Luna (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. C068 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Light Aircraft Carrier Rarity Super Rare
Navy Venus Vacation Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Luna Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 /// /// ///
2 /// /// ///
3 /// /// ///
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Aircraft Carrier: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Scholar's Ocean Investigation When this ship launches an airstrike: launches an additional Lv.1 (Lv.10) airstrike (DMG is based on the skill's level). Enemies hit by this special airstrike suffer a minus 3.0% AA debuff and take 1.0% (10.0%) increased DMG from this ship for 6s.
Hunger After Work When the battle starts: increases this ship's AVI by 1.0% (10.0%). Decreases the loading time of this ship's first 2 airstrikes by 50.0%, but increases the loading time by 50.0% for the 3rd airstrike and onwards.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 嗯,嗯…这,这里是哪里…我?我叫露娜,是学者。…嗯…指挥官?总之…肚子饿了…有什么,能吃的吗?…要是有烤白薯就好了… う、うぅん…こ、ここはどこなのでしょう…わたし?わたしはルナ。学者です。…えっと…指揮官…さん?とりあえず…お腹が空きました…何か、食べるものはありますか?…できれば、やきいも… H-hmm... Wh-where am I? ...Me? I'm Luna, a scholar. Umm... You go by the Commander? Well, I'm hungry... Do you have anything to eat? I'd prefer roasted sweet potatoes...
Biography 跳,跳……看起来像兔子吗?…可惜,真正的名字是露娜…哦。我是学者兼“维纳斯”。喜欢烤白薯和兔子。指挥官,一起去实地调查吗? ぴょんぴょん…ウサギに見えましたか?…残念、本当の名前はルナ…だぴょん。学者兼ヴィーナスをしています。好きなものは、やきいもとうさぎです。指揮官さん、一緒にフィールドワークに行きませんか?…ぴょん。 Hippity, hoppity... Did I look like a bunny? Sorry, but my name is Luna... Hop. I'm a scholar and a Venus, and I like roasted sweet potatoes and bunnies. Commander, will you accompany me on my field work? ...Hop.
Acquisition 嗯,嗯…这,这里是哪里…我?我叫露娜,是学者。…嗯…指挥官?总之…肚子饿了…有什么,能吃的吗?…要是有烤白薯就好了… う、うぅん…こ、ここはどこなのでしょう…わたし?わたしはルナ。学者です。…えっと…指揮官…さん?とりあえず…お腹が空きました…何か、食べるものはありますか?…できれば、やきいも… H-hmm... Wh-where am I? ...Me? I'm Luna, a scholar. Umm... You go by the Commander? Well, I'm hungry... Do you have anything to eat? I'd prefer roasted sweet potatoes...
Login 早上好。是吃早餐的时间吗? おはようございます。朝ご飯の時間でしょうか? Good morning. Is it time for breakfast?
Details 指挥官,这里是个好地方呢。有好吃的饭菜,还有好多很让我感兴趣的东西…感觉好幸福。 指揮官さん、ここはいいところですね。ご飯はおいしいし、興味深いものも一杯…しあわせ。 Commander, I like this place. The food is good, and it's full of interesting things... I'm happy here.
Main 能在海上行走…真有趣。那么指挥官,我们去调查大海吧。 海の上を歩けるとは…とても興味深い。では、指揮官さん。大海原を調査に行きましょう。 Being able to walk on water... is very intriguing. Commander, let us research this vast expanse of ocean.
Main 2 这个世界有3点吃零食的习惯吗?…嗯,太好了。那肯定也有5点吃烤白薯的习惯了…开玩笑的哦? この世界にも3時のおやつの風習はありますか?…ふむ、よかった。では、5時のやきいもの風習もあるにちがいない。…冗談ですよ? Does this world do 3 AM snacks? ...Hmm, good. Then you're certain to have a 5 AM roasted sweet potato tradition, too. ...I'm kidding.
Main 3 从没见过的书…有好多。再多的时间,也不够用…好开心… 見たこともない、書物が…いっぱい。時間がいくらあっても、たりなくて…楽しい… So many books I've never seen before... I'll never have the time to read them all. I can't wait.
Main 4 能量饮料?原来如此,虽然不能填饱肚子…不过帮大忙了。 栄養ドリンク?なるほど、助かります…お腹は膨れませんが。 A nutritional drink? Well, thank you, Myoukou... Not that it'll fill my belly.
Main 5 用来分析和冒险的器材…齐了吗?耶…这下工作就顺利了。 記録や冒険用の機材…そろうの?わーい…これは捗る。 You'll get me equipment for recording and adventuring, Akashi? Yay... That'll make this so much easier.
Touch ……?有什么事吗?不…没什么,就算没事也不要紧,如果是指挥官的话… ……?何かご用でしょうか?いえ…別に、用がなくても…いいですよ。指揮官さんなら… ...Hm? Do you have business with me? No, I mean... I guess it's okay if you don't, Commander.
Touch (Special) …那个…这种事,会很困扰… …あの…そういうの、困る… Umm... I'd prefer if you didn't...
Touch (Headpat) ……?怎么了?是吃烤白薯的时间吗? ……? なんでしょう? やきいもの時間、ですか? ...Hm? What's the matter? Is it roasted sweet potato time?
Mission 工作…好像还没做完…那么,我来为你加油。加油,加油。 お仕事…まだ終わってないようですね…。では、応援を。フレー、フレー。 You're still not done working, are you...? Then allow me to cheer you on. Go, go, you can do it.
Mission Complete …工作好像做完了。也就是说,到实地调查的时间了哦? …お仕事が終わったようです。つまり、フィールドワークの時間ですよ? ...Finished your work? Then that means it's time for field work.
Mail 好像来信了。情报是很重要的哦? 手紙が届いているようです。情報は大切、ですよ? You got a letter. Information is important, you know.
Return to Port 欢迎回来。料理,准备好了,指挥官也一起…吃吧。 おかえりなさい。ご飯の準備、できてるから、指揮官さんも一緒に…食べよう Welcome back. I made a meal for us, so if you don't mind... Let's eat together.
Commission Complete 大家回来了。呵呵,真期待大家的旅途见闻。 みなさんが戻られたようです。ふふ、お土産話が楽しみです。 Everyone just came back. Heheh, I can't wait to hear their stories.
Enhancement 这是…嗯,感觉到力量了…很有趣。 これは…ふむ、パワーを感じます。…とても興味深い。 Hmm... I can feel my power growing. Very interesting...
Flagship 露娜,参战。 ルナ、参戦 Luna joins the battle.
Victory 我做到了…耶—— やりました…わーいわーい I did it... Hooray, hooray.
Defeat 好遗憾…输掉了…下次…会加油的。 残念…負けてしまいました…次は、がんばる。 Oh, that's sad... We lost. I'll try harder next time.
Skill 这样的话…如何呢? こういうのは…どうですか? What do you think of... this?
Low HP 还没结束…还没结束哦? まだです…まだ終わりませんよ? Not yet... I'm not done yet.
Affinity (Upset) 不好意思,我在想事情…稍等下哦… すみません、考え中ですので、ちょっと待って…ね。 Sorry, I'm just thinking. Wait a minute... okay?
Affinity (Stranger) 呵呵,我好像有点明白指挥官的事情了…不过,还是很感兴趣呢。 ふふ。指揮官さんのことが、少し分かってきたような気がします。…でも、まだまだ、興味深いです。 Heheh. I think I'm starting to get you as a person, Commander. But you're still... very intriguing.
Affinity (Friendly) 那个,指挥官…现在有空吗?嗯…想让你…也多了解我… あの、指揮官さん、ちょっと時間…いい?えと…わたしのことにも、興味を持ってもらいたくて… Excuse me, Commander? Can I have a minute? Umm... I wanted you to be interested in me, too...
Affinity (Like) 呵呵…如果是指挥官的话…可以让你看看露娜的拿手好戏哦?因为…想更多更多地…和你待在一起。 ふふ…指揮官さんになら…ルナのとっておきをお見せしてもいいですよ?…もっともっと、一緒に居てほしい…から。 Heheh... I'm ready to show you something special, Commander. Since I want you to stay by my side longer...
Affinity (Love) 盯——嗯嗯…原来如此。无论观察多久指挥官都不会失去兴趣…反而…谜团越来越多…?是非常棒的…研究对象。 じー…ふむふむ…なるほど。ふふ、指揮官さんは、いつまで観察していても興味は尽きません。むしろ…謎は深まるばかり…?素晴らしい…研究対象、です。 *stare*... Hmm, I see. Heheh, I never tire of observing you, Commander. In fact... I only end up more intrigued. You are... an incredible research subject.
Pledge 这个世界十分有趣,再怎么调查也看不到尽头。不过…我对指挥官的内心更加…更加感兴趣…虽然还搞不懂…想让你更多更多地告诉我… この世界はとても興味深い。どんなに調べても底が見えません。でも…指揮官さんの心の中は、もっと…もっと興味があるのに、まだ…わからなくて…。もっともっと、教えて欲しい…。 This world is very intriguing. No matter how much I research, there's always more to uncover. But Commander... I'm so much more interested in your heart, yet I can't figure it out... I need you to teach me more.
In battle with Akashi 猫咪小姐…下次实地调查的准备工作…可以帮我一起吗? ネコさん…次のフィールドワークの準備…手伝ってくれる? Kitty... Can you help me prepare for my next round of field work?
In battle with Saratoga 之前的问题…我想和你对下答案…这场战斗结束后,有时间吗…? この間の問題…答え合わせしたい…この戦いが終わったら、時間…ある? I wanna compare answers... Do you have time after the battle?
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 嗯…指挥官,玩得有点累了,在这里一起休息下吧?还是说吃点心呢?在这个秘密的树荫下,只有我们两个人...呵呵♪ ふむ…指揮官さん、遊び疲れたので、ここで休憩しませんか?それとも、おやつの時間?この秘密の木陰で、二人きり…ふふ♪ Hmm... Commander, I'm tired from all this frolicking. How about we take a break, or have a snack? You know, nobody knows we're all alone right here... Heehee~♪
Acquisition 嗯…指挥官,玩得有点累了,在这里一起休息下吧?还是说吃点心呢?在这个秘密的树荫下,只有我们两个人...呵呵♪ ふむ…指揮官さん、遊び疲れたので、ここで休憩しませんか?それとも、おやつの時間?この秘密の木陰で、二人きり…ふふ♪ Hmm... Commander, I'm tired from all this frolicking. How about we take a break, or have a snack? You know, nobody knows we're all alone right here... Heehee~♪
Login 指挥官,今天是和我实地考察的日子呢。…诶?真的可以吗?太好了。 指揮官さん、今日はわたしとフィールドワークの日ですね。…ん?…ホントに、いいの?やったぴょん Commander, you and I are doing field work today. ...Hm? You really don't mind? Hippity, hoppity, hooray.
Details 这个泳装…嗯,很有趣。指挥官也能给个客观的意见吗? この水着は…ふむ、興味深い。指揮官さんからも、客観的な意見を頂けますか? This swimsuit is... Hmm, very interesting. May I have your objective opinion, Commander?
Main 这个姿势可以吗?还是这样?…指挥官觉得哪个姿势有趣呢? こっちのポーズ?それともこう?…指揮官さんは、どのポーズが興味深いでしょうか? This pose? Or maybe this one? ...Commander, which do you find more intriguing?
Main 2 差不多该吃点心了?我要烤白薯就好…指挥官,一人一半如何? そろそろおやつの時間?では、わたしはやきいもで。…指揮官さん、はんぶんこ、しませんか? It's almost snack time? Well, I'll go with roasted sweet potato. ...Wanna go halfsies, Commander?
Main 3 我事先调查过了指挥官喜欢的泳装…没想到有这么多种…谜题更多了。嗯,有趣。 ふむ、指揮官さんの好みの水着、事前にリサーチしたのですが…こんなにあるとは、謎は深まるばかり。ふむ、興味深い。 Hmm. I researched your favorite swimsuits ahead of time... How mysterious it is that there are so many. Intriguing, indeed.
Main 4 半人马小姐,这个是泳装吗?…不是吗?嗯…有意思…… セントーさん。それは水着?…違うの?ふむ…興味深い…… Centaur, is that swimsuit? ...Not quite? Hrm, very interesting...
Main 5 大青花鱼小姐,你的泳装是怎么制成的呢。我很感兴趣。能让我调查一下吗? アルパコアさん、あなた方の水着は、どういうふうにできているのでしょう。興味深いです。一度、調べさせていただいても? Albacore, how was that swimsuit of yours made? I'm intrigued. May I research it some time?
Touch 好危险。要是扯掉那里的话…很危险。说不定会发生…大事情… あぶない。そこを引っ張るのは…危険です。大変なことが起きる…かも。 Careful. If you keep pulling there... something bad might happen...
Touch (Special) bubu——到此为止… ブブー、それ以上は…ダメ Bzzzt. No more of that...
Return to Port 指挥官,辛苦了。要不我们在这里一起休息下如何?在树荫下,睡午觉…… 指揮官さん、お疲れさまです。こちらで一緒に、休憩はどうですか?木陰で二人、お昼寝…ぐぅ… Thank you for your work, Commander. Would you like to rest alongside me? We can take a nap in the shade... Mmgh...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 指挥官,早上好。今天也一起,去实地调查吧。 指揮官さん、おはようございます。今日も一緒に、フィールドワークにいきましょう。 Good morning, Commander. Let's continue our field work together.
Details 指挥官…该吃零食了。一起吃烤白薯吗?…虽然有点不舍得… 指揮官さん…おやつの時間です。…一緒にやきいもを食べませんか?…ちょっと勿体ないけど。 Commander... It's snack time. Want to share a roasted sweet potato with me? Though I do hate to share it...
Main 兔子很可爱…那我呢?…跳,跳…可爱吗? ウサギはかわいい…では、わたしはどうでしょう?…ぴょんぴょーん…かわいい? Bunnies are cute... But what about me? Hippity, hoppity... Am I cute?
Main 2 无论是这个世界还是指挥官,都很有趣…所以去约会…不对,去实地调查吧…? この世界の事も指揮官さんの事も…とても興味深くて…だからデート…じゃなくてフィールドワークに…いきませんか? Commander, I'm so interested in you and this world... Can we go on a date? Or, I mean... Field work?
Main 3 指挥官…也在休息吗?那一起…吃点心吗?烤白薯…一起吃的话…一定会很美味… 指揮官さんも…休憩中?では一緒に…おやつに…しませんか?やきいも…一緒に食べたら…きっとすごくおいしい… Are you taking a break, too? Then... Wanna eat together? Roasted baked potatoes... would taste even better... if I ate them with you!
Main 4 你要教我怎样把白薯烤得好吃吗?…呵呵,成功了的话,就请指挥官吃吧。 やきいもの美味しい焼き方、教えてくれるの?…ふふ、うまくできたら、指揮官さんにごちそうしましょう。 You'll teach me a good way to roast sweet potatoes, Edinburgh? ...Heheh, if it goes well, I'll treat the Commander.
Main 5 关于指挥官的情报?…唔嗯…那,用这个烤白薯交换…可以吗…? 指揮官さんについての情報?…ぐぬぬ…では、このやきいもと交換…で…ダメ? Information on the Commander? Hmmrgh... What if I traded you this sweet potato, Aoba? ...No?
Touch (Special) …那个,指挥官…这样,好痒… …あの、指揮官さん…それ、くずぐったい… Umm, Commander... That tickles...
Mission 这边的,还在做吗?那…我来帮忙。交给我吧。 こっちは、まだお仕事中ですか?では、お手伝いします。おまかせ、だぴょん。 Are you still working? Then I'll help you. Leave it to me... Hop.
Mission Complete …工作全部做完了。指挥官,一起吃烤白薯吧? …お仕事が終わったから、指揮官さん、一緒にやきいも、食べよう? ...You're finished working, so come and eat roasted sweet potato with me, Commander.
Flagship 出发。交给露娜吧。 しゅっぱーつ。ルナにおまかせ…だぴょん。 Here goooes. Leave it all to Luna... Hop.
Victory 露娜打倒了敌人们!…可以夸我哦? ルナは敵の群れをたおした!…褒めてくれても、いいのですよ? I defeated an enemy horde! ...You can praise me, you know.
Affinity (Love) 这里尽是感兴趣的东西,无论是这广阔的大海,还是舰船的大家,还是美味的食物…我还想继续调查…可以更多地待在一起吗…? ここは、興味深いものだらけです。この広い海も、艦船の皆さんのことも、おいしい食べ物のことも、あと…指揮官さんのことも。…まだまだ、調査を続けたいので…もっと、一緒にいても、いいですか? This place is full of such interesting things. The vast sea, the shipgirls, the delicious food... And you, Commander. I want to keep researching it all... So may I stay by your side longer?