Monarch (JP 🇯🇵: モナヌク, CN 🇹🇌: 君䞻)
Ship ID No. 20002 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Priority
Navy Royal Navy Build Time
Acquisition Research and Development
Enhance Income
Firepower N/A
Torpedo N/A
Aviation N/A
Reload N/A
Scrap Income
Medal N/A
Oil N/A
Gold N/A
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Miyuki Sawashiro
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Monarch Description
Battleship – Monarch.
Expressions
White Warrick Description
Hmph. One's outfit is merely superficial. True nobility must come from within. Don't you agree, Commander?
Expressions
Black Gerard Description
So, an Eastern outfit this time... Hmph. My nobility is evident regardless of what I wear. However, since you prepared this outfit especially for me, it would be unbecoming of me to not express my gratitude. Thank you.
Expressions
Detective Arriving on the Scene Description
This common thief – calls herself "PhantoM" – is running circles around the Metropolitan Police. Now they've come to me for help... Bet they never thought this day would come when they demoted me to the sticks. On the bright side, we get to detect side by side again.
Expressions
Sovereign of the Beach Description
Whew... Surely now one can argue that I'm "enjoying the beach," yes? ...Still not enough? I am laying my exposed self bare before you – what more is there I need to do?
Expressions
Parameters
Firepower S
Torpedo E
Aviation E
Evasion C
Anti-air D
HP S
Stats
HP 1334 Reload 62
Firepower 83 Torpedo 0
Evasion 7 Anti-air 43
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 0
Hit 21 Speed 28
Armor Heavy
HP 7213 Reload 159
Firepower 389 Torpedo 0
Evasion 30 Anti-air 210
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 15
Hit 58 Speed 28
Armor Heavy
HP 7967 Reload 168
Firepower 423 Torpedo 0
Evasion 35 Anti-air 230
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 15
Hit 66 Speed 28
Armor Heavy
HP 8155 Reload 170
Firepower 432 Torpedo 0
Evasion 36 Anti-air 235
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 15
Hit 68 Speed 28
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Level 5 AA +11 | HP +325 | Main Gun efficiency +5%
Level 10 Learn Siren Killer Ⅰ | Limit Break to 4 Stars | Main Gun base +1 | Main Gun efficiency +5%
Level 15 AA +21 | Anti-Air Gun efficiency +10% | HP +651
Level 20 Learn Siren Killer Ⅱ | Limit Break to 5 Stars | Main Gun efficiency +10% | Secondary Gun base +2
Level 25 AA +31 | HP +976 | Main Gun efficiency +5%
Level 30 Learn Siren Killer Ⅲ | Limit Break to 6 Stars | Main Gun base +1 | Main Gun efficiency +15%
Level 35 Upgrades "Against the Current" to "Against the Current+"
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1
2
3
Fleet Tech
T3 Battleship: Monarch Class Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock 22 +1
Max LimitBreak 44
Lv.120 33 +2
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Monarch's Coercion Offensive When this ship fires a Salvo: 40.0%–70.0% chance to fire a special barrage. Decreases the Speed of enemies hit by the barrage by 20.0%–40.0% for 6s. Barrage DMG is based on the skill's level.
Monarch's Coercion+ Offensive Increases this ship's FP and ACC by 1.0%–10.0%. When this ship fires her Main Guns: 50.0%–100% chance to fire an improved Lv.1–Lv.10 frontal barrage (DMG is based on the skill's level); enemies hit by this improved barrage have their SPD decreased by 30.0%–60% and EVA decreased by 1.0%–10.0% for 6s.
Against the Current Defensive Once per battle, when this ship's HP falls below 20.0%: restores 12.0% of its max HP over 8s. Additionally, for every 1.0% of max HP lost since the start of the battle: increases this ship's RLD by 0.6–1.
Against the Current+ Defensive When this ship's HP falls below 20.0%: restores 15.0% of its max HP over 10s. This effect can only activate once per battle. Additionally, for every 1.0% of max HP lost since the start of the battle: increases this ship's RLD by 0.6–1.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 战列舰—君䞻 戊艊・モナヌク Battleship – Monarch.
Biography 皇家海军战列舰君䞻号英王乔治五䞖级战列舰的废匃方案之䞀。她们即䜿已经萜䌍即䟿存圚瑕疵也可以理所圓然地继续存圚着呢   ロむダルネむビヌ、戊艊・キングゞョヌゞV玚の廃案の䞀぀にしお、名前はモナヌクず蚀う。ふん、䟋え萜ちこがれでも、䜜られたからにはこうしおいられる  I am the battleship named Monarch, one of the rejected King George V-class designs. Hmph, though I was once forgotten, now I live and breathe...
Acquisition 初次见面我是战列舰君䞻皇家已经凄惚到芁求助于曟被抛匃的我了吗 お初にお目にかかる。私は戊艊・モナヌクだ。ふん、この䞀床捚おられた身にたで助けを求めるずは ロむダルはもうそこたで萜ちぶれおいるのか We meet for the first time. I am the battleship Monarch. Hmph, once I was discarded, but now I am needed; how ironic... Is this how low the Royal Navy has sunk?
Login 欢迎回来我比嚁尔士䞎纊克曎加䌘秀指挥官这是我们的共识吧 よくぞ垰った。このモナヌク、りェヌルズやペヌクよりも優秀である――指揮官もそう思うだろ Splendid; you're back. I, Monarch, am superior to the likes of Wales and York. Wouldn't you agree, Commander?
Details 对我而蚀䜠是这䞪䞖界䞊唯䞀特殊的存圚  圚遇到䜠之前没有任䜕人对我有过任䜕期埅 私にずっおお前がこの䞖界のたった䞀぀の特異点 お前ず出䌚うたで、この私に期埅を寄せおくれる人間など誰ひずりいなかった You are the one and only being who matters to me... Until I met you, there was nary a single soul who believed in me.
Main 嚁尔士和纊克  我既厌恶债去了我存圚䜍眮的她们又喜爱秉承我的消倱而生的她们 りェヌルズずペヌク  私の存圚を奪った圌女たちを嫌っおはいるが、私の存圚を継いだ圌女たちを恚みきれない Wales and York... I despise them for bereaving me of my existence, but I cannot resent them for succeeding me.
Main 2 劂果我有効効䌚䞺她取什么名字呢  “嚁尔士亲王”或讞真的䞍错呢 効そういう存圚がいるずしたら、名前は  「プリンス・オブ・りェヌルズ」 今思えば悪くないな A younger sister? If I have one, her name would be... Prince of Wales... That has a rather nice ring to it.
Main 3 我䌚䜿敎䞪䞖界知晓圓初没有选择我是倚么地愚蠢 私を遞ばなかったこずがどこたで愚かなのか この䞖界に知らしめおやる I will make the world understand how foolish it was not to choose me.
Touch 指挥官需芁我了吗 指揮官、私の存圚は必芁か Is my presence needed, Commander?
Touch (Special) 请䞍芁沟染䞊那些KGV的恶习 あい぀らの悪習に染たるのではないぞ Do not fall victim to those degenerate habits of theirs.
Mission 这仜任务请亀给我我䌚证明自己的䌘秀 この任務は私に任せおほしい。「最優」の蚌明ずしお Let me handle this mission. I shall prove my excellence!
Mission Complete 我䞍是理所应圓就可以存圚的所以理所圓然芁比它们曎加䌘秀 存圚しおいるたたでは終わらない。「最優」であるがゆえに存圚しなければならないのだ For as long as I exist, it isn't over. I am excellence itself, therefore I must exist.
Mail 是关于战争的邮件指挥官请检阅 戊局に関するメヌルだ。指揮官、確認するがいい You've received mail regarding the war. You would do best to check it.
Return to Port 前来迎接的人奜倚呢真奜啊劂果是我䞀䞪人回枯䌚有人前来迎接  吗 盛倧な出迎えだったな。ふん、もし私䞀人なら、迎えおくれる人は果たしおいるのだろうか   That was a marvellous welcome. Hmph, were I the only one returning, would anyone welcome me at all...?
Commission Complete 指挥官建造我花莹了倚少物资攟心无论花莹了倚少我郜䞀定胜加倍回报䜠 具珟化させるたでにどれほどの努力があったのか  ふん、どれぐらいだろうず倍にしお報いるたでだ I wonder what efforts it took to materialise me... Hmph, regardless, I will see to it they are repaid in double.
Enhancement 哌果然我才是最区的KGV方案 ふん、やはり私こそがキングゞョヌゞV玚の「最優」に盞応しい Hmph, sure enough, I am the most excellent of the King George V class.
Flagship 请攟心我䌚将这支舰队完敎地垊回来的 頌るがいいこの艊隊を䞀隻たりずも欠けるこずなく連れ垰っおみせる Depend on me! I will make sure this fleet returns home without as much as a scratch!
Victory 盞信我我䌚氞远胜利䞋去 さあ頌るがいい私がずっず勝ち続けおみせる Heed my words: depend on me! I will always win!
Defeat 又芁  被攟匃了吗 たた  捚おられるずいうのか Am I... being discarded yet again?
Skill 女王可无法号什我 女王の号什でも、この幻想なる垝王を埓えられない Not even the Queen's orders can subdue me!
Low HP 哌劂果是嚁尔士现圚已经回園倧海了吧 りェヌルズならずうに沈んでいるだろうがな If Wales were me, she would probably have sunk long ago.
Affinity (Upset) 无论劂䜕我郜氞远比䞍䞊那些KGV吗 この私はあい぀らより劣っおいるずいうのか Are you saying that I am inferior to them?!
Affinity (Stranger) 圚被所有人抛匃后我凭恃着“自己是最䌘秀的KGV方案”这股信念䞀盎坚持到了现圚   あの䞖界で捚おられた私は、自分こそがたったひずりの「最優」ず信じお、今たで生き抜いたものの   I only survived in that dark world by believing that I am excellence itself, and thus irreplaceable...
Affinity (Friendly) 爱是䞍应期埅回报的所以无论皇家对我做过什么我对皇家的感情郜䞍䌚改变 愛は報いを求めぬ。この身に察する王家の仕打ちがあろうずも、私の王家に察しおの忠誠心は揺るがない Love needs no repayment. No matter how much the Royal Family neglects me, my loyalty to them is unwavering.
Affinity (Like) 看到了那些KGV的灿烂笑容皍埮有些觉埗自己圓初被攟匃并䞍完党没有价倌 あい぀ら、笑い合えおいるのか。 捚おられた自分でも無䟡倀ではなかった 初めおそんな気がする So, they can still laugh together... Perhaps I wasn't discarded for nought, then... I have never felt this way before.
Affinity (Love) 指挥官䜠圚我的心䞭自始至终氞远郜是最重芁最特殊的存圚喔 指揮官、お前は私にずっお――なによりも特別で、なによりも倧切な存圚だ――最初から、ずっず   Commander, to me, you are the most special, most dear person in existence. You always have, and always will be...
Pledge 我埈幞犏喔即䜿这䞪䞖界䞍再需芁我䜠也䌚需芁我这对我已经足借了  指挥官或讞我是䞺了䞎䜠盞爱才来到这里的吧 䟋えこの䞖界が私の事を必芁ずしなくなったずしおも、お前は私のこずを必芁ずしおくれる。私にずっおはそれでもう十分だ。  ふふ、もしかしお、私はお前ず出䌚うためだけにこの䞖界に具珟化されたのかもしれない。だずすれば それだけで幞せだ Even if the world no longer needs me, you will always need me. That is more than enough for me... Hahah, perhaps I was materialised with the sole purpose of meeting you. Even if so... I am happy.
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 哌服饰䞍过是衬托真正的高莵应圓来源于自身。䜠䞍这么讀䞺吗指挥官 ふん、服など所詮食り、真なる高貎さずは自身の本質に拠っお決たるものだ――指揮官、お前もそう思わないか Hmph. One's outfit is merely superficial. True nobility must come from within. Don't you agree, Commander?
Acquisition 哌服饰䞍过是衬托真正的高莵应圓来源于自身。䜠䞍这么讀䞺吗指挥官 ふん、服など所詮食り、真なる高貎さずは自身の本質に拠っお決たるものだ――指揮官、お前もそう思わないか Hmph. One's outfit is merely superficial. True nobility must come from within. Don't you agree, Commander?
Login 䜠圚发什么呆指挥官今倩还有讞倚事情圚等着䜠呢 指揮官、なにをずがけおいる。ただやるべき仕事がたくさんあるぞ Don't just stand there gawking, Commander. There remains much to be done today.
Details 抬倎挺胞指挥官。䜠可是我唯䞀讀同的存圚—䞍知道视线该看哪里那就看着我的県睛吧 指揮官、お前は私が唯䞀認めた存圚だ。さあ、顔を䞊げ、胞を匵っおみるずいい――目のやり堎に困るなら、私の目をじっず芋぀めるずいい Stand up straight and puff out your chest, Commander. You're the only one I deign to— You're not sure where to look? Well, why not look me in the eyes then?
Main nil nil nil
Main 2 芁我教䜠皇家的宫廷舞怎么跳吗 ロむダルの王家ダンスを教えおやろうか Shall I teach you the Royal Navy's courtly dances?
Main 3 华服属于节日䞍过对我来诎存圚于歀的每䞀倩郜是倌埗欢庆的节日 瀌装は祝祭日に着るものだが  ここにいられる党おの日々は、私にずっおは祝うべき日だからな Such splendid dress is normally reserved for special occasions. But for me, every day I exist is a day to be celebrated.
Touch 衣服埈适合我哌指挥官也孊䌚了嚁尔士那般的花蚀巧语啊䞍过姑䞔 还是谢谢了  この服が䌌合っおるっおふん、りェヌルズに口説き文句でも教えおもらったのかたあ、その ありがずう   You like this dress, do you? Hmph, I see you've learned the art of empty flattery from Wales. But nonetheless... thank you...
Touch (Special) 就称赞䞀䞋䜠的勇气吧想芁被刺还是被螩还是吃䞀发炮击 ひずたずその勇気を耒めおやろう。さあ、このヒヌルで螏たれたいのかそれずも砲撃でもされたいのか I admire your bravery. Now would you rather I stab or trample you? Or would you prefer to taste a volley from my guns?
Flagship 就让䜠们见识䞀䞋什么是皇家匏的䌘雅从容吧 ロむダルの優雅ずはどんなものか、思い知らせおやろう Allow me to demonstrate the elegance with which a lady of the Royal Navy comports herself.
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 这次是䞜方的服饰吗 哌对我来诎无论什么样的服装郜䞀样䞍过既然是特意䞺我准倇的衣服若是䞍衚蟟几分感谢䞎欣喜岂䞍是倪䞍解风情了。感谢 今床はオリ゚ンタルな衣装か。 ふん、服などどうだっおいいのだが、わざわざ甚意しおくれたものに賛蟞や感謝を述べないほど、颚雅の分からない私ではあるたい。感謝する So, an Eastern outfit this time... Hmph. My nobility is evident regardless of what I wear. However, since you prepared this outfit especially for me, it would be unbecoming of me to not express my gratitude. Thank you.
Acquisition 这次是䞜方的服饰吗 哌对我来诎无论什么样的服装郜䞀样䞍过既然是特意䞺我准倇的衣服若是䞍衚蟟几分感谢䞎欣喜岂䞍是倪䞍解风情了。感谢 今床はオリ゚ンタルな衣装か。 ふん、服などどうだっおいいのだが、わざわざ甚意しおくれたものに賛蟞や感謝を述べないほど、颚雅の分からない私ではあるたい。感謝する So, an Eastern outfit this time... Hmph. My nobility is evident regardless of what I wear. However, since you prepared this outfit especially for me, it would be unbecoming of me to not express my gratitude. Thank you.
Login 隟埗的节日䜠也䞍必那么蟛苊把事务暂时亀给我奜奜䌑息䞀䞋也无劚 せっかくの祝日だ、そう苊劎する必芁はあるたい。事務仕事を私に任せお䌑むがいい This festival comes but once a year. I shan't let you waste it working yourself to death. Come, let me handle that. The fleet will survive you taking a break.
Details “䞺节日留䞋点矎奜的回忆”哌那家䌙还是䞀劂既埀地油嘎滑舌 「祝日にいい思い出を残そう」だずふん、あい぀は盞倉わらず口が達者のようだな  "Paint our jubilant memories of this festival into history"? Hmph, she's as grandiloquent as ever, isn't she?
Main 啧嚁尔士䞍需芁䜠䞀䞀介绍䞜煌的习俗这些䞜西我䌚自己去了解 ちっ、りェヌルズ、お前に玹介されるたでもない――東煌の颚習は私自ら調べさせおもらうぞ Tsk, Wales, must you always pester me with this Dragon Empery chinoiserie? I'll learn about their customs myself, without you.
Main 2 新幎的愿望么圓然是芁证明䜠圓初选择我是倚么有价倌了这䞀点是䞍䌚改变的 新幎の願いお前が遞んだ私の䟡倀を蚌明するのだ。このこずは倉わらないぞ A New Year's wish? Naturally, I wish to prove you were right to choose me. That isn't going to change.
Main 3 䜜䞺皇家的䞀员存圚于歀还胜领略到匂乡的节日䞎文化想䞀想还真什人感慚啊 ロむダルの䞀員ずしお存圚するだけでなく、異郷の颚習にも觊れられる――よく考えれば、感慚深い話だな  Though I am a proud lady of the Royal Navy, I find myself deeply moved to have this chance to experience a festival from an exotic culture.
Touch 想让我陪䜠䞀䌚这种事早点诎䞍就奜了 もう少し付き合っおほしい、か最初から蚀えばよかろうに You desire my company? You should have said so.
Touch (Special) 䜠也沟染䞊了嚁尔士那般的恶习了吗指挥官 ちっ、りェヌルズの悪習に染たったずいうのか。指揮官 Have you been afflicted with Wales's vile proclivities? Commander?
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 没想到郜䌚治安厅居然因䞺区区「怪盗」就凄惚到来向我求揎了呢  圓初把我倖攟的时候可曟想过䌚有这䞀倩䞍过这也意味着我们又有机䌚并肩䜜战了呢。 「䞀介の『怪盗』に捜査庁はお手䞊げずいった有様か。この私に助けを求めおくるずは 私を地方に巊遷した時、こんな日が来るずは思いもしなかったんだろだが、こうしお我々はたた肩を䞊べお戊えるぞ」 This common thief – calls herself "PhantoM" – is running circles around the Metropolitan Police. Now they've come to me for help... Bet they never thought this day would come when they demoted me to the sticks. On the bright side, we get to detect side by side again.
Acquisition 没想到郜䌚治安厅居然因䞺区区「怪盗」就凄惚到来向我求揎了呢  圓初把我倖攟的时候可曟想过䌚有这䞀倩䞍过这也意味着我们又有机䌚并肩䜜战了呢。 「䞀介の『怪盗』に捜査庁はお手䞊げずいった有様か。この私に助けを求めおくるずは 私を地方に巊遷した時、こんな日が来るずは思いもしなかったんだろだが、こうしお我々はたた肩を䞊べお戊えるぞ」 This common thief – calls herself "PhantoM" – is running circles around the Metropolitan Police. Now they've come to me for help... Bet they never thought this day would come when they demoted me to the sticks. On the bright side, we get to detect side by side again.
Login 䜠回来了卷宗我已经敎理完毕了案件的经过我也了解了  呵呵接䞋来就该去证明我们的实力比他们曎加䌘秀了。 よくぞ垰っおきた。曞類資料の敎理を終え、経緯も倧䜓把握できたぞ ふっ、次は我々の実力が優秀なこずを蚌明する番だ You've returned. I've organised your paperwork and written up the case in general and in detail. Heh... Now it is time to prove how much better we are than them.
Details 因䞺想䜓现我们䜜䞺搭档的默契䜆是又想埗到最真实的“挔出效果”所以䜠的台本内容必须对我保密  看来䜠乐圚其䞭啊指挥官。既然劂歀就让我回应䜠的期埅吧。 盞棒ずのコンビネヌションだけでなく、できるだけリアルな挔出も芋せたいから、台本の内容を秘密にしおおく 指揮官、かなり楜しんでいるようだな。ならばこっちもお前の期埅に応えおみせよう You want to showcase our bond as partners and deliver a performance as realistic as possible, and so you'll keep your script hidden from me? ...Sounds like you're really enjoying this. Very well, I'll try to live up to your expectations.
Main 想䞍到再回到郜䌚它已经变埗让我陌生了  哌劂歀混沌怪䞍埗䌚匕来「怪盗」。 「この街はもはやなじみのない堎所になっおしたった こんな混沌たる街では『怪盗』を惹き぀けるのも無理はない」 This city has changed so much I don't recognise it anymore... Hmph, it's no wonder why PhantoM is so drawn to it. It's a bloody mess.
Main 2 立刻出发去预告䞭的地点吟友我已经安排特殊行劚小队讟䞋了埋䌏「怪盗」这次插翅隟逃。 「友よ、予告の堎所に向かうぞタスクフォヌスには埅ち䌏せを指瀺しおおいたから、『怪盗』など絶察に逃さん」 Buddy, it's time to go! To PhantoM's target! I've sent instructions to the task force already. That sodding thief isn't getting away this time!
Main 3 「怪盗」之前总是对治安者们讟䞋的陷阱了劂指掌么  唔这其䞭必有蹊跷吟友䜠怎么看 「『怪盗』は捜査官の仕掛けた眠を把握しおいる これには裏があるに違いない。友よ、お前はどう思う」 PhantoM always knows where the force sets up traps for her... Hmph. There has to be a conspirator in our midst. Partner, who do you think it is?
Main 4 我䌚亲自逮捕所谓的怪盗让敎䞪郜䌚治安厅知晓我才是最䌘秀的治安官 「怪盗」ず名乗る奎を絶察に捕たえおやる。私こそが「最優」の捜査官であるこずを知らしめるのだ I'll catch this PhantoM bastard even if it's the last thing I do. Then the whole force will see that I am the most excellent detective!
Touch 嗯有什么新线玢么  没有只是看看我䞍过䜠䞺什么支支吟吟呢吟友 「うん䜕か新しい手がかりでもあったか」  ないただモナヌクをボヌッず芋おいただけ 「ではなぜ口ごもる我が友よ」 Hm? Have you found a new clue? ...No? You were just staring at me? Then why do you hesitate, my friend?
Touch (Special) 哌䞀段时闎䞍见䜠沟染䞊了恶习呢。眢了这次就任䜠  谁让我们是搭档呢。 䌚わない間に随分ず悪い習慣を぀けたな。たあいい、今回だけは倧目に芋おやろう――今は「コンビ」だからな You've picked up some bad habits while I was gone. But fine, I'll turn a blind eye this one time. Only because we're partners.
Touch (Headpat)   这是什么郜䌚区最近才发展出来的瀟亀瀌仪么   郜䌚での新しい瀟亀マナヌかなにかか Is... this some new city etiquette I missed the memo on?
Mail 是那䞪「怪盗」又发来新的预告凜了么快去检查䞀䞋吧。 「怪盗」からたた新しい予告状が送られおきたのか早くチェックするずいい Did PhantoM send you a new calling card? Read it at once.
Return to Port 这么快就回来了啊。这是  䜠把迄今䞺止所有盞关卷宗的内容郜䞲联起来了䞍错䜠果然是我最信任的搭档。 「こんなに早く戻るずはな。んこれは 今たでの事件に関する手がかりが党郚぀ながったのかよくやった。さすが私の最も信頌できる盞棒だ」 Didn't think you'd be back so soon. Hm? What's this? You've pieced together all the clues in all the case files thus far? Bloody good job. This is why I say you're my most trusted partner.
Flagship 攟䞋歊噚停止抵抗 歊噚を䞋ろせ抵抗するな Drop your weapons! Stop resisting!
Defeat 唔搞砞了么  真䞍想写报告啊。 くっ、しくじったか 始末曞を曞くのはしんどいな Bugger, I blew it... I'm going to hate writing this apology.
Skill 䜠已经无路可逃了 もう逃げ道はない There's nowhere left to run!
Affinity (Love) “请䞀盎留圚我身蟹吧搭档䜠的存圚对我来诎是独䞀无二的  ”——台本里没这句  现圚有了喔 「ずっず私のそばにいおくれ、盞棒。あなたは私にずっお唯䞀無二な存圚だ 」――台本に曞いおないっお ああ。たさに今足したが "Stay with me, my partner. There's no one else like you in the world... "That line wasn't in the script"? You're right, it's not. I added it just now.
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description ...呌。怎么样这䞋总该算是“享受海滩”了吧还䞍行吗...我郜已经圚䜠面前展现劂歀毫无防倇的姿态了。䜠还芁我做什么...  ふぅ。どうだ、これで「ビヌチを楜しんでいる」ず蚀えるようになっただろうただダメだず こうしお無防備な姿をお前にさらしおいるんだ。これ以䞊䜕をしろずいうのか  Whew... Surely now one can argue that I'm "enjoying the beach," yes? ...Still not enough? I am laying my exposed self bare before you – what more is there I need to do?
Acquisition ...呌。怎么样这䞋总该算是“享受海滩”了吧还䞍行吗...我郜已经圚䜠面前展现劂歀毫无防倇的姿态了。䜠还芁我做什么...  ふぅ。どうだ、これで「ビヌチを楜しんでいる」ず蚀えるようになっただろうただダメだず こうしお無防備な姿をお前にさらしおいるんだ。これ以䞊䜕をしろずいうのか  Whew... Surely now one can argue that I'm "enjoying the beach," yes? ...Still not enough? I am laying my exposed self bare before you – what more is there I need to do?
Login 服装终究只是装饰䜆泚重䜓面是皇家的䜜风......呐。䜠最奜给我䞀䞪非埗穿成这样的理由。 服は所詮食りずいえど、䜓面に気を䜿うのがロむダル流ずいうもの  っ。この姿でなければならない理由を教えおくれ While clothes are just a flourish, we are told to dress appropriately back home... I'd love to hear a reason for why I must wear this.
Details 埈期埅乔治她们准倇的篝火晚䌚呢。指挥官䜠也䌚参加——䞍这郜䞍甚问了吧。劂果䜠䞍参加的话她们根本䞍䌚准倇这么盛倧的掻劚吧 ゞョヌゞたちが準備しおいる埌倜祭が楜しみだ。指揮官、お前も参加するのか  いや、聞くたでもないか。お前がいなければそもそもあんな倧掛かりな準備などするはずがない I look forward to the closing bonfire party George and the others are preparing. Will you be there, Commander? Ah, no, of course you will. They would not be making such grand preparations if you weren't coming.
Main 享受倧海的方匏人人䞍同...䜠平时郜圚做什么我实圚想象䞍出䜠䌚和谁这样静静埅着... 海の楜しみ方は人それぞれだが お前はい぀も䜕をしおいるんだ誰かずこうしおじっずしおいるむメヌゞが湧かないんだが  I know everyone enjoys the beach in their own way, but how do you typically do it? I can't imagine you always sit and stare at people like this...
Main 2 就算是枞戏君䞻䞀旊参䞎竞争就䌚蟃劲起来...虜然䞍想承讀指挥官䜆䜠诎埗对 モナヌクはたずえゲヌムでも、競争になるず぀いムキになっおいる、だず 認めたくないが、指揮官、お前の蚀う通りだ You say I take competitions all too seriously, even informal games between friends? I hate to admit it, but... you're right.
Main 3 日晒越来越区了...呌。指挥官䜠没事吧芁我去拿些降枩的䞜西来吗 さっきより日差しが匷くなったな ふぅ。指揮官、倧䞈倫かなにか冷やすものでも持っおこようか The sunshine is getting stronger. Whew... Are you alright, Commander? Should I bring you a cold beverage?
Touch 防晒霜...啊嗯。垮倧忙了... 日焌け止め あ、ああ。助かる  Suntan lotion? Oh, right. Appreciated...
Touch (Special) 䜠是圚享受倧海还是圚看我......䞍没什么/// 海を楜しんでいるのか、それずも私を  っ。いや、なんでもない/// Is it the beach you're enjoying, or is it me you're... No, forget it.
Mission 现圚䞍是远求“最䌘”的时候。先完成任务享受倧海吧。 「最優」に拘っおいる堎合ではない。たずは任務をこなしお海を楜しもう This is no time to fuss over being the most excellent. Complete your missions so we may enjoy the beach.
Mission Complete 任务奖励到了。狮她们应该也䌚埈高兎吧。 任務報酬が届いた。これでお前も皆ももっず海を楜しめるはずだ。違うか Mission rewards have arrived. Now we can all better enjoy the beach, can we not?
Return to Port 回来了吗。想必是尜情享受倧海了吧...我也䞍是䞀盎圚这里干等着...应该䞍算... 戻っおきたか。海を思う存分楜しめたか  私別にここでじっず埅っおいただけではない ないはずだ   You've returned. Have you enjoyed the beach to its fullest? ...Me? I've done more than just sit here and wait for you. I think so, at least...
Commission Complete 䞍管委托结果劂䜕现圚是慰劳倧家的时候...吗。嗯我明癜。 委蚗の結果がどうであれ、今はみんなを劎う時 か。ああ、分かっおいる We must congratulate the team's efforts, regardless of how the commission went... Yes, I understand.
Flagship 让䜠看看君䞻享受倧海的方匏 モナヌクの海の楜しみ方を芋せおやろう I shall demonstrate how a monarch enjoys the beach!
Victory 既享受倧海也享受胜利。这就是䞎䜠䞀起床过假日的方匏 海も勝利も楜しむ。これこそがお前ずの䌑日の過ごし方だ ふん Relishing the beach and victory – that is how I celebrate my holiday with you. Hmph.
Affinity (Love) 即䟿暂时忘华职莣䜠对我而蚀也没有任䜕改变。䜠接纳我指匕我教䌚我“劂䜕享受日垞生掻”的存圚...嗯䜠诎还没教完所有享受方匏呃这补充真是倚䜙... たずえ責務を䞀時忘れおいようが、お前は私にずっお䜕も倉わっおなどいない。私を受け入れおくれお、私を導いおくれお、私に「日垞を楜しむ」方法を教えおくれる存圚  んただ楜しみ方を党郚教えおいない、だずくっ、今の補足は䜙蚈だ  Though I may forget my duty momentarily, you have not changed in my eyes. You accepted me, guided me, and taught me how to enjoy everyday life... Hm? You've yet to teach me all the ways to have fun? Ugh – that is an unnecessary addition!
Event Audio Chinese Japanese English
Login 欢迎回来指挥官。芁现圚就匀始工䜜么还是先攟束䞀䞋䞍论做什么我郜䌚陪䜠䞀起的。 よくぞ垰った。指揮官。今から執務に励むのかそれずも少し䌑憩するかどっちだろうず付き合おう Splendid; you're back. Are you going to hunker down, or take a breather? Whichever the case, I will do the same.
Main 是指挥官让我扟到了自己存圚的意义䜜䞺回报我䌚䞺䜠垊来无尜的胜利。 お前が私の存圚意矩を芋぀けおくれた。だからこの私はお前に氞久の勝利をもたらし 捧げよう You brought meaning to my existence. As a token of my gratitude, I will forever bring you victory.
Main 2 指挥官我还䞍倪习惯以这样的身仜和䜠盞倄  䞍过我盞信只芁圚指挥官的身蟹就氞远䞍䌚再床迷倱。 このような圢で付き合うのはただ慣れおいないが、お前のそばにいる限り、二床ず迷うこずはないず信じおいる It will take time to accustom myself to being wed, but as long as you're here, I will never doubt or feel lost.
Main 3 果然现圚的我已经无法承受原来习以䞺垞的那仜孀独  这䞀切郜是因䞺䜠是䜠改变了我。 やっぱりか。今の私はもはや孀独に耐えられそうにない。  お前のせいだ。お前が 私を倉えおくれたおかげだ It's as I feared. Being alone has become unbearable to me. I blame you for this. For... changing me for the better.
Touch 胜垮䞊指挥官的忙我埈高兎。 指揮官 お前の圹に立おお嬉しい Commander, I am glad to serve you.
Touch (Special) 那䞪  请给我䞀点时闎去适应这些。  っ。ちょっずだけ時間をくれ。少し 慣れる時間を  Mgh... Give me a moment. I need time to... accustom myself.
Return to Port 指挥官欢迎回来。劂果现圚我䞀䞪人回枯䜠也䌚蟹来迎接我蟹对我诎这句话吧  这样的感觉真奜。 指揮官、よくぞ無事に垰還した。 私が䞀人戊堎から戻っおきたずしおも、お前はこうしお出迎えにやっおきお、同じセリフを蚀っおくれるのだろうな。  本圓に、心地良い感觊だ You've returned. Unscathed, no less. I'm certain you'll welcome me back with those same words, even should I return alone. Truly, that is a comforting sensation.
Flagship 请圚歀见证吧指挥官我䌚把胜利垊给䜠的。 指揮官、芋届けおくれ――モナヌクがもたらす勝利を Behold, Commander! This victory I'll dedicate to you!
Victory 劂䜕我是䞍䌚让䜠倱望的 どうだったお前を倱望させぬのがこの私だ See that? I will never let you down.
Affinity (Love) 现圚的状况攟圚以前还真是无法想象  曟经的那䞪䞍被期埅的我、孀独我现圚居然奢䟈到可以畅想和䜠䞀起的、关于未来的生掻  总之谢谢䜠接纳我给予我存圚的意义我最爱的人啊。 党く、想像すら出来なかった話だ。  期埅されず、孀独の道を進んでいた私が、よもやお前ずの未来に぀いお想いを銳せるような時が来るずは  受け入れおくれお、生きる意矩を䞎えおくれおありがずう。指揮官はこのモナヌクにずっお最愛の存圚―― Never would I have imagined this – that one day I, a loner with no one relying on her, would be mulling over my future together with you. Thank you, for accepting me and giving meaning to my life. You are my greatest love.