Maestrale (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 504 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Sardegna Empire Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN 2021/04/21
KR
CN 2021/04/21
JP 2021/04/21
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Destroyer: Maestrale-class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
The Northwesterly Wind When any ship in your fleet (other than this one) takes DMG: 30.0% chance to increase EVA by 5.0% (15.0%) for 5s for your Sardegna ships and deploy a smokescreen that increases Evasion Rate by 20.0% (40.0%) for 5s for ships inside it. Smokescreen has a 15s cooldown and does not stack with other smokescreen skills.
Northwesterly Ace Student Increases this ship's Speed by 5 and also increases her FP and TRP by 5.0% (15.0%) if there are any other Sardegna ships in the same fleet.
All Out Assault I Activates All Out Assault I: Maestrale Class once every 15 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 西北风级驱逐舰—西北风 マエストラーレ級駆逐艦・マエストラーレ Maestrale-class destroyer – Maestrale.
Biography 西北风级的首舰西北风号,在一次出航的时候碰到了水雷而回港修理。…别的?我,我想应该没有了… マエストラーレ級のネームシップ、マエストラーレです。かの大戦ではとある出撃で触雷して、港に戻って……ほかのカンレキは…と、特に指揮官さんに教えるほどのものは… I am the name ship of the Maestrale-class destroyers, Maestrale. During that war, I remember hitting a naval mine and having to return to port for repairs... The rest of my history? Umm, I, I don't think there's anything else...
Acquisition 双手微提裙摆,再开始自我介绍…咳咳,撒、撒丁帝国所属驱逐舰,西北风,向舰队的指挥官致以问好。…这样应该就可以了… こうやって服の裾を摘んで、あいさつ……おっと、コホン。さ、サディア帝国、駆逐艦のマエストラーレ、艦隊の指揮官にご挨拶申し上げます。…これでいいですよね… Now lift the rim of your skirt and bow... Ahem! I'm Maestrale, d-destroyer from the Sardegna Empire. Greetings to you and your fleet, Commander. I hope I did that right...
Login 问候,问候语……嗯,早安,指挥官。 あいさつ、あいさつ……ご機嫌よう、指揮官さん Greetings, greetings... G-good morning to you, Commander...
Details 要是西南风在我身边的话,就不用烦恼怎么和指挥官相处了…… リベッチオさえいれば、指揮官さんの接し方にこんなに気を使うことはないのに…… If only Libeccio was here... I wouldn't have to agonize over how to talk to the commander...
Main 西南风么…嗯,是我重要的妹妹,虽然有时候比较迷糊呢,呵呵~ リベッチオですか?…大事な姉妹艦です。時々ちょっとドジっちゃいますけど、ふふ What do I think of Libeccio? ...She's my precious little sister. She can be a bit of a klutz at times though, ehehe...
Main 2 刚刚的文件在这……盖过章的决定书在这……啊,不是找不到,而是像这样告诉自己比较快……唔……/// さっきまでの書類はここ、捺印済みの決裁書はここ……あ、別に場所が分からないのではなくて、こうして自分に言い聞かせたほうが早いというか……うぅ…/// The documents I was just working on are over here, and the already-finished ones are here... Ah, it's not that I couldn't find them, I just thought it'd be more efficient to remind myself out loud... S-sorry... *blushes*
Main 3 指挥官,你累了吗?…呼…还是有点紧张… 指揮官さん、お疲れなのでしょうか。…ふぅ…すごく緊張しました… Commander, you must be tired... Ahh, just thinking about it makes me nervous...
Touch 我…我没有说什么奇怪的话吧? へ、変なことでも言いました……? D-did I say something inappropriate?
Touch (Special) ……做,做什么!? ……な、何をしてるんですか!? ...Wh-what is the meaning of this?!
Touch (Headpat) 你、你在干什么? な、なんですか……? Wh-what's going on...?
Mission 高优先级的未完成任务…再接再厉?不对…我,我也来帮忙! 優先度の高い未完了の任務は…引き続き努力を?じゃなくて!…わ、わたしもお手伝いします! Are you going to... continue working on your high-priority missions? Err, I mean... let, let me help you!
Mission Complete 任务完成了。…奖励,还是帮忙确认比较好? 任務が完了しました。…報酬の確認はお手伝いしたほうがいいですよね…? Mission complete. Umm, should I go help you confirm the rewards after all...?
Mail 邮件,邮件……在这里。呼……好不容易整理好却差点忘了…… お手紙、お手紙……ここにありました。ふぅ、せっかく整理しましたのに忘れちゃいそうになるなんて… The mail, where'd I put the mail...? Phew, I almost forgot it after all the time I spent organizing it...
Return to Port 准备茶…嗯,就用这个茶包,然后是温度和时间……指挥官,再等一会就好了。 お茶の準備を…お茶パックを入れて時間を設定して…指揮官さん、もう少しお待ちください How to make tea... Um, take the teabag and steep it in hot water... Commander, p-please let it sit for a few minutes...
Commission Complete 委托完成了。码头的人有点多…… 委託が完了しました。埠頭はちょっと混んでいますね… A commission has been completed. The dockhead is looking rather crowded...
Enhancement 火力、雷击、装填,都需要强化才行。 火力・雷装・装填、全て強化しなければなりません Shelling, torpedoes, and reloading... I must become stronger in all aspects...
Flagship 作为旗舰要大声鼓励大家……唔…… 旗艦として皆を叱咤激励して…っ! As the flagship... I've got to boost everyone's morale... Roar...!
Victory MVP的感想……很,很开心? MVPの感想ですか?……う、うれひー… My thoughts about getting MVP? ......Uh, umm, it's nice...?
Defeat 失败的话,要说些什么好… 負けちゃいました……なにか言わないと…… I've been defeated... What should I be saying...?
Skill 应,应该攻击这边! こ、こっちから攻めますっ! N-now it's my turn!
Low HP 怎么办,该怎么办… ど、どうしよう…!? What should I do...? What should I do?!
Affinity (Upset) 要保持距离,要保持距离…… 距離を取って、距離を……っ!! Keep your distance from me! Shoo, shoo...!!
Affinity (Stranger) 西南风,不能在工作时打扰指挥官…我把指挥官有空的时间列给你了。嗯,应该不会有错的… リベッチオ、仕事中は邪魔してはダメですよ。……指揮官さんの空いている時間はあとで教えますから。うん、多分問題ない…はず Libeccio, please don't bother the commander in the middle of work hours... Here, I'll make a syllabus of the times when the commander is available. Mm, that should be right... hopefully.
Affinity (Friendly) 指挥官…请确认一下这个。是,是一点最近委托结果的总结…应该能,能帮上点忙? 指揮官さん、こちらをご確認ください。さ、最近の委託の報酬のまとめです。…少しは使えそうですか? Commander... Please look over this. It's a table of our recent mission earnings... I hope it can be of help to you...
Affinity (Like) ……指,指挥官?为什么刚好在这个时候…是聊天吗?现,现在的话有点……啊,不是,现在的话没关系的!对,对不起……! ……指揮官さん?どうしてここに…おしゃべりですか?い、今はちょっと…じゃなくて、今は大丈夫です!大丈夫ですけどすす、すみません…っ! ...Commander? Why'd you come all the way... t-to talk to me? Um, right now, I'm a bit... err, I mean, yes, I'm available! I'm available, but I can't... Sorry...!
Affinity (Love) 那,那个,指挥官!请看这个!西南风说过的,有些事如果怎样都说不出口的话,就用这个传达…!所以,请,请收下这本绘本…! あの、指揮官さん、これを…!どうしても言いにくいことはこれで伝えてってリベッチオが…!ですから、この絵本を受け取ってください…! Um, Commander, please take this...! Libeccio told me that if there ever was something I'd never be able to say... to put it down in a picture book! P-please take a look...!
Pledge 誓约,誓约时要说的话…欸,什么都不需要说吗?那……啾~这,这样,就好了吧…… ケッコンの儀式で言うことは…な、なにも言わなくてもいいのですか?では……(チュッ)こ、これでいいですよね…? Wh-what should I be saying during a wedding ceremony? ...Um, I don't need to say anything at all? Well then... *kiss* Th-that's fine too, right...?
In battle with Libeccio 西南风,等、等等我! リベッチオ、待って…! Libeccio, w-w-wait for me...!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 沙滩上的人好多,还是坐在这里好了…嗯,指挥官?你也不喜欢热闹的地方吗…? 砂浜が混んでいますし、やっぱりここが…指揮官さん?指揮官さんも人混みが苦手ですか…? It's way too crowded on the beach... I'd much rather be– Oh, Commander? Are you not good with crowded places either...?
Acquisition 沙滩上的人好多,还是坐在这里好了…嗯,指挥官?你也不喜欢热闹的地方吗…? 砂浜が混んでいますし、やっぱりここが…指揮官さん?指揮官さんも人混みが苦手ですか…? It's way too crowded on the beach... I'd much rather be– Oh, Commander? Are you not good with crowded places either...?
Login 问候语…那个,指挥官…请、请坐? あいさつは…コホン。指揮官さん、ど、どうぞ? Greetings, greetings... Err, umm, Commander, w-want to sit down?
Details 虽然做不到维内托大人的那个角斗场那样,不过斜塔、神殿或者教堂…堆出大概样子的话应该没问题! ヴェネトさんのようにコロッセオは作れませんけど、斜塔や神殿、教会なら…お、大まかでいいのでしたら、作れますっ! Though I'm not able to build the Colosseum like Lady Veneto can, when it comes to the Leaning Tower, a cathedral, or a basilica... Um, I can kind of get the rough shape down!
Main 维内托小姐堆的罗马角斗场真是壮观啊。要是把另一半填补上的话… ヴェネトさんのコロッセオは壮観ですね……もう半分を作りきれればですけど… Veneto's Colosseum is truly spectacular... I wish I could fill in the other half...
Main 2 西南风,别拉我了…我和指挥官在这里堆沙堡就好。 もうリベッチオ、引っ張らないの…ここで指揮官さんと一緒でいいですからっ Libeccio, stop trying to drag me around.. You can go hang out with the commander instead.
Main 3 刚写下的字,就被海潮抹平了…所以才有“将烦恼写在沙滩上”这种说法么… 砂浜で書いた文字がすぐ波にかき消されちゃいましたね。なるほど、これは「悩みを砂浜に書いて」ってことでしょうか… The letters I etch into the sand are immediately washed away by the waves. I see, this is what they mean when they say "write your worries on the beach"...
Touch 指挥官也想变成美人鱼?我试试… 指揮官も饅頭たちのように埋めてほしい、ですか?が、がんばります…! Commander, did you want to get buried in the sand just like these manjuu? I'll see what I can do then...
Touch (Special) …请,请住手! や、やめてください…! P-please stop that...!
Return to Port 指挥官…是特地回来陪我的?嗯,谢谢… 指揮官さんはわざわわたしのためにやってきたのですか?あ、ありがとうございます… Commander, did you come all the way here to see me? Th-thanks for your concern...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 早安……不,不需要严格的打招呼也没关系吗?谢、谢谢…… ご機嫌麗しゅう…堅苦しいのは大丈夫、ですか?あ、ありがとうございます… Good day... Th-there's no need to be so formal? I, I see... th-thanks then...
Details 和指挥官聊天很、很开心…虽然老是我在回答问题,不过…其实还是想多问问一些关于指挥官的事情呢…… 指揮官さんとおしゃべりするのは、た、楽しいですけど…わたしが聞かれるばかりですね…本当は指揮官さんのこと、色々知りたいです… I really l-like talking to you, Commander... Even though I'm usually the one answering questions, but... I'd actually like to get to know more about you......
Main 今、今天西南风好像不在……指挥官,那个…一一一起去哪里逛逛吧!? きょ、今日はリベッチオがいないから、指揮官さん…一緒にどこかに出かけませんか!? L-Libeccio isn't here today, so... Commander, how about we go somewhere t-together?!
Main 2 任务的资料在这,报酬的清单在架子上,指挥官给的戒指的盒子……啊/// 任務の資料はここ、報酬のリストは棚にしまって、指揮官さんからもらった指輪の箱は……あぅ……/// The mission supplies are over here, the reward list is over here, and the ring box that Commander gave me is... Oh... *blushes*
Touch 指挥官,需要帮忙吗…? 指揮官さん、お手伝いが必要ですか…? Commander, need a hand?
Touch (Special) 诶嘿嘿…指挥官… えへへ、指揮官さん…… Ehehe... Commander...
Return to Port 欢迎回来。我向皇家女仆队学习了沏茶的的方法。那个……请不要告诉西南风哦…? おかえりなさいませ。お茶の淹れ方、ロイヤルメイド隊から教わってきました。その、リベッチオには教えないでくださいね…? Welcome back. I've been studying how to make tea from the Royal Maids. Oh, but keep it a secret from Libeccio, okay...?
Flagship 大家,加、加油吧! 皆、が、頑張ってください…っ! Everyone, p-please do your best...!
Victory 做到了!指挥官,非常感谢!(点头) やりました!指揮官さん、ありがとうございます!(ぺこり We did it! Commander, thank you very much! *nods*