Akizuki Ritsuko (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. C075 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Munition Ship Rarity Elite
Navy Idolm@ster Build Time N/A
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN 2021/07/22
KR
CN 2021/07/22
JP 2021/07/22
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Akizuki Ritsuko Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 %/%/%/% /// ///
2 %/%/%/% /// ///
3 %/%/%/% /// ///
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Munition Ship: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Fleet Course Management 5s after the battle starts, as well as every 20s: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level). Enemies hit by this barrage take 5.0% (15.0%) more DMG from The Idolmaster collab ships for 5s. At the start of the battle, if there are no more than 3 The Idolmaster collab ships in your fleet: increases this ship's FP by 100.0% and improves this barrage.
Logistics Buddy When this ship has Cargo equipped: decreases the time this ship Burns by 3s and decreases your Flagship's Burn DMG taken by 5.0% (15.0%), but also decreases this ship's Speed by 3.
Construction
N/A JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 初次见面,我是秋月律子。突然来到这里的时候还有点手足无措来着…咳,总之…之后这段时间,还请多关照吧! 初めまして、秋月律子です。急に飛ばされてきた時はどうなるかと思いましたけど……当分の間、よろしくお願いしますね! Pleased to meet you. My name is Ritsuko Akizuki. I was wondering what was going to happen to me when I suddenly got blown away, but... In any case, I'm pleased to make your acquaintance!
Biography 我是秋月律子。下决心要做的事情一定会全力以赴!即便是在港区,也不会懈怠了偶像活动哦。…说到这个,港区里有很多能有偶像潜质的孩子呢…! 秋月律子です。やるからには全力で!母港でもアイドル活動の手は抜きませんよ。……ところで指揮官、母港にはアイドルになれそうな子がたくさんいますね…! My name's Ritsuko Akizuki. I always give everything my best shot! And that includes working as an idol at this port. On a related note... Wow, you have a lot of shipgirls with potential starpower!
Acquisition 初次见面,我是秋月律子。突然来到这里的时候还有点手足无措来着…咳,总之…之后这段时间,还请多关照吧! 初めまして、秋月律子です。急に飛ばされてきた時はどうなるかと思いましたけど……当分の間、よろしくお願いしますね! Pleased to meet you. My name is Ritsuko Akizuki. I was wondering what was going to happen to me when I suddenly got blown away, but... In any case, I'm pleased to make your acquaintance!
Login 指挥官,今天也请多关照了。马上确认一下今天的日程安排吧 指揮官、今日もよろしくお願いします。早速スケジュールを確認しましょう Let's have a look at our schedule and see what we have to do today, Commander.
Details 简历资料对于了解偶像们个性,充分发挥大家潜力是很重要的,要仔细看看哦。 プロフィールの確認はアイドルの個性を生かす為にも重要ですからね。しっかり見ておいてください It's important you closely read an idol's bio to grasp all her strengths. Take all the time you need.
Main 啊,抱歉指挥官,想着各种事情,稍微走神了… あ、すみません、指揮官。ついつい色々考えちゃって…… Oops. Sorry for spacing out, Commander. I'm juggling several things at once right now...
Main 2 虽然是大家一起来到这里,不过…果然还是一如既往地热闹啊…等下,亚美!真美!你们拿着铲子是想干嘛!? みんなでここに来たはいいけど、相変わらず賑やかね……って、亜美!真美!ちょっと待ちなさい!そのスコップ、一体何に使うつもりなの!? It's good we all came here together, but that means things are as hectic as ever... Hey! Ami! Mami! Get back here! What are those shovels for?!
Main 3 如果这段舞像这样…让动作表现得更有活力的话,应该会有更好的演出效果…嗯,下次演出的时候试试吧! この振り付けはこうして……動きをダイナミックにすれば、もっといいパフォーマンスになりそうね。うん、次のステージで取り入れてみますか! If we spruce up our choreography a bit, it should take our performance to the next level. Let's do it! We'll rehearse it for our next show!
Touch 有事需要我帮忙…吗?没问题。放心吧,我的原则是要做就会努力做到最好哦。 仕事の手伝いをして欲しい……ですか?いいですよ、やるからには完璧にこなしてみせますからね You need a hand with your work? Of course! I'll make sure everything comes out looking flawless!
Touch (Special) 指挥官!请把做这种事的时间花在完成工作上! 指揮官っ!そんな事をする余裕があったら、仕事を進めてください! Commander! Your time is better spent on doing work than doing... that!
Touch (Headpat) 先别说我,指挥官的头发还是一副睡乱了的样子哦。真是的…身为指挥官,要多注意下仪容才行呢。 私の髪型より、指揮官こそ寝癖がついたままですよ。まったく……指揮官なんですから、身だしなみにも気をつけてくださいね Goodness gracious, your hair is even messier than mine, Commander. Please, for your own sake, pay a little more attention to your appearance!
Mission 还有没完成的工作哦!快快,赶紧解决掉! 残ってる仕事があるじゃないですか!ほらほら、早く終わらせてください! There's still work left for us to do! Chop-chop! Let's wrap it up quick!
Mission Complete 工作完成了呢。别忘了领取奖励哦。 仕事、終わったんですね。報酬も忘れず受け取ってくださいね Great! You've finished that task. Don't forget to claim the rewards.
Mail 有新邮件哦。尽快查看下吧,以免忘记了。 新しいメールが来ています。忘れないよう、早めに確認してくださいね There's new mail for you. Best to read it now, before you forget.
Return to Port 指挥官辛苦了,下个工作来之前先休息下吧。 お疲れ様です、指揮官。次の仕事まで少し休憩しましょうか Good to see you back, Commander. Take a moment to relax before our next task.
Commission Complete 执行委托的伙伴们回来了哦。好啦,别发呆了,快去迎接她们吧! 委託に出ていた子たちが戻ってきたみたいですよ。ほら、ぼーっとしてないで、指揮官として出迎えてきてください! Those girls are back from their commission. Hellooo? It's time to get up and welcome them back, Commander!
Enhancement 进展顺利~一切都在计划之内! 順調順調~全部計算通りね! Steady progress! Everything is going exactly according to plan!
Flagship 打起精神开始吧! 気を引き締めていきましょう! Everyone, let's stay sharp!
Victory 战斗结束,正如我计算的一样! クリアですね。私の計算通りです! We've completed the job. Just as I predicted!
Defeat 看来是计算失误了啊……先重整一下势头吧! 計算を誤ったみたいですね……一度体制を立て直します! I suppose this means my prediction was wrong... I'll have to fix the kinks in the system!
Skill 该展示精彩的部分了! ここが見せ場ね! It's showtime!
Low HP 不到最后,决不放弃……!! 最後まで、諦めない……!! I'm not giving up until it's over...!
Affinity (Upset) 上次演出需要改进的地方还有…啊,不好意思,我现在有点忙。 この前のステージの反省点は……あ、すみません。今ちょっと忙しくて What about our last concert could we improve on...? Oh, excuse me, but I don't have the time right now.
Affinity (Stranger) 哎呀,指挥官来得正好。请问这里有全身镜吗?我想确认一下舞蹈的动作,但一直没找到合适的镜子。 ああ、指揮官。ちょうど良かった。全身鏡ってありますか?ダンスの動きを確認したいんですけど、見当たらなくて Ah, Commander! Just who I was looking for. Do you have a full-length mirror anywhere? I could really use one for dance rehearsal.
Affinity (Friendly) 辛苦了,指挥官。还是一如既往地忙碌呢。我正好有时间哦,需要我帮什么忙吗? お疲れ様です、指揮官。相変わらず忙しそうですね。今、時間あるので、何か手伝いましょうか? Well done today, Commander. You're keeping yourself busy as always. Say, do you need help with something? I've got some spare time right now.
Affinity (Like) 指挥官的工作和制作人的有不少相似之处呢。感觉能从指挥官那学到一些新东西…如果方便的话的话,下次能让我参观学习一下吗? 指揮官の仕事って、プロデューサーに似ている所がありますよね。指揮官を見ていれば、新しいことが学べるかも……良ければ今度仕事を見学させてくれませんか? Your job description has a lot in common with that of a producer's. I feel I could learn new things by watching you, actually... Would you mind letting me do that, when you have time?
Affinity (Love) 在指挥官身边参观学习了各种各样的工作,得到了许多新的经验…感觉视野都拓宽了许多。现在的我,感觉随时能构想出崭新的战略呢! 指揮官の側で色々な仕事を見て、これまで得られなかった経験をして……視野が広くなった気がします。今なら斬新な戦略が思いつきそう! I've learned so much and gained experience I never would've otherwise by watching you work. I feel my horizons have expanded to the point I can come up with novel new strategies!
Pledge 在这里学习得到的经验,一定会成为将来对我而言无比珍贵的财富。嗯,让我再郑重地说一次吧,真的非常感谢你,指挥官! この場所で得た経験は、きっと私の将来にとって大切なものになると思います。改めて、いつもありがとうございます、指揮官殿! The things I've learned here will prove invaluable for my career, moving forward. So, allow me to say it once again: Thank you for everything, Commander!
In battle with Mami Futami 真美!不要捉弄别人! 真美!イタズラはやめなさい! Mami! No more mischief, got it?
In battle with Azusa Miura 梓小姐,你要去哪里~!? あずささん、どこに行っちゃったんですか~!? Where have you been, Azusa?!
In battle with Haruka Amami 春香,这样编舞不是更好吗? 春香、そこの振り付けはこうした方が良いんじゃないかしら? Haruka, your could improve you choreography by doing it more like... This!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 欸,乒乓球比赛?偏偏挑这么大热天的时候…算了,偶尔来点这样的运动也挺好的。如果我赢了的话,你就要请客买冰淇淋哦! ええっ、卓球勝負ですか?よりによってこんな暑い日に……まあ、たまにはいいですよね。こういうのも。私が勝ったら、アイスを買ってもらいますからね! Sorry, what? A paddle showdown? Commander, please... You play that in a kimono, not a yutaka. But if you insist... If I win, you're buying me an ice cream!
Acquisition 欸,乒乓球比赛?偏偏挑这么大热天的时候…算了,偶尔来点这样的运动也挺好的。如果我赢了的话,你就要请客买冰淇淋哦! ええっ、卓球勝負ですか?よりによってこんな暑い日に……まあ、たまにはいいですよね。こういうのも。私が勝ったら、アイスを買ってもらいますからね! Sorry, what? A paddle showdown? Commander, please... You play that in a kimono, not a yutaka. But if you insist... If I win, you're buying me an ice cream!
Login 早安。我刚醒,请稍等……等下!请不要擅自闯进女孩子房间! おはようございます。今起きたばかりなので、少し待っていて……ってちょっと!勝手に入らないでくださいよ! Good morning. Just give me a moment while I roll up my futon... Wait, I said wait! You can't come in yet!
Details 像今天这种大热天,更要注意补充盐分和水分哦。不然一不小心可就要中暑了呢。 今日みたいな暑い日は、こまめに水分と塩分を摂取する事が大切ですよ。怠ると熱中症になりかねませんからね! It's important to stay hydrated and replenish your electrolytes when exercising in the heat. Otherwise you could get a heatstroke!
Main 大夏天在室内运动…算了,总比在户外的烈日下要好些。不过,热还是一样很热的哦? 真夏に室内で運動って……ま、炎天下でやるよりはましでしょうけど。暑いことには変わりないですよ? Exercising? Indoors? In the middle of summer? I mean... It's better than doing it under the sweltering sun, but not by a lot...
Main 2 这个房间通风很好。打开窗户的话,即使没有空调也很凉快……哎,好像还是挺热的… この部屋、けっこう風通しがいいんですよ。障子を開けてると、冷房がなくても涼しい……いや、そこまでじゃないか…… The ventilation in here actually isn't half-bad. You just part the sliding doors and it gets almost as cool as an air-conditioned room... Okay, maybe that's an exaggeration...
Main 3 没事吧?感觉都有点热迷糊了…作为指挥官,要懂得及时调整好自身状态才行呀。来,运动饮料给你。 ぼーっとしてますけど……大丈夫ですか?指揮官なんですから、自己管理はしっかりしてください。はい、スポーツドリンクです Are you all right? You look like you're about to pass out. Knowing you, you're probably pushing yourself too hard. Here, take this sports drink.
Touch 看我这一球!…嘿嘿,我又赢了一把!你差不多可以投降了哦,指挥官? どうです、この球は!!…ふふっ、また私の勝ちですね!そろそろ降参してもいいんですよ?指揮官殿♪ Check out this serve! ...Heheh! Another point to me! It's still not too late to give up, Commander!
Touch (Special) 呀!?请、请不要趁乱碰那种地方!我要投诉你了哦! きゃあ!?どっ、どさくさに紛れてどこ触ってるんですか!訴えますよ! Eek! H-hey! It's not okay to do that stuff in the heat of the game!
Return to Port 指挥官,要不要休息一下…?先说好,可不是我要认输的意思哦。补充完水分之后,比赛再继续! 指揮官、少し休憩しませんか?……言っときますけど、降参するわけじゃないですよ。水分補給をしたら、勝負再開ですからね! How about we take a quick break? And no, before you ask: I'm NOT conceding the match. We'll pick up where we left off after I've had some water!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 早安。吃早饭了吗?规律的生活可是最基础的基础哦? おはようございます。朝食は取りましたか?規則正しい生活は基本中の基本ですよ Good morning. Have you had breakfast yet? You can't live life without basic routines!
Details 想更加了解我吗……?大部分情况在简历里都写了才对…指挥官还想了解哪些事情呢? もっと私のことが知りたい……ですか?プロフィールに大体の情報は書いてあるはずですが……どんなことが知りたいですか? You'd like to get to know me better? My bio should have all the essential information, but okay... What do you want to know?
Main 指挥官,是不是累了?要不要先稍微休息一下?适当的劳逸结合也是很重要的哦 指揮官、もしかして疲れてます?一旦休憩した方がいいんじゃないですか?適度な休息も必要ですよ Are you feeling worn out, Commander? You should get some rest, in that case. We all need breaks sometimes.
Main 2 港区里有来自各个地方的小伙伴呢。感觉光是和大家聊天就增长了许多见识…真是受益匪浅呢。 母港には色々な場所から来た子たちがいますね。みんなと話す度に自分の中の見識が広がって……とってもいい経験になっています This port is home to girls from all kinds of places, huh? Every time I talk to them, I feel my perspective of the world grow.
Main 3 工作…看起来很多呢。指挥官,我来帮你分担点吧,请放心,文书工作的经验我可是很丰富的。 大変そうですね、指揮官。私で良ければ手伝いますよ。安心してください、事務の経験はありますので Having a hard time there, Commander? I could help, if you want. Don't worry, I know what to do. I've done plenty of office work before.
Touch (Special) 呀?!指挥官,突然干什么呢!?听好了,一般来说这种事情要……(说教模式) きゃあ!?ちょっと指揮官、いきなり何するんですか!?いいですか、大体こういうことは……(お説教) Eek! What do you think you're doing, Commander?! You need to learn some decency. Sit down so I can lecture you.
Mission 工作还没完成呢。我来帮忙,让我们快速解决吧。 まだ仕事が終わってなかったんですね。手伝いますから、早く終わらせましょ There's still work to be done. I'll assist you, so let's get right to it.
Mission Complete 指挥官,工作完成得很出色哦。不是吗? なかなかいい仕事振りでしたよ、指揮官殿? Wow! You're quite the diligent one, Commander.
Flagship 事前调查也毫无漏洞哦! 事前調査も完璧ですよ! My preliminary investigation was right on the mark!
Victory 多亏有我在?指挥官过奖啦~ 私のお陰?さすがに買いかぶり過ぎですよー It's all thanks to me? Please, you're giving me way too much credit!
Affinity (Love) 指挥官,又瞌睡了吗?还是起身稍微活动一下吧。…算啦,最近确实挺忙碌得,今天就稍微放过你吧。 指揮官、また居眠りしてますね?ちょっと、起きてください。……ま、最近忙しかったみたいだし、今日くらいは許してあげますか You fell asleep again, didn't you, Commander? Now, now, it's time to get up. Actually... Seeing as you've been swamped with work recently, I guess I'll let you off the hook this once.