Jade (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. 591Star Rating★★☆☆☆
Hull Light Aircraft CarrierRarityElite
NavyIronbloodBuild Time
Enhance Income
Scrap Income
Release Date
Voice actress
HP836 Reload68
Firepower0 Torpedo0
Evasion17 Anti-air50
Aviation62 Cost0
ASW17 Luck28
HP3759 Reload131
Firepower0 Torpedo0
Evasion62 Anti-air189
Aviation167 Cost0
ASW44 Luck29
Limit Break
Tier 1All Dive Bombers +1 | Fighter efficiency +5%
Tier 2Hangar capacity +1 | All fighters +1 | Fighter efficiency +10%
Tier 3All aircraft +1 | Dive Bomber efficiency +10%
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
Default Equipments
Fleet Tech
T Light Aircraft Carrier: Jade-ClassTech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
A Good Girl's CapriceWhen this ship launches an airstrike: subtracts 50 HP from a random ship in your fleet and, with a 40.0% (70.0%) chance, fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level). The ship who lost HP because of this skill's effect deals 3.5% (8.0%) more DMG for 8s; after 8s has passed, that ship recovers 1.0% (5.0%) of her max HP.???
Naughty, NaughtyWhen the battle starts, for any other ship afloat in your fleet: increases this ship's AVI and ACC by 1.5% (6.0%) (can be stacked up to 3 times). If this ship is your Flagship: increases this ship's RLD by 5.0% (15.0%) and her DMG dealt by 4.0% (10.0%) until the battle ends.???
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description亚德级航空母舰—亚德ヤーデ型空母-ヤーデJade-class aircraft carrier – Jade.
Biography改造航母格奈森瑙——没什么。我是航母亚德,虽然可能没办法做出很大贡献,不过我会乖乖听话的♪尽管交给我吧,指挥官♪改造空母グナイゼナウ――なんてものはありませんわ。わたしは空母ヤーデ、大活躍はできないかもしれませんけど、大人しくしていてあげますの♪指揮官、どーんと任せてくださいなRefitted aircraft carrier Gneisenau—Sorry, that's a little inside joke. I'm Jade, an aircraft carrier. While I may not be able to pull off any major feats myself, I promise I will obey you♪ Leave it all to me, Commander.
Acquisition我是铁血所属的航母亚德。看样子你就是指挥官?啊,不用你自我介绍。在我们见面之前,我就已经调查好你的所有情况了。呵呵♪鉄血所属の空母、名はヤーデと言いますの。見たところあなたが指揮官ですのね?あら、自己紹介なんていりませんわ。会う前からもうぜーんぶ調べてありますから。ふふふ♪I am Jade, an Iron Blood aircraft carrier. From your looks, I assume you're the Commander? Goodness, you don't have to introduce yourself– I already know everything about you. Heehee~♪
Login早上好指挥官,昨晚休息得好吗?熬夜可是坏孩子的行为哦?おはよう指揮官、昨夜はよく寝れましたの?夜更かしなんて悪い子のすることですのよ?Good morning, Commander. Did you sleep well? Staying up late is naughty, you know.
Details指挥官的房间虽然整理得井井有条,但积了不少灰尘呢。你看这里还有那里,不好好打扫下吗?亚德会帮你看着的,快动起手来吧♪指揮官の部屋って整理整頓されている割に、意外と塵が積もっていますのね。こことかここ、ちゃんと掃除してないんですの?ヤーデが見てあげますから早く手を動かして♪For how organized your room is, there sure is a lot of dust everywhere. Look here, and over here. Do you even know how to clean properly? Get to work already. I'll supervise you~♪
Main什么事?我正在和朋友聊天忙着呢。如果你需要帮忙的话,就叫其他伙伴来吧~なぁに?ヤーデは友達とおしゃべりするのに忙しいんですの。手伝ってほしいならほかの子に~What do you want? I'm busy talking with my friends. If you need help, ask someone else~
Main 2嗯,正想着Juus上有奇怪的动态,原来是指挥官啊。好孩子亚德就告诉你一条宝贵情报吧…其实,这里有个错别字呢。哈哈♪ふーん、艦船通信に変なことが書かれていると思ったら指揮官じゃありませんか。いい子のヤーデがありがたーく情報を教えてあげますわ。…実はここ、誤字がありますの。あは♪I thought I saw something weird on Juustagram, but turns out it was just you. Since I'm such a good girl, I will gladly share something with you: you made a typo here. Haha~♪
Main 3亚德是好孩子,所以是不会叫人“低等生物”什么的,对吧?ヤーデはいい子ですから、下等生物なんて呼び方はしませんの。ね?I am a good girl, so I would never call you a lowly creature or anything. See? I didn't.
Touch要握手吗?好,坐下!开玩笑的♪握手ですの?はい、おすわり!なんて♪Shake hands? Sit first, doggy! Hehe, I'm kidding~♪
Touch (Special)吓?!ひゃぅ!?Hyah?!
Touch (Headpat)身高低又怎么了?背が低いからってなんですの?Yeah, I'm short. Got a problem with that?
Mission让好孩子亚德帮你做也可以哦?当然说的是任务♪いい子のヤーデが代わりにやってあげてもいいですのよ?任務♪I'm a good girl, so I'll do it with you~ It, as in your mission~♪
Mission Complete任务做完了。哎呀,难道指挥官还没发现吗?任務が完了しましたわ。あら、指揮官はもしかしてまだ気づいてませんでしたの?Your missions are done. Oh my, did you not notice?
Mail好像来信了。信里没写到亚德吧…?お手紙のようですの。ヤーデのことは書かれてませんよね…?What's in that letter? No nasty gossip about me, hopefully?
Return to Port什么事?亚德之后跟朋友有约,忙着呢。啊,说起来还没犒劳指挥官呢。不过很遗憾,亚德必须得马上出门啦♪なぁに?ヤーデはこれから友達との約束で忙しいですの。あら、言われてみれば指揮官への労いをまだしていませんよね。でも残念ですわ、ヤーデは今すぐここから出なくちゃなりませんの♪What's the matter? I have plans with friends, so I don't have time for you. My, now that you mention it, I haven't congratulated you for your efforts yet. Too bad! I need to get going right now~♪
Commission Complete委托组回来了,不知道带回来了怎样的伴手礼呢。委託組が戻りましたわ。お土産はあるかしら?The commission team's back. Think they brought souvenirs?
Enhancement谢啦。呵呵♪ありがとうですの。ふふふ♪Thank you! Heehee~♪
Flagship我是乖孩子所以会好好战斗的♪いい子ですからちゃんと戦いますの♪I'm a good girl, so I'll give this fight all I've got~♪
Victory呵呵,舔舔亚德的鞋底吧。来,舌头伸出来?ふふふ、ヤーデの靴底でも舐めてなさい。ほら、舌を出して?Heheh. Lick my shoes. Go on, stick your tongue out~
Defeat啧,好不甘心……ちっ、悔しいですわ……Tch. How annoying...
Skill这样就好♪これでいいですの♪This ought to do it~♪
Low HP为什么亚德会陷入这样的境地…!どうしてヤーデがこんな目に…っ!Why'd this have to happen to me?!
Affinity (Upset)因为是坏心眼的指挥官,所以大家肯定也不喜欢呢。呵呵~いじわる指揮官のことなら、きっと皆も嫌がっていますわね。ふふふYou're rude and a huge jerk, so I'm sure nobody else likes you either. Heehee~
Affinity (Stranger)呼…为什么亚德会遇到这种事…嗯?没什么。亚德只是在这里,在为了大家查东西而已。和指挥官没关系的哦?ふぅ…なんでヤーデがこんな目に…ん?何でもないですの。ヤーデはここで、皆のために調べことをしているだけですの。指揮官とは関係ありませんわよ?*sigh*... Why must this happen to me... Hm? Don't worry about it. I'm just looking something up for the greater good. It has nothing to do with you, of course.
Affinity (Friendly)输入“亚德和指挥官的关系”…呵呵,似乎还没有人注意到呢。吓?!指挥官?不要突然进来人家房间啦!ヤーデと指揮官の関係っと…ふふふ、まだ誰も気づいていないですのね。ひゃぅ!?指揮官?急に部屋に入ってくるのはやめてくださいっ!Changing status to... "In a relationship with Jade." ...Heehee, seems like nobody's noticed anything yet. Eep! Commander? Don't barge into a girl's room without knocking!
Affinity (Like)指挥官的秘密文件...这里也没有啊。怎么办...哇!?指挥官?我都说了不要突然进来了吧?就算这里是指挥官的房间也一样啦!指揮官の秘蔵ファイルは……ここにもないわね。どうしよう…わわ!?指揮官?急に部屋に入ってくるのはやめてって言ったはずですけど?ここが指揮官の部屋だからって関係ないですのっLet's see where your "Work" folder is, Commander... Huh, not here either. I wonder wh– Woah! Commander? Didn't I tell you not to barge in without knocking? Doesn't matter if this is your room!
Affinity (Love)在指挥官房间里的亚德…哼~果然被发现了啊。但那又怎么样呢?亚德是个好孩子,当然不会偷偷溜进指挥官的房间,也不会捉弄指挥官的对吧?指挥官也这么觉得吧?呵呵♪指揮官の部屋にヤーデが……ふーん、やっぱりバレていましたわね。だからなんですの?ヤーデはいい子ですから、もちろん指揮官の部屋にこそこそと入ったりしませんし、指揮官をからかったりはしませんわよ?そうですわよね?ふふふ♪"Invited Jade over to my room"... Ehh? Aww, busted again. What's the big deal anyway? I'm a good girl, so of course I wouldn't sneak into your room and mess around with your stuff~ You'll back me up, Commander, won't you? Teehee~♪
Pledge嗯,我早就知道指挥官在悄悄做准备,所以并不感到惊讶。然・后・呢?如果亚德说自己对指挥官没有那个意思的话?呵呵,刚才只是开玩笑啦♪ 要是亚德说我也喜欢你,会不会被吓一跳呀?まあ、指揮官が裏で準備していたことなんてとっくに分かっていましたから別に驚きませんけど?そ・れ・で?ヤーデがそんな気はありませんって言ったら?ふふふ、今のは冗談ですの♪好きって言ったら驚いてくれますの?Well, I'm not surprised. I've known for a looong time now that you were preparing for this behind the scenes. Sooo, what if I told you that I'm not interested? Haha, I'm kidding~♪ Would you be surprised if I told you, I'm totally into you too~?
Present Like
Present Dislike
In battle with Elbe好了好了,我知道易北是坏孩子了啦。はいはい、エルベちゃんは悪い子だって分かってますのYes, yes. I know you're a bad girl, Elbe.
In battle with Jun'you你和指挥官是青梅竹马吗?…诶?指揮官と幼なじみだったんですの?…え? You've known the Commander for how long? ...Excuse me?
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description舔……嗯,静静地待在那种地方,看来指挥官很耐热呢。不要紧吗?如果指挥官不进来,那这个泳池就由亚德独享啦♪ぺろっと……ふーん、そんなところでじっとしていられてるってことは、指揮官は熱いのが平気なんですのね。別にいいですよ?指揮官が入らないなら、このプールはヤーデが独り占めってことで♪*lick*... Hmm. The fact that you can just stand there must mean that you don't mind the heat. It's okay, though. If you don't come in, I'm more than happy to have this pool all to myself~♪
Acquisition舔……嗯,静静地待在那种地方,看来指挥官很耐热呢。不要紧吗?如果指挥官不进来,那这个泳池就由亚德独享啦♪ぺろっと……ふーん、そんなところでじっとしていられてるってことは、指揮官は熱いのが平気なんですのね。別にいいですよ?指揮官が入らないなら、このプールはヤーデが独り占めってことで♪*lick*... Hmm. The fact that you can just stand there must mean that you don't mind the heat. It's okay, though. If you don't come in, I'm more than happy to have this pool all to myself~♪
Login小心中暑哦?如果指挥官倒下了,不仅亚德,大家都会很担心的。熱中症には気をつけるんですのよ?指揮官が倒れたらヤーデはもちろん、皆まで心配しちゃいますからBe careful not to get heatstroke, okay? You'll worry everyone if you collapse, especially me.
Details哈啊…真的好热啊…说起来指挥官每年夏天都是怎么度过的呀?はぁ~…本当に暑いですわね…指揮官は毎年、夏をどう乗り越えてますの?*siiiigh*... It really is hot out. Commander, how do you deal with this every year?
Main大家的泳装看起来都很大胆呢…呣,像亚德这样孩子气的又有什么不好呢?へぇ、皆なかなか過激な水着ですのね…むぅ。ヤーデのが子供っぽかったら何が悪いんですの?Wow, everyone's swimsuits are so wild... Hmph. What's wrong with something a bit more innocent like mine?
Main 2啊。忘记告诉你那块地方水有点深♪呵呵,指挥官,没事吧?あ、そこからちょっと深くなるって言うのを忘れてましたわ♪ふふふ、指揮官、大丈夫ですの?Oh, I forgot to tell you, the water gets deeper over there~♪ Heehee. You alright over there, Commander?
Main 3加油~加油~就快结束了哦?要是做得好的话亚德就……舔❤頑張れ~頑張れ~あとちょっとで終わりますわよ?上手にできたらヤーデが……ぺろっ♥Go, go~ You're almost done! Do a good job, and I'll... *slurp*~♥
Touch指挥官也想吃糖吗?我舔。来,这个给你~呵呵♪指揮官もキャンディが食べたいですの?ぺろっ。はいこれ、受け取って~。ふふふ♪Want a little treat, Commander? *Sluuurp* Here you go~ Heehee~♪
Touch (Special)啊哈♪诶嘿嘿❤あは♪えへへへ♥Ahaha~♪ Ehehehe~♥
Return to Port很热吧?快进来泳池里清爽一下吧?我又不是易北,你没必要那么在意礼仪什么的哦?暑いですわよ?早くプールに入ってさっぱりしてきたらどうですの?エルベちゃんじゃありませんし、お行儀なんてそんなに気にしなくてもいいですわAren't you hot? Why not jump in the pool and cool off? I'm not like Elbe, so you don't have to worry about manners or anything.
Victory咬……什么事?亚德只是在享受指挥官给的奖励而已呀?はぁむ……なぁに?ヤーデはただ指揮官からのご褒美を満喫しているだけですけど?*Shlurp*... What? I'm simply enjoying the reward you gave me, Commander.
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login哈啊——嗯?迟到?那难道不是坏孩子指挥官的错吗?哼哼♪ふぁあああ…ん?遅刻?それは悪い子の指揮官のせいじゃなくて?ふふん♪*yawn*... Hm? We're late? Isn't that your fault, naughty Commander? Heheh~♪
Main♪~ 之前和指挥官约会时的照片,在同伴们中有着相当大的反响呢♪指挥官也看看吗?♪~この間ヤーデと指揮官がデートしたときの写真、みんなからの反響が多いですの♪指揮官も見ますぅ?Heehee~♪ I've gotten lots of reactions on the photos of our date! Wanna see, Commander?
Main 2你说文件在哪里?不知道呢♪和易北不一样,亚德是乖孩子,所以不会恶作剧的哦?書類がどこにあるかって?さあ♪エルベちゃんと違ってヤーデはいい子ですから、イタズラなんかしませんよ?Where are your documents? I dunno~♪ Unlike Elbe, I'm a good girl, so I'd never play pranks.
Main 3哎呀,指挥官又在烦恼呢。没关系的哦?求求亚德的话,亚德帮一点忙也可以的♪まあ、指揮官ったらまた困ってるみたいですわね。いいですわよ?ヤーデに頼めばちょこっとだけ手伝ってあげます♪Commander, you look troubled. It's okay. I might just help out a little, if you ask nicely, that is~♪
Touch呣,要和易北比较吗?むぅ。エルベちゃんと比べるんですの?Hrmph... Are you comparing me to Elbe?
Touch (Special)指挥官真是坏孩子呢♪指揮官は本当に悪い子、ですの♪You're so very naughty, Commander~♪
Touch (Headpat)……………呜呜…………………うぅ……Umm......
Mission Complete本来打算要是你再不理我,就让你写检讨书的…算啦,没关系。これ以上放置したら反省文を書かせようと思ったのに……まあ、いいですのI was ready to make you write a letter of apology if you neglected me any longer, but... I suppose I'll let you off this time.
Return to Port慰劳餐?哎呀,原来指挥官在期待那个吗?诶——我有说要亲手给你做饭吗?怎么办好呢~差し入れ?あら、指揮官は楽しみにしていましたの?えー、わたし、手料理を作ってあげるなんて言いましたっけ?どうしよっかな~A congratulatory present? Aww, were you looking forward to getting something? Hmm? Did I say I'd cook for you? I dunnooo...
Victory……我可没说过想让你给我摸摸头哦?………いい子いい子してほしいと言った覚えはありませんけど?...I don't remember asking you to pat me on the head, you know?
Affinity (Love)要是不理我的话,亚德会做些什么呢~啊呀,没必要这么担心啦。亚德至今为止有做什么让指挥官困扰的事吗?呵呵♪構ってくれなければどんなことをしようかな~?あら、そんなに心配する必要ないですのよ?ヤーデ、今まで指揮官を困らせるようなことなんてありましたっけ?ふふふ♪What might I do if you don't pay attention to me~? Aww, you don't have to worry so much. Have I EVER done anything to cause trouble for you? Heehee~♪