Marco Polo (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. P022Star Rating★★★☆☆☆
Hull BattleshipRarityPriority
NavySardegna EmpireBuild TimeN/A
AcquisitionResearch and Development
Enhance Income
Reload0
Torpedo0
Aviation0
Firepower0
Scrap Income
Gold
Oil
Medal
Information
Release Date
EN2021/07/08
CN2021/07/08
KR
JP2021/07/08
Voice actress
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
Marco PoloDescription
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Level 5
Level 10
Level 15
Level 20
Level 25
Level 30
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1%/%/%/%/%/%/%////////////
2%/%/%/%/%/%/%////////////
3%/%/%/%/%/%/%////////////
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battleship: Marco Polo-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Construction
N/AJPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description战列舰-—马可波罗戦艦・マルコ・ポーロBattleship – Marco Polo.
Biography我是撒丁帝国的战列舰,马可波罗。我不介意你拿我和维内托她们作比较,不过你要明确一点——如果我在那个位置,我会比她们做得更优秀。サディア帝国の戦艦、マルコ・ポーロよ。ああ君、ヴェネトたちと比べてもらっても構わないけど、一つだけ予め知ってもらうわ――この私が総旗艦だったらもっとサディアの威光を広められるわ。おーほっほっほ!I am Marco Polo, Sardegnian battleship. Compare me with Veneto if you so wish, but just for the record: I could do her job much better. Ohohoho!
Acquisition唤醒我之人,做好付出相应代价的觉悟了吗?很好,我赞赏你的勇气!我乃马可波罗,让我们一起为弘扬帝国威光奋战吧!このマルコ・ポーロを呼び起こした君ぃ、覚悟、もう決まっているのかしら?ふふふ…勇気と教養を備えている指揮官で大変よろしいっ!私はマルコ・ポーロ、さぁ、サディア帝国の威光を広めることから始めようじゃない!I hope you know what you're in for, now that you've awoken me. Hehehe... You look to be a commander of valor and culture. Magnificent! I am Marco Polo. Now, come! Our first order of business is to spread the Sardegna Empire's glory through the world!
Login看来你已经有为事业而牺牲自己时间的觉悟了,不错!仕事のために自らの時間を犠牲にする覚悟はおありで?よろしいっ!So you've come prepared to sacrifice a portion of your time on this mortal coil in the name of productivity? Magnificent!
Details我不介意你做我的鲁思梯谦。倒不如说,我很享受这种被别人记录的感觉。哦对,失败的记录就不用写进去了。ルスティケロになってくれるのは構わないわ。むしろ私、人に書かれるのは好きでね。失敗談はカットでお願いねっ!I don't mind you acting as my own Rustichello. In fact, I adore having someone who chronicles my life. Oh, but please do omit my mistakes!
Main既然好的东西总会被人收入囊中,与其拱手让人,不如由我们来接收,不是吗?どうせ誰かの手中に収められる宝だもの、他人に渡すくらいなら自分で確保した方がいいでしょう?All things of value are bound to fall into someone's hands, sooner or later. Better it be yours than someone else's.
Main 2东煌…那可是个遍地黄金的好地方!有机会的话再让我跟你好好说说吧!黄金の東煌…ああ、全く素晴らしいわ!今度機会があれば君に思う存分語らせて!The golden Dragon Empery... I have countless stories of it to share if you'll only lend me an ear!
Main 3从地图上看,这港区果然还是太小了…你啊,就不想再扩张下地盘吗?この母港…地図で見るとどうにも窮屈ね…君、母港をもっと拡張する気にはならなかったの?Looking at the map... This port is unbelievably small. Has the thought of expanding it never crossed your mind?
Touch说吧,打扰我所为何事?この私に呼びかけるなんて何用?For what have I been summoned?
Touch (Special)啧,凡夫俗子的幼稚爱好……ちっ、俗物のような趣味……Tsk! Such boorish behavior...
Mission任务?这点小事拖着可不好,迅速解决掉吧。任務?この程度のことはさっさと片付けたほうがよろしくてよ?New missions? Be magnificent and get them done in a jiffy, okay? Chop-chop.
Mission Complete琐事处理完了?很好,把精力放回更重要的事情上吧。些事を片付けた?よろしい!もっと大事なことに集中するがいいわYou've finished those chores? Magnificent! Now we can focus on more important matters.
Mail信件?是来议和的?那条件得由我们说了算。降参の手紙?条件はきっちりこちらで検討させてもらうわA letter of surrender from our enemies? Then allow me to establish our terms.
Return to Port我一直认为,秘书舰应当被赋予代为行事的权利——啊,当然是你不在的时候。秘書艦も決裁できる権力を持つべきだと思うわ。――もちろん、君がいない間にねI believe the secretary should have the power to issue commands. Only while you're away, of course.
Commission Complete委托队伍回归了啊。指挥官,你应当同她们一起出行,看看远处那些风景。委託組が戻ってきたわ。君もたまには彼女たちと一緒に出かけて、見聞を広めてみてはどう?The commission team has returned. Take it from me, you really ought to venture out with them to see the sights of the world more often.
Enhancement不错!你也认识到了,只有更强的人才有配索求更多的利益。君も分かっているでしょ?強い者こそより多くの利益を手にすることができる…よろしいっ!The greater one's strength, the more privileges one is entitled to. You know this, yes? Magnificent!
Flagship启程吧,战士们。为了荣光的复兴!栄光あるサディアのため、戦士たち、錨を上げよう!Soldiers, weigh anchor! For the glory of Sardegna!
Victory啊?对面这就投降了?是我们做的吗?真伤脑筋啊~もう降参?私たちがそうさせた?全く、しょうがない連中ねThey're surrendering already? So... We won? What pathetic adversaries we have.
Defeat可恶,今日我等蒙受的羞耻,他日一定要百倍讨回!おのれ…今日受けた屈辱は百倍にして返すわよー!You wretches... I will inflict this humiliation back at you a hundred times over!
Skill低头,然后臣服于我吧!私の力にひれ伏しなさい!Bow before my might!
Low HP危机也是转机,再来!危機はチャンス!さあ!Danger is an opportunity! Have at you!
Affinity (Upset)哼,扶不起的家伙。要不是受这规则所限,我早就已经……君が指揮官でさえなければ、特に……なんでもないわ。ふんIf not for your position, I would've sent you away to... Never you mind. Hmph!
Affinity (Stranger)没有畏惧我,而是试图靠近我,了解我吗?哼,随你便吧。あら。向かってくるのかしら。恐れずにこのマルコ・ポーロのことをもっと知ろうと……?好きにしなさい、ふふふOh? You're approaching me? Instead of keeping me at arm's length, you wish to get to know me? Then by all means... Hehehe!
Affinity (Friendly)你的见识与眼界…确实与那些无聊的凡俗有所不同。不过,多少再多点“野心”就好了…俗物とは違う、君の見識と視野――もう少し向上心…ううん、野心というものを付け加えたらよろしくてよYou possess insight and views superior to those of commonplace boors. But, as it stands, you could use some more... well, ambition.
Affinity (Like)坐拥一个实力如此雄厚的舰队,你真的没有一点别的想法吗?真是让人惊讶…これだけの仲間を率いていながらサディアの…ううん、君自身の威光を広めようとは思わなかったの?まったく呆れたわね…You command a whole fleet of ships, and you don't even try to use them to spread the Empire's– I mean, your own glory? It truly baffles me.
Affinity (Love)你啊,没人说过要把“马克·波罗”,把我的名声发扬光大吧?!你这…你这…也太野心过头了吧?!君!誰もマルコ・ポーロ――私ひとりの威光を広めてほしいなんて言ってないわ!例え君でも…君でも…野心的過ぎよ!もう!You! What is the deal with you? I never said you should "spread the glory of Marco Polo's name!" You... You... You're too ambitious for your own good!
Pledge按理说,心怀大志之人,不应被誓约这类事物所束缚,不过…既然对象是你,就稍微“迁就”下吧,在我们一同实现野心之前,可不要擅自消失了哦?大志を抱く者は契りに縛られないのが定説よ。…君にならしばらくは縛り付けられてあげてもいいわ。君の野心が果たされるまで、き、消えるんじゃないわよ!?A woman with great aspirations doesn't let commitments bind her. But... for you, I'll make an exception. And don't you dare vanish on me until your ambitions are realized!
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Vittorio Veneto优柔寡断可当不了一个好的领导者哦。優柔不断ではリーダーが務まらないわA leader who second-guesses herself is no leader at all.
In battle with !UNKNOWN! (6)为了重振撒丁的荣光!サディアの栄光のために!For the glory of the Empire!