When this ship fires her Main Guns: 20.0% (50.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage using Main Gun shells and torpedoes (DMG is based on the skill's level).
???
Sanctification
Increases this ship's FP and ACC by 1.0% (10.0%) . Decreases this ship's shelling and torpedo DMG taken by 1.0% (10.0%) .
The Iris has guided me, Battleship Lyon, to shepherd the lost and banish the wicked. Let us fight together—and prevent the scourge of the great war that once plagued us from ever occurring again.
May the Iris's absolving light be upon our fleet, and may its solemn judgment find our sinful foes– I, battleship Lyon, hereby rush to your aid, Commander. I pray that the Iris's blessings reach you, wielder of powers unsanctified.
Login
贵安。您愿聆听鸢尾的教诲吗?
ご機嫌麗しゅうございます。アイリスのお言葉をお聞きになるのですか?
Good day. Would you like to hear the teachings of the Holy Iris?
There may be little demand, but if anybody from the port wishes to repent... Rather, if anyone needs guidance, please let me know. Hm? You already have others doing the same thing? I'm happy to hear that.
Main
能做到行善积德、感恩他人、按怜悯弱者的话……即使不成为信徒,指挥官也能寻得救赎之道。
善行を積み、他人に感謝し、弱者を憐れむ……信仰によらなくとも、指揮官には救いの道がありますよ
By performing good deeds, showing gratitude to others, and being compassionate to the weak... You, too, can be saved even without faith, Commander.
Sincere and righteous deeds will be repaid, both in prayer and in everyday relationships. Even without complex rituals, others will feel your love for them.
Rituals and ceremonies often become complex as a direct result of the feelings in them. We know in our hearts that such things are unnecessary, but we can't stop ourselves from trying to show off. Maybe that's just what it means to be human.
I admire you as much as anyone else, so I understand the desire to work hard and earn your attention. Hahaha, don't think too much of it. No matter how it ends up happening, I'm certain that your love will come across just fine.
Commander, did you get a glimpse of my feelings for you? Heehee, I won't let you lie about that. If you value appearances so much... then I'm happy to stick to you like glue all day and night.
Now, we must exchange eternal vows in this blessed place and tie our sacred bond with a kiss. Don't be so nervous, now. I'm excited, too, because I get to perform this ceremony for myself for once... Heehee.
Did you know that this exercise is also called Contrology? It's all about using ideal posture and exercise to control your body and mind... I can see why it's such a profound field.
Main
(脖颈没什么问题,但胸部有点勒……难道是我哪里做错了吗……?)
(首筋は平気ですけど、少し胸の辺りがきつい…もしかしてどこか間違っています…?)
(The neck is fine, but it's a little tight around my chest... Am I doing something wrong...?)
(Now that I really think about it, this pose is really embarrassing. But the Commander is watching, so I can't just stop... Should I stay like this...?)
(The Commander took time out to exercise with me, so it'll all go to waste if I yield first... Okay. I'll just wait for the Commander to suggest we take a break.)
Touch
(唔……我什么时候才能熟练地完成这个动作呢……?)
(うーん…いつになったら上手にこの動きをこなせるようになるのでしょう…?)
(Hmm... How long is it going to take before I can do this stretch correctly...?)
Touch (Special)
啊呜!?……指挥官,现在不行哦…?
あぅ!?…指揮官、今はダメですよ…?
Ah?! ...Commander, no more of that, please...
Mission
任务……吗?好,完成这个动作后就一起去确认吧。
任務…ですか?はい、終わったら確認しに行きましょう
Missions...? Of course. Once we're done here, let's check them out right away.
Mission Complete
任务报酬?作为辛苦工作的奖励,确实很奢侈了呢?呵呵。
任務報酬?頑張った褒美にしては豪華すぎません?ふふふ
Mission rewards? Aren't these a touch too luxurious as a reward for simple effort? Heehee.
(The Commander is out of breath, too... I may be tired from battle, but I'm still happy to be able to sweat with you. Um... I just hope you don't mind the smell...)
Commission Complete
出去执行委托的同伴们快要回来了。可以的话这之后一起去迎接她们吧……?
委託で出かけた子たちがそろそろ戻ってきますね。よければこのあと一緒に出迎えに行きましょうか…?
The girls out on commission should return soon. If you'd like, we could go and greet them together once we're done here...?
Whether you're struggling or not, please know that you can tell me anything. ...Yes, sometimes, I just want to chat with you. Heehee, is that so wrong?
I would like to thank my allies for carrying out this sacred duty, and my beloved Commander who led us. ...Heehee, is something wrong? I didn't say anything strange, did I?
Victory
指挥官,虽然我们赢了,切记不可得意忘形哦。
もぉ指揮官、勝利したのはいいですけど、あまり浮かれてはなりませんよ?
Geez, Commander. I'm glad we won, too, but we shouldn't get too excited over it.