Nautilus (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 519Star Rating★★☆☆☆
Hull SubmarineRarityElite
NavyEagle UnionBuild TimeN/A
AcquisitionEvent: Microlayer Medley Rerun
Enhance Income
Reload
Aviation
Torpedo
Firepower
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN2021/08/19
KR
CN2021/08/19
JP2021/08/19
Voice actressSuzumoto Akiho
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1Submarine Torpedo%/%/%/%1/1/2/20/0/0/0
2Submarine Torpedo%/%/%/%1/1/2/20/0/0/0
3Destroyer Gun%/%/%/%1/1/1/10/0/0/0
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Submarine: Narwhal-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
The Intrepid NautilusAt the start of the battle: this boat moves forward a set distance, then fires a Lv.1 (Lv.10) torpedo barrage (DMG is based on the skill's level) and briefly resurfaces. Afterwards, she submerges and moves back into attack position, then fires a stronger Lv.1 (Lv.10) torpedo barrage. This boat takes 20.0% (60.0%) less DMG while resurfaced as part of this skill's effect.Default Unlocked
LureWhen this boat is hit by an enemy: increases that enemy's DMG taken by 3.5% (8.0%) for 3s. If the enemy is a DD: also decreases that enemy's Speed by 5.0% (20.0%) for 5s.
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault II: Narwhal-class immediately after leaving the battle. ???
Construction
N/AJPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description独角鲸级潜艇射水鱼,舷号SS-168ナーワル級潜水艦「ノーチラス」・SS-168Narwhal-class submarine-Nautilus, Hull number SS-168.
Biography我是独角鲸级的大型远洋潜艇鹦鹉螺号,不是尼摩船长的那个哦。我有时候会莫名其妙地被同伴误伤,有时又不知不觉就做了件不得了的事……总之,我还是帮了大家不少忙的哦。ナーワル級潜水艦のノーチラスです――あっ、あの「ネモ船長の」ではありませんよっ。かの大戦では仲間に間違って撃たれたり、気づかないうちに手柄を立ててたり…結構みんなのお役に立っていたと思います…I'm Nautilus, Narwhal-class submarine – Ah, um, not that "Captain Nemo." During that war, my friends shot at me by mistake, and I managed to do something incredible without realizing it... Overall, I think ended up being quite useful to everyone...
Acquisition指挥官你好哦,我是来自白鹰的鹦鹉螺…欸,我,我出现得很突然吗?其实我一直在跟着你,我还以为你已经发现了……はじめまして指揮官さん。ユニオンのノーチラスです…びっくりさせちゃいました?ず、ずっと後ろにいたのでとっくに気づいていたのかと…うぅ…Nice to meet you, Commander. I'm Nautilus from the Eagle Union... Um, did I scare you? A-actually, I've been following you this whole time, so I thought you already noticed me...
Login指挥官,早上好哦。…出现在你后面?嘿嘿,因为我一直悄悄跟着你呢。指揮官さん、おはようございます。急に現れたって?実はずっと後ろにいましたよGood morning, Commander. I popped out of nowhere again? Actually, I've been behind you this whole time.
Details听说,潜艇就是人类模仿鹦鹉螺制造出来的。这么一想,有好多好多的发明都是从动物们身上得到的灵感呢。ノーチラスを真似て、潜水艦が生まれたんですって。こう考えると、動物からアイデアをもらった発明は多いかもですねSubmarines were born in an attempt to imitate the nautilus. When you look at things that way, the ideas for a lot of inventions were derived from animals.
Main要是能潜到更深的地方,探索到大海更多的秘密就好了呢…もっと深く潜って、海のヒミツを知っていけたらな…I wish I could dive deeper and get to know the secrets of the sea...
Main 2指挥官,要不要做个漂流瓶?说不定哪一天就能被海对面的人收到呢。指揮官さん、ボトルメール作ってみませんか?いつしか海の向こうの誰かさんに読んでもらえますよCommander, want to try writing a message-in-a-bottle? Someone across the ocean might read it one day.
Main 3指挥官?啊,只是稍微想确认一下自己的存在感…指揮官さん?い、いえ、何でもありません。ちょっと気づいてもらえるかなと思いまして…Commander? Oh, um, it's nothing. I was just wondering if you noticed me or not...
Touch哇,这里有点痒啦……ちょ、ちょっとくすぐったいです…っTh-that tickles...
Touch (Special)好可疑的行为——きょ、挙動不審ですよーY-you're acting awfully suspicious...
Touch (Headpat)鹦鹉螺不是小动物啦……ノーチラス、小動物じゃないですよ…Nautilus is not a small animal...
Mission指挥官,任务好像有点多哦。不知道我能不能帮上忙呢…指揮官さん、任務がちょっと多いみたいですね。私もお、お役に立ちたいですCommander, you seem to have quite a few missions still. I'd like to be of use to you in some way...
Mission Complete任务完成了哦…欸,我也有功劳吗?任務完了しましたよ…えっ?私もお役に立ってました?We're all done with the mission... Huh? I was a great help to you?
Mail指挥官,新的邮件你收到了吗?那就好…指揮官さん、新しいメール届いてました?ふー、よかったですCommander, did you get the new mail? Phew, thank goodness...
Return to Port啊呜!我、我不是故意站在门后面的,指挥官你不用道歉……あぅっ!…指揮官さんは悪くないですよ、謝らないでくださいっ。わざと扉の後ろに立っていたんじゃないです…Hauu! ...Commander, it's not your fault, so please don't apologize. I wasn't standing behind the door on purpose...
Commission Complete委托完成了哦。我悄悄跟着へへへ、こっそりのぞき見してみましたけど、ボーナスいっぱいでしたよっHehe, I took a little sneak peek, and there's a lot of goodies.
Enhancement希望鱼雷不会再哑火……魚雷、二度と不発になりませんように…I hope... my torpedo doesn't end up being a dud again...
Flagship发现敌人了哦。敵、見つけました!I, I've found the enemy!
Victory欸?MVP是我吗?这,这是为什么……えっ、この私がMVP?どうして?Huh? I'm the MVP? How'd that happen?
Defeat我是不是又被自己的同伴认错了……みんなから敵だと思われてたらどうしよう…What should I do if everyone mistakes me for an enemy...?
Skill嘿,这是个好机会!うん、いいチャンス!Mm, now's my chance!
Low HP呜哇!紧、紧急下潜!う、うわっ!早く潜って!W-woah! Crash dive!
Affinity (Upset)指挥官,你这样下去会越来越孤独的…指揮官さん、このままじゃますますぼっちになっちゃいますよ…Commander, you're going to become even more of a loner at this rate...
Affinity (Stranger)唔…指挥官,对不起。我不是故意跟在你后面的,只是一不留神就…うっ…指揮官さん、ごめんなさい。わざとじゃないんです…ちょっと気づいたら後ろについてただけです…Ugh... I'm so sorry, Commander. I didn't do it on purpose... I was just trying to follow you for a little longer...
Affinity (Friendly)我没有跟着别人的恶趣味啦,更不是跟踪狂什么的…只是跟着指挥官比较有趣啦,所以就…嘿嘿。ええと、ストーカーじゃないですっ。こっそり後をつける趣味も…し、指揮官さんと一緒にいると楽しいから、気づいたら後ろについて行っちゃいまして…へへへUmm, I'm not a stalker. I'm not trying to make a hobby out of sneaking up on people either... It's just that, I like being with you, Commander... so I end up following you around... Ehehe.
Affinity (Like)指挥官,今天也打算去散步对吧?我知道指挥官在这个时候会去散步放松的哦,这是我总结下来的经验呢。指揮官さん、い、今から散歩に行くんでしょう?いつもこの時間になるとリフレッシュに行くの、経験から知ってますよ、ふふCommander, are you, um, going on a walk right now? You always go around this time to catch a breather. I know this from experience, hehe.
Affinity (Love)指挥官,今天走的路好像和以前不太一样哦?…想两个人多走一会…原,原来是这样吗?当、当然可以哦!嘿嘿~指揮官さん、今日はいつものルートじゃないような…えっ、もう少し二人っきりで歩いてみたいって?そ、そうですか、もちろん、よ、喜んでお供しますよっ!へへへ~Commander, you're taking a different route than normal today... Oh, um, you wanted to go somewhere a bit more private for the two of us? I, I see! O-of course I'd be glad to accompany you! Hehe~
Pledge没想到我在指挥官心里的份量这么重呢,嘿嘿~指挥官,以后我就一直跟着你了哦!えへへ、指揮官さん、そんなに私のことを……こ、これからもずっとついていきますねっ♪Ehehe, Commander, if you like me that much... O-of course I'd be glad to remain with you forever~♪
Present Like
Present Dislike
Extra
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description呼~站久了还是有点累人呢…哇?!没想到指挥官也会来这里…那个,不介意的话,一起…休息会?ふ~立ちっぱなしでちょっと疲れちゃいました…わっ!指揮官さんどうしてここに?も、もしよかったら一緒に休んでいきます?Phew~ Standing for a long time really wears you out... Hwah?! Commander, when'd you get there? Um, if you'd like, would you like to come exercise with me?
Acquisition呼~站久了还是有点累人呢…哇?!没想到指挥官也会来这里…那个,不介意的话,一起…休息会?ふ~立ちっぱなしでちょっと疲れちゃいました…わっ!指揮官さんどうしてここに?も、もしよかったら一緒に休んでいきます?Phew~ Standing for a long time really wears you out... Hwah?! Commander, when'd you get there? Um, if you'd like, would you like to come exercise with me?
Login指挥官,我在这里哦。(小声)应、应该注意到我了吧…指揮官さん、ここにいますよ。(小声)き、気づいてくれたよね…Commander, I'm over here. (*whispers*) I, I was noticed, right...
Details兔女郎…是模仿兔兔的衣服呢,喜欢兔女郎的人一定也很喜欢兔子吧…欸,不是这样的吗?バニースーツはうさぎちゃんを真似てる服だから、バニーガールが好きな方はきっとうさぎちゃんも好きでしょう?えっ、ち、違うんですか?Bunny suits are made to imitate bunnies. If you like bunny girls, that means you also like bunnies, right? Um, it doesn't work like that?
Main指挥官,那个…咖啡已经冷了哦?啊,是我忘记和你说了吗…指揮官さん、コーヒー冷めちゃいましたよ?あれ、言うの忘れてました…?Commander, your coffee's already gone cold. Huh, I forgot to remind you earlier....?
Main 2《海洋动物图鉴》…这本书还挺有趣的…真希望能亲眼见识下这些神奇的动物们呢。『海洋生物コレクション』、面白かったです。不思議な生物たち、生で見たかったな…The Almanac of Marine Life was really interesting. I really want to see all those mysterious creatures in person.
Main 3我很擅长捉迷藏哦,和鲦鱼她们玩的时候,我总是能藏到最后呢,呼呼…鬼ごっこは得意ですよ。デイスちゃんたちと遊ぶ時いつも最後まで隠れてました、テへへ…I'm really good at hide-and-seek. When I was playing with Dace, I managed to stay hidden 'til the very end! Teehee~
Touch欸?是、是我的耳朵歪了吗?ふえ?み、耳飾りがずれてました?Huh? My earrings are on crooked?
Return to Port那个……指挥官,我不在门后面哦?你可以不用那么小心的…あの、指揮官さん、扉の後ろに立ってないから、そ、そこまで気を遣わなくてもいいですよ…Um, Commander, I'm not standing behind the door, so you don't have to be that careful.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Details和指挥官在一起的时候非常的开心哦。因为能知道许多新的东西~指揮官さんと一緒にいると、新しいものをいっぱい知ることができてと、とても嬉しいです…I'm so glad for all the things I've learned in my time with you, Commander.
Main大海里一定还潜藏着许多的秘密,指挥官也这么觉得吧?海にはきっとまだまだヒミツが潜んでいますよね。ね、指揮官さん…?I'm sure there's lots of things waiting to be discovered under the sea. Right, Commander?
Main 2在水族馆玩得很开心呢。诶,还想再去一次嘛?好呀,我很乐意陪你一起!指揮官さんっ、水族館楽しかったです。え?また行きたいですか?よ、喜んでお供します!The aquarium was so much fun! ...Huh? You'd like to visit it again? Sure, I'd love to go with you!
Main 3指挥官,鹦鹉螺在这里哦(小声)哎?早就注意到了吗?指揮官さん、ノーチラスはここにいますよ(小声)ふえっ?とっくに気づいてました?Um, Commander... I'm right here, in case you didn't notice... Oh, you did?
Touch嘿嘿~指挥官,怎么啦?えへへ…指揮官さん、何ですか?Hehehe... What is it, Commander?
Touch (Special)好、好害羞…欸,是,是不小心的吗?指揮官さん、は、恥ずかしいです…って、じ、事故でした?This doesn't feel right, Commander... Y-you didn't mean to do that?
Touch (Headpat)嘿嘿,谢谢指挥官的摸摸~なでなでしてくれてあ、ありがとうございます、えへへThank you for the headpat. Hehehe~
Return to Port谢谢指挥官一直以来的关心。请放心吧,这次我不会站在门后面了。い、いつもお気遣いありがとうございます。扉の後ろに立ったりしないので、どうぞ安心してくださいっTh-thank you for always being so considerate, but I've stopped standing behind the door now. You don't have to worry about that anymore.
Flagship指挥官,发现敌人了!指揮官さん、敵ですっ!Commander! I've spotted enemies!