Maestrale (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 504Star Rating★★★☆☆☆
Hull DestroyerRarityElite
NavySardegna EmpireBuild Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower7
Torpedo18
Aviation0
Reload14
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN2021/04/21
KR
CN2021/04/21
JP2021/04/21
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
FirepowerA
TorpedoD
AviationE
EvasionA
Anti-airC
HPD
Stats
HP296 Reload77
Firepower20 Torpedo55
Evasion80 Anti-air30
Aviation0 Cost0
ASW47 Luck56
Hit73Speed45
ArmorLight
HP1362 Reload148
Firepower56 Torpedo150
Evasion270 Anti-air113
Aviation0 Cost0
ASW117 Luck59
Hit218Speed45
ArmorLight
Limit Break
Tier 1Unlock All Out Assault | Main gun efficiency +5%
Tier 2Torpedo base +1 | Torpedo preload +1 | Main gun efficiency +10%
Tier 3Improve All Out Assault | All weapons' efficiency +5%
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4Auxiliary---
5Auxiliary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Destroyer: Maestrale-classTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
The Northwesterly WindWhen any ship in your fleet (other than this one) takes DMG: 30.0% chance to increase EVA by 5.0% (15.0%) for 5s for your Sardegna ships and deploy a smokescreen that increases Evasion Rate by 20.0% (40.0%) for 5s for ships inside it. Smokescreen has a 15s cooldown and does not stack with other smokescreen skills.???
Northwesterly Ace StudentIncreases this ship's Speed by 5 and also increases her FP and TRP by 5.0% (15.0%) if there are any other Sardegna ships in the same fleet.???
All Out Assault ⅡActivates All Out Assault II: Maestrale Class once every 10 times the Main Guns are fired.???
Construction
JPCNEN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description西北风级驱逐舰—西北风マエストラーレ級駆逐艦・マエストラーレMaestrale-class destroyer – Maestrale.
Biography西北风级的首舰西北风号,在一次出航的时候碰到了水雷而回港修理。…别的?我,我想应该没有了…マエストラーレ級のネームシップ、マエストラーレです。かの大戦ではとある出撃で触雷して、港に戻って……ほかのカンレキは…と、特に指揮官さんに教えるほどのものは…I am the name ship of the Maestrale-class destroyers, Maestrale. During that war, I remember hitting a naval mine and having to return to port for repairs... The rest of my history? Umm, I, I don't think there's anything else...
Acquisition双手微提裙摆,再开始自我介绍…咳咳,撒、撒丁帝国所属驱逐舰,西北风,向舰队的指挥官致以问好。…这样应该就可以了…こうやって服の裾を摘んで、あいさつ……おっと、コホン。さ、サディア帝国、駆逐艦のマエストラーレ、艦隊の指揮官にご挨拶申し上げます。…これでいいですよね…Now lift the rim of your skirt and bow... Ahem! I'm Maestrale, d-destroyer from the Sardegna Empire. Greetings to you and your fleet, Commander. I hope I did that right...
Login问候,问候语……嗯,早安,指挥官。あいさつ、あいさつ……ご機嫌よう、指揮官さんGreetings, greetings... G-good morning to you, Commander...
Details要是西南风在我身边的话,就不用烦恼怎么和指挥官相处了……リベッチオさえいれば、指揮官さんの接し方にこんなに気を使うことはないのに……If only Libeccio was here... I wouldn't have to agonize over how to talk to the commander...
Main西南风么…嗯,是我重要的妹妹,虽然有时候比较迷糊呢,呵呵~リベッチオですか?…大事な姉妹艦です。時々ちょっとドジっちゃいますけど、ふふWhat do I think of Libeccio? ...She's my precious little sister. She can be a bit of a klutz at times though, ehehe...
Main 2刚刚的文件在这……盖过章的决定书在这……啊,不是找不到,而是像这样告诉自己比较快……唔……///さっきまでの書類はここ、捺印済みの決裁書はここ……あ、別に場所が分からないのではなくて、こうして自分に言い聞かせたほうが早いというか……うぅ…///The documents I was just working on are over here, and the already-finished ones are here... Ah, it's not that I couldn't find them, I just thought it'd be more efficient to remind myself out loud... S-sorry... *blushes*
Main 3指挥官,你累了吗?…呼…还是有点紧张…指揮官さん、お疲れなのでしょうか。…ふぅ…すごく緊張しました…Commander, you must be tired... Ahh, just thinking about it makes me nervous...
Touch我…我没有说什么奇怪的话吧?へ、変なことでも言いました……?D-did I say something inappropriate?
Touch (Special)……做,做什么!?……な、何をしてるんですか!?...Wh-what is the meaning of this?!
Touch (Headpat)你、你在干什么?な、なんですか……?Wh-what's going on...?
Mission高优先级的未完成任务…再接再厉?不对…我,我也来帮忙!優先度の高い未完了の任務は…引き続き努力を?じゃなくて!…わ、わたしもお手伝いします!Are you going to... continue working on your high-priority missions? Err, I mean... let, let me help you!
Mission Complete任务完成了。…奖励,还是帮忙确认比较好?任務が完了しました。…報酬の確認はお手伝いしたほうがいいですよね…?Mission complete. Umm, should I go help you confirm the rewards after all...?
Mail邮件,邮件……在这里。呼……好不容易整理好却差点忘了……お手紙、お手紙……ここにありました。ふぅ、せっかく整理しましたのに忘れちゃいそうになるなんて…The mail, where'd I put the mail...? Phew, I almost forgot it after all the time I spent organizing it...
Return to Port准备茶…嗯,就用这个茶包,然后是温度和时间……指挥官,再等一会就好了。お茶の準備を…お茶パックを入れて時間を設定して…指揮官さん、もう少しお待ちくださいHow to make tea... Um, take the teabag and steep it in hot water... Commander, p-please let it sit for a few minutes...
Commission Complete委托完成了。码头的人有点多……委託が完了しました。埠頭はちょっと混んでいますね…A commission has been completed. The dockhead is looking rather crowded...
Enhancement火力、雷击、装填,都需要强化才行。火力・雷装・装填、全て強化しなければなりませんShelling, torpedoes, and reloading... I must become stronger in all aspects...
Flagship作为旗舰要大声鼓励大家……唔……旗艦として皆を叱咤激励して…っ!As the flagship... I've got to boost everyone's morale... Roar...!
VictoryMVP的感想……很,很开心?MVPの感想ですか?……う、うれひー…My thoughts about getting MVP? ......Uh, umm, it's nice...?
Defeat失败的话,要说些什么好…負けちゃいました……なにか言わないと……I've been defeated... What should I be saying...?
Skill应,应该攻击这边!こ、こっちから攻めますっ!N-now it's my turn!
Low HP怎么办,该怎么办…ど、どうしよう…!?What should I do...? What should I do?!
Affinity (Upset)要保持距离,要保持距离……距離を取って、距離を……っ!!Keep your distance from me! Shoo, shoo...!!
Affinity (Stranger)西南风,不能在工作时打扰指挥官…我把指挥官有空的时间列给你了。嗯,应该不会有错的…リベッチオ、仕事中は邪魔してはダメですよ。……指揮官さんの空いている時間はあとで教えますから。うん、多分問題ない…はずLibeccio, please don't bother the commander in the middle of work hours... Here, I'll make a syllabus of the times when the commander is available. Mm, that should be right... hopefully.
Affinity (Friendly)指挥官…请确认一下这个。是,是一点最近委托结果的总结…应该能,能帮上点忙?指揮官さん、こちらをご確認ください。さ、最近の委託の報酬のまとめです。…少しは使えそうですか?Commander... Please look over this. It's a table of our recent mission earnings... I hope it can be of help to you...
Affinity (Like)……指,指挥官?为什么刚好在这个时候…是聊天吗?现,现在的话有点……啊,不是,现在的话没关系的!对,对不起……!……指揮官さん?どうしてここに…おしゃべりですか?い、今はちょっと…じゃなくて、今は大丈夫です!大丈夫ですけどすす、すみません…っ!...Commander? Why'd you come all the way... t-to talk to me? Um, right now, I'm a bit... err, I mean, yes, I'm available! I'm available, but I can't... Sorry...!
Affinity (Love)那,那个,指挥官!请看这个!西南风说过的,有些事如果怎样都说不出口的话,就用这个传达…!所以,请,请收下这本绘本…!あの、指揮官さん、これを…!どうしても言いにくいことはこれで伝えてってリベッチオが…!ですから、この絵本を受け取ってください…!Um, Commander, please take this...! Libeccio told me that if there ever was something I'd never be able to say... to put it down in a picture book! P-please take a look...!
Pledge誓约,誓约时要说的话…欸,什么都不需要说吗?那……啾~这,这样,就好了吧……ケッコンの儀式で言うことは…な、なにも言わなくてもいいのですか?では……(チュッ)こ、これでいいですよね…?Wh-what should I be saying during a wedding ceremony? ...Um, I don't need to say anything at all? Well then... *kiss* Th-that's fine too, right...?
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Libeccio西南风,等、等等我!リベッチオ、待って…!Libeccio, w-w-wait for me...!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description沙滩上的人好多,还是坐在这里好了…嗯,指挥官?你也不喜欢热闹的地方吗…?砂浜が混んでいますし、やっぱりここが…指揮官さん?指揮官さんも人混みが苦手ですか…?It's way too crowded on the beach... I'd much rather be– Oh, Commander? Are you not good with crowded places either...?
Acquisition沙滩上的人好多,还是坐在这里好了…嗯,指挥官?你也不喜欢热闹的地方吗…?砂浜が混んでいますし、やっぱりここが…指揮官さん?指揮官さんも人混みが苦手ですか…?It's way too crowded on the beach... I'd much rather be– Oh, Commander? Are you not good with crowded places either...?
Login问候语…那个,指挥官…请、请坐?あいさつは…コホン。指揮官さん、ど、どうぞ?Greetings, greetings... Err, umm, Commander, w-want to sit down?
Details虽然做不到维内托大人的那个角斗场那样,不过斜塔、神殿或者教堂…堆出大概样子的话应该没问题!ヴェネトさんのようにコロッセオは作れませんけど、斜塔や神殿、教会なら…お、大まかでいいのでしたら、作れますっ!Though I'm not able to build the Colosseum like Lady Veneto can, when it comes to the Leaning Tower, a cathedral, or a basilica... Um, I can kind of get the rough shape down!
Main维内托小姐堆的罗马角斗场真是壮观啊。要是把另一半填补上的话…ヴェネトさんのコロッセオは壮観ですね……もう半分を作りきれればですけど…Veneto's Colosseum is truly spectacular... I wish I could fill in the other half...
Main 2西南风,别拉我了…我和指挥官在这里堆沙堡就好。もうリベッチオ、引っ張らないの…ここで指揮官さんと一緒でいいですからっLibeccio, stop trying to drag me around.. You can go hang out with the commander instead.
Main 3刚写下的字,就被海潮抹平了…所以才有“将烦恼写在沙滩上”这种说法么…砂浜で書いた文字がすぐ波にかき消されちゃいましたね。なるほど、これは「悩みを砂浜に書いて」ってことでしょうか…The letters I etch into the sand are immediately washed away by the waves. I see, this is what they mean when they say "write your worries on the beach"...
Touch指挥官也想变成美人鱼?我试试…指揮官も饅頭たちのように埋めてほしい、ですか?が、がんばります…!Commander, did you want to get buried in the sand just like these manjuu? I'll see what I can do then...
Touch (Special)…请,请住手!や、やめてください…!P-please stop that...!
Return to Port指挥官…是特地回来陪我的?嗯,谢谢…指揮官さんはわざわわたしのためにやってきたのですか?あ、ありがとうございます…Commander, did you come all the way here to see me? Th-thanks for your concern...
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login早安……不,不需要严格的打招呼也没关系吗?谢、谢谢……ご機嫌麗しゅう…堅苦しいのは大丈夫、ですか?あ、ありがとうございます…Good day... Th-there's no need to be so formal? I, I see... th-thanks then...
Details和指挥官聊天很、很开心…虽然老是我在回答问题,不过…其实还是想多问问一些关于指挥官的事情呢……指揮官さんとおしゃべりするのは、た、楽しいですけど…わたしが聞かれるばかりですね…本当は指揮官さんのこと、色々知りたいです…I really l-like talking to you, Commander... Even though I'm usually the one answering questions, but... I'd actually like to get to know more about you......
Main今、今天西南风好像不在……指挥官,那个…一一一起去哪里逛逛吧!?きょ、今日はリベッチオがいないから、指揮官さん…一緒にどこかに出かけませんか!?L-Libeccio isn't here today, so... Commander, how about we go somewhere t-together?!
Main 2任务的资料在这,报酬的清单在架子上,指挥官给的戒指的盒子……啊///任務の資料はここ、報酬のリストは棚にしまって、指揮官さんからもらった指輪の箱は……あぅ……///The mission supplies are over here, the reward list is over here, and the ring box that Commander gave me is... Oh... *blushes*
Touch指挥官,需要帮忙吗…?指揮官さん、お手伝いが必要ですか…?Commander, need a hand?
Touch (Special)诶嘿嘿…指挥官…えへへ、指揮官さん……Ehehe... Commander...
Return to Port欢迎回来。我向皇家女仆队学习了沏茶的的方法。那个……请不要告诉西南风哦…?おかえりなさいませ。お茶の淹れ方、ロイヤルメイド隊から教わってきました。その、リベッチオには教えないでくださいね…?Welcome back. I've been studying how to make tea from the Royal Maids. Oh, but keep it a secret from Libeccio, okay...?
Flagship大家,加、加油吧!皆、が、頑張ってください…っ!Everyone, p-please do your best...!
Victory做到了!指挥官,非常感谢!(点头)やりました!指揮官さん、ありがとうございます!(ぺこりWe did it! Commander, thank you very much! *nods*