind of fun stuff before!
Touch (Headpat) 指挥官,我还要更多~! 指揮官、もっともっとしてください! I demand more headpats, Commander!
Affinity (Love) 不论去到哪里,遇到什么,哪怕是再不无聊、再有意思,再让我无法自拔——我都绝不丢下指挥官!想尽办法也要跟你一起啦~ どこに行こうと、どんなことがあろうと、私がどんなに充実してて、どんなに面白いことにハマっていようと…絶対に指揮官を一人にしたりしません!あの手この手を尽くして一緒にいてあげます♪ No matter where we go, no matter what happens, no matter how fulfilled I am, no matter how caught up I get in something fun... I will never ever leave you all alone! I'll use every trick in the book so we'll be together!