When this ship launches an airstrike: subtracts 50 HP from a random ship in your fleet and, with a 40.0% (70.0%) chance, fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level). The ship who lost HP because of this skill's effect deals 3.5% (8.0%) more DMG for 8s; after 8s has passed, that ship recovers 1.0% (5.0%) of her max HP.
???
Naughty, Naughty
When the battle starts, for any other ship afloat in your fleet: increases this ship's AVI and ACC by 1.5% (6.0%) (can be stacked up to 3 times). If this ship is your Flagship: increases this ship's RLD by 5.0% (15.0%) and her DMG dealt by 4.0% (10.0%) until the battle ends.
Refitted aircraft carrier Gneisenau—Sorry, that's a little inside joke. I'm Jade, an aircraft carrier. While I may not be able to pull off any major feats myself, I promise I will obey you♪ Leave it all to me, Commander.
I am Jade, an Iron Blood aircraft carrier. From your looks, I assume you're the Commander? Goodness, you don't have to introduce yourself– I already know everything about you. Heehee~♪
Login
早上好指挥官,昨晚休息得好吗?熬夜可是坏孩子的行为哦?
おはよう指揮官、昨夜はよく寝れましたの?夜更かしなんて悪い子のすることですのよ?
Good morning, Commander. Did you sleep well? Staying up late is naughty, you know.
For how organized your room is, there sure is a lot of dust everywhere. Look here, and over here. Do you even know how to clean properly? Get to work already. I'll supervise you~♪
Main
什么事?我正在和朋友聊天忙着呢。如果你需要帮忙的话,就叫其他伙伴来吧~
なぁに?ヤーデは友達とおしゃべりするのに忙しいんですの。手伝ってほしいならほかの子に~
What do you want? I'm busy talking with my friends. If you need help, ask someone else~
I thought I saw something weird on Juustagram, but turns out it was just you. Since I'm such a good girl, I will gladly share something with you: you made a typo here. Haha~♪
Main 3
亚德是好孩子,所以是不会叫人“低等生物”什么的,对吧?
ヤーデはいい子ですから、下等生物なんて呼び方はしませんの。ね?
I am a good girl, so I would never call you a lowly creature or anything. See? I didn't.
Touch
要握手吗?好,坐下!开玩笑的♪
握手ですの?はい、おすわり!なんて♪
Shake hands? Sit first, doggy! Hehe, I'm kidding~♪
Touch (Special)
吓?!
ひゃぅ!?
Hyah?!
Touch (Headpat)
身高低又怎么了?
背が低いからってなんですの?
Yeah, I'm short. Got a problem with that?
Mission
让好孩子亚德帮你做也可以哦?当然说的是任务♪
いい子のヤーデが代わりにやってあげてもいいですのよ?任務♪
I'm a good girl, so I'll do it with you~ It, as in your mission~♪
Mission Complete
任务做完了。哎呀,难道指挥官还没发现吗?
任務が完了しましたわ。あら、指揮官はもしかしてまだ気づいてませんでしたの?
Your missions are done. Oh my, did you not notice?
Mail
好像来信了。信里没写到亚德吧…?
お手紙のようですの。ヤーデのことは書かれてませんよね…?
What's in that letter? No nasty gossip about me, hopefully?
What's the matter? I have plans with friends, so I don't have time for you. My, now that you mention it, I haven't congratulated you for your efforts yet. Too bad! I need to get going right now~♪
Commission Complete
委托组回来了,不知道带回来了怎样的伴手礼呢。
委託組が戻りましたわ。お土産はあるかしら?
The commission team's back. Think they brought souvenirs?
Enhancement
谢啦。呵呵♪
ありがとうですの。ふふふ♪
Thank you! Heehee~♪
Flagship
我是乖孩子所以会好好战斗的♪
いい子ですからちゃんと戦いますの♪
I'm a good girl, so I'll give this fight all I've got~♪
Victory
呵呵,舔舔亚德的鞋底吧。来,舌头伸出来?
ふふふ、ヤーデの靴底でも舐めてなさい。ほら、舌を出して?
Heheh. Lick my shoes. Go on, stick your tongue out~
Defeat
啧,好不甘心……
ちっ、悔しいですわ……
Tch. How annoying...
Skill
这样就好♪
これでいいですの♪
This ought to do it~♪
Low HP
为什么亚德会陷入这样的境地…!
どうしてヤーデがこんな目に…っ!
Why'd this have to happen to me?!
Affinity (Upset)
因为是坏心眼的指挥官,所以大家肯定也不喜欢呢。呵呵~
いじわる指揮官のことなら、きっと皆も嫌がっていますわね。ふふふ
You're rude and a huge jerk, so I'm sure nobody else likes you either. Heehee~
*sigh*... Why must this happen to me... Hm? Don't worry about it. I'm just looking something up for the greater good. It has nothing to do with you, of course.
Changing status to... "In a relationship with Jade." ...Heehee, seems like nobody's noticed anything yet. Eep! Commander? Don't barge into a girl's room without knocking!
Let's see where your "Work" folder is, Commander... Huh, not here either. I wonder wh– Woah! Commander? Didn't I tell you not to barge in without knocking? Doesn't matter if this is your room!
"Invited Jade over to my room"... Ehh? Aww, busted again. What's the big deal anyway? I'm a good girl, so of course I wouldn't sneak into your room and mess around with your stuff~ You'll back me up, Commander, won't you? Teehee~♪
Well, I'm not surprised. I've known for a looong time now that you were preparing for this behind the scenes. Sooo, what if I told you that I'm not interested? Haha, I'm kidding~♪ Would you be surprised if I told you, I'm totally into you too~?
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Elbe
好了好了,我知道易北是坏孩子了啦。
はいはい、エルベちゃんは悪い子だって分かってますの
Yes, yes. I know you're a bad girl, Elbe.
In battle with Jun'you
你和指挥官是青梅竹马吗?…诶?
指揮官と幼なじみだったんですの?…え?
You've known the Commander for how long? ...Excuse me?
*lick*... Hmm. The fact that you can just stand there must mean that you don't mind the heat. It's okay, though. If you don't come in, I'm more than happy to have this pool all to myself~♪
*lick*... Hmm. The fact that you can just stand there must mean that you don't mind the heat. It's okay, though. If you don't come in, I'm more than happy to have this pool all to myself~♪
Login
小心中暑哦?如果指挥官倒下了,不仅亚德,大家都会很担心的。
熱中症には気をつけるんですのよ?指揮官が倒れたらヤーデはもちろん、皆まで心配しちゃいますから
Be careful not to get heatstroke, okay? You'll worry everyone if you collapse, especially me.
Details
哈啊…真的好热啊…说起来指挥官每年夏天都是怎么度过的呀?
はぁ~…本当に暑いですわね…指揮官は毎年、夏をどう乗り越えてますの?
*siiiigh*... It really is hot out. Commander, how do you deal with this every year?
Main
大家的泳装看起来都很大胆呢…呣,像亚德这样孩子气的又有什么不好呢?
へぇ、皆なかなか過激な水着ですのね…むぅ。ヤーデのが子供っぽかったら何が悪いんですの?
Wow, everyone's swimsuits are so wild... Hmph. What's wrong with something a bit more innocent like mine?
Main 2
啊。忘记告诉你那块地方水有点深♪呵呵,指挥官,没事吧?
あ、そこからちょっと深くなるって言うのを忘れてましたわ♪ふふふ、指揮官、大丈夫ですの?
Oh, I forgot to tell you, the water gets deeper over there~♪ Heehee. You alright over there, Commander?
Main 3
加油~加油~就快结束了哦?要是做得好的话亚德就……舔❤
頑張れ~頑張れ~あとちょっとで終わりますわよ?上手にできたらヤーデが……ぺろっ♥
Go, go~ You're almost done! Do a good job, and I'll... *slurp*~♥
Touch
指挥官也想吃糖吗?我舔。来,这个给你~呵呵♪
指揮官もキャンディが食べたいですの?ぺろっ。はいこれ、受け取って~。ふふふ♪
Want a little treat, Commander? *Sluuurp* Here you go~ Heehee~♪