You've violated the Minsk Protocol, comrade! Therefore, the sentence appropriate for you is imprisonment! Until when? Obviously, until your jailor is satisfied~♪
Expressions
Parameters
Firepower
A
Torpedo
D
Aviation
E
Evasion
A
Anti-air
C
HP
D
Stats
HP
421
Reload
74
Firepower
27
Torpedo
42
Evasion
65
Anti-air
32
Aviation
0
Cost
0
ASW
50
Luck
58
Hit
67
Speed
48
Armor
Light
HP
1957
Reload
143
Firepower
75
Torpedo
117
Evasion
220
Anti-air
121
Aviation
0
Cost
0
ASW
124
Luck
61
Hit
200
Speed
48
Armor
Light
Limit Break
Tier 1
Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2
Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3
Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
Destroyer Gun
135%/140%/150%/155%
1/1/1/1
0/0/0/0
2
Torpedo
105%/105%/105%/110%
1/1/2/2
0/0/1/1
3
Anti-Air Gun
95%/95%/95%/100%
1/1/1/1
0/0/0/0
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
Single 130mm Main Gun
2
Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T5 Destroyer: Leningrad-class
Tech Points and Bonus
Unlock
12
+1
Max LimitBreak
24
Lv.120
18
+1
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Mobility Mastery
Decreases this ship's DMG taken from enemy DD guns and torpedoes by 5.0% (10.0%) . Every 20s: increases this ship's Speed by 5 and FP by 5.0% (20.0%) for 10s.
Default Unlocked
Smokescreen
After the battle begins and 15.0% (30.0%) chance every 15s after that: deploys a smokescreen that increases Evasion Rate by 20.0% (40.0%) for all your ships in it. Does not stack with other smokescreen skills. Smokescreen lasts 5s.
Default Unlocked
All Out Assault Ⅱ
Activates All Out Assault Ⅱ: Minsk once every 10 times the Main Guns are fired.
I'm the Project 38 destroyer, Minsk. I fought in the Great War alongside my sisters! Comrade Commander, expect great things from my inspiration... and my hard work!
Ура! How's that, what'd ya think? Huh? Where I'm from, they said you're supposed to surprise the people you're greeting! What, I'm the one being welcomed?! Sorry, I mixed something up!
Login
指挥官同志,你来的正好,我又灵光一现,想到了一个新的战术!陪我试试吧!
同志指揮官、よく来てくれたな!今新しい戦法をひらめいたんだ!ちょっと付き合ってくれ!
Comrade Commander, you came at just the right time! I just had a flash of inspiration and came up with a new strategy! Come test it out with me!
Details
吼吼~?要来帮我进行新的灵光一现的实验吗?指挥官同志?
ふん、同志指揮官は――我がひらめきの実験に協力していただけるってことでよいか?
Heheh~ Comrade Commander, have you come to participate in my new inspired experiment?
Main
甘古特…不对,甘古特同志?我倒是知道她啦,怎么说呢,感觉她有点可怕…
ガングートさん、いやいや、同志ガングートのことだが、なんか怖くないか…
Gangut...? Err, I mean, Comrade Gangut? Hmm, she kind of scares me...
Main 2
如同我不断闪现的灵感一样,我的斗志也绝不会被轻易浇灭——没错,无论多少次,我都会重新站起来的!
我がひらめきが何度も輝くように、我が闘志も決してくじけないーーそう、何度でも蘇るのさ!
My fighting spirit, just like my inspiration, is unbreakable! That's right, I'll stand back up again!
Main 3
搞砸的时候怎么办?当然是拼命道歉啦!这样的话大家就一定会原谅的!大概…
ミスする時は……ひたすら謝る!みんなに許してもらえることを信じて!…た、多分……
When I mess up, I make sure to apologize profusely! That way, everyone will forgive me... hopefully.
Touch
嗯?指挥官同志也有什么灵光一现的想法要告诉我吗?
ん?同志指揮官もなんかひらめいたの?
Hm? Did you stumble into your own inspiration, Comrade Commander?
Touch (Special)
!?…这该不会是对我之前行为的报复吧?!
!?……これって仕返しじゃないだろうな?!
Eh...?! Is this revenge for something I did?!
Mission
来来来,指挥官同志,让我来跟你介绍下这个灵光一现的新方案。喂,别跑啊!
同志指揮官、最新のひらめきを紹介しよう!…って、逃げんな!
Comrade Commander, wait until you hear about the latest idea I got! Hey, wait, don't run away!
Mission Complete
哎呀~结果好就万岁了嘛,所以,这次的奖励我能拿到多少呢?
重要なのは結果オーライってやつだ。で?今回の報酬におけるこのミンスクの取り分はいかがかな?
Long live the rewards! Err, so, where's my share?
Mail
呃,等一下,请给我一分钟时间解释这满屋子的邮件到底是怎么回事…!
え、ええと、一分間だけでいいから執務室が手紙だらけになっている言い訳を述べさせてくれ…!
Ah, um... Just give me a minute to come up with an explanation as to what I'm doing in this room full of mail...
Return to Port
我已经控制不住我那喷涌的灵感啦!所以呀,虽然指挥官同志刚回来,不过,嘿嘿…
我がひらめきを抑えることなんて不可能!というわけで、帰還早々すまないけど…
I can't control my overflowing inspiration! Even though you just came back, I can't...
Commission Complete
委托完成啦!嘿嘿,我先去迎接大家咯。
委託完了だ!へへ、というわけでまずはみんなを出迎えてくるよ
Commission complete! Hehe, first, we have to welcome everyone back!
Enhancement
哦哦哦!新的想法涌现出来了!
おお!またひらめいた!
Woahh! I'm getting inspired again!
Flagship
跟上我的速度,Ура!
我が速力について来い!Ура!
Can you keep up with me? Ура!
Victory
怎么样!我这澎湃的动力!嘿嘿,羡慕吧~
どうだ!この凄まじい動力は!羨ましいだろう!
How's that? My power is surging! That's right, don't get jealous!
Defeat
等等!等等!我还没准备好,哇啊啊啊!
ちょ、ちょっとタンマ!まだ撤退準備終わってないぞ!うわあああ!
Woah, woah, time out! I'm not ready to retreat yet! Waaah!
Skill
该我啦!开火!
こっちの番だ!撃てー!
It's my turn! Fiiire!
Low HP
哎呀,看来是时候认真起来了~
どうやら本気を出すときが来たようだな!
Looks like it's time for me to get serious!
Affinity (Upset)
唉,指挥官同志真是个无趣的人啊。这样可不招人喜欢哦。
同志指揮官は付き合いがわるいな。そんなんじゃモテないぞ
Comrade Commander, you're really quite an insipid person. You won't score any admirers that way.
Affinity (Stranger)
想要招女孩子喜欢,就要让自己变得有趣起来!换句话说,就是要能够随时有无数灵光一现的想法才行!
同志指揮官、モテたいならまずは面白い人になることだ!つまり多くひらめくってことだな!
Comrade Commander, if you want people to like you, you've gotta be an interesting person yourself! In other words, what you need is a dose of inspiration!
Comrade Commander, I thought you were a real hardass, but turns out, you're actually quite interesting! You have quite a lot of ideas of your own... and most importantly, you don't chew me out when I mess up! Hahaha!
All right, I finally understand now! I've finally reached a conclusion as to why I'm always thinking about you! So here's my hypothesis: I'm in love with you! Hehe, does that sound right?
This means we've signed off a lifelong contract! Comrade Commander, we'll always be together from here on out! Don't worry, don't worry, I'll be gentle!
Like Present
Dislike Present
Main Title
In battle with Avrora
今天也是熠熠生辉呢,阿芙乐尔同志!
さっすがアヴローラさん、今日もひらめ…じゃなくて輝いてますね!
Woah, Avrora, you're totally inspir... I mean, shining today!
You've violated the Minsk Protocol, comrade! Therefore, the sentence appropriate for you is imprisonment! Until when? Obviously, until your jailor is satisfied~♪
You've violated the Minsk Protocol, comrade! Therefore, the sentence appropriate for you is imprisonment! Until when? Obviously, until your jailor is satisfied~♪
Login
把你的信仰寄托于神,把你的身体托付于我,明斯克监狱欢迎你~
信仰は神に、体は私に――はい、ミンスクの監獄へようこそ!
Entrust your faith with god, and entrust your body with me! That's right, you're in my jail now!
Details
肃静!你的典狱长来巡视啦♪
饅頭ども、この監獄長のために働け働け♪
Fools, dance for your overlord~♪
Main
别想逃哦,否则会增加刑期的,嗯?原来就没有刑期,别在意细节嘛~
これ以上逃げたら刑期増やすぞ~ってもともと刑期なんてないじゃん。細かいことはいいんだって~
If you try to escape again, I'll slap more time onto your sentence? Huh? You weren't given a sentence in the first place? Eh, don't sweat the details~
Main 2
哼哼,我已经做了完全的准备,囚犯同志你是绝对逃不出我的掌控的
ふふん、脱獄対策は万全だぞ?同志指揮官、こっちの手中から逃げられるとは思わないことだ!
Hehe, you think you can stage a jailbreak? I'd like to see you try, Comrade Commander!
Main 3
除了巡逻就是写文件,当典狱长真是无聊,嘿嘿,囚犯同志,快来陪我!
見回りに文書作成、この演習意外とつまんないのよね…囚人である同志指揮官に手伝いを命令する!
When I'm not patrolling, I'm writing reports... this jailor business is super boring! Hey, one of you prisoners, write the reports for me!
Touch
嘿嘿,难道是想要尝一尝这个哔哩哩的玩意儿的滋味了吗?
ははん、さてはピリッとするのがほしいのか?
Heheh~ Do you want to get tased that badly~?
Touch (Special)
恭喜你拿到西伯利亚挖土豆体验卡一张,请签收~!
よぉしジャガイモ掘りの氷原送り体験コース一名様ご案内~!
Congratulations, you've earned yourself a one-way ticket to a Siberian potato-digging trip! Sign right here, and enjoy~!
Return to Port
囚犯同志,放风时间结束啦!赶快回到你的房间去!
「囚人よ!運動時間は終わりだ!早く執務室に戻ってこーい!」
Prisoner, exercise time is over! Hurry up and get back into the office!
Congratulations, Comrade Commander, you've completed your sentence~ Well, even without your sentence, I'll still be supervising you for the rest of your life. After all, your next sentence is "staying with Minsk forever!"