Amami Haruka (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship IDNo. C071Star Rating★★★☆☆☆
Hull Light CruiserRaritySuper Rare
NavyIdolm@sterBuild TimeN/A
Acquisition
Enhance Income
Reload
Torpedo
Aviation
Firepower
Scrap Income
Gold
Oil
Medal
Information
Release Date
EN2021/07/22
CN2021/07/22
KR
JP2021/07/22
Voice actress
Illustrator
Name
Pixiv
Weibo
Twitter
Other
Skins
Amami HarukaDescription
Expressions
Description
Expressions
Parameters
HP
Anti-air
Evasion
Aviation
Torpedo
Firepower
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
HitSpeed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
SlotEquipment TypeEfficiency (LB 0/1/2/3)Quantity (LB 0/1/2/3)Preload (LB 0/1/2/3)
1%/%/%/%//////
2%/%/%/%//////
3%/%/%/%//////
4Auxilary---
5Auxilary---
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Cruiser: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
IconNameDescriptionRequirements
Construction
N/AJPCNEN
Light
Special
Heavy
Limited
Dialogue
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description指挥官你好呀!我是偶像天海春香!我会努力将梦想传递给港区的大家,请多关照!こんにちは、指揮官さん!アイドルの天海春香です!母港のみんなにも夢をたくさん届けられるよう頑張りますので、よろしくお願いします!Hello, Commander! I'm the idol, Haruka Amami! I'll do my best to share my dreams with everyone in port! Let's all have a great time together!
Biography我是天海春香!从小就喜欢唱歌,梦想是成为一名偶像。虽然也经历过许多波折,但是能和大家一起成长就是件很棒的事情!嘿嘿~天海春香です!小さい頃から歌う事が好きで、アイドルになることが夢でした。大変な事も多いですけど、みんなと一緒に成長していけたらいいなって思ってます!えへへっI'm Haruka Amami! I've loved singing ever since I was little, and always dreamed of becoming an idol. It's a tough job, but I know I can overcome any challenge as long as I have my friends! Hehehe~
Acquisition指挥官你好呀!我是偶像天海春香!我会努力将梦想传递给港区的大家,请多关照!こんにちは、指揮官さん!アイドルの天海春香です!母港のみんなにも夢をたくさん届けられるよう頑張りますので、よろしくお願いします!Hello, Commander! I'm the idol, Haruka Amami! I'll do my best to share my dreams with everyone in port! Let's all have a great time together!
Login早上好,指挥官!今天也要努力工作哦!おはようございます、指揮官さん!今日もお仕事頑張りましょう!Good morning, Commander! Let's roll up our sleeves and get to work!
Details想更了解我…?嗯…那看看从哪里开始聊起?私のことが知りたい……?ええっと……じゃあ、何かお話しましょうか?You want to get to know me? Uhh, sure... To start with, what do you want to talk about?
Main那些像是小猫的…是叫“指挥喵”吗?感觉响见到它们一定会很开心,毕竟她最喜欢动物了呢~あの小さな猫みたいな子たち…「オフニャ」って言うんでしたっけ?動物好きな響ちゃんが見たらすっごく喜びそう♪What were those little kitty creatures called again? "Meowfficers"? I bet our resident animal lover, Hibiki, would love to meet one!
Main 2这里也有偶像呀!大家都很漂亮很可爱…真希望有机会能和大家一起站在舞台上呀。ここにもアイドルがいるんですね!みんなすっごく綺麗でかわいくて……いつか一緒にステージに立ってみたいなぁI'm glad to see fellow idols at the port! They're all so cute, and so pretty to boot... I hope one day we can all go up on stage together.
Main 3以前出演过反派型角色,真的非常有趣!自己意外地喜欢这样的感觉呢♪前に悪役を演じたことがあるんですけど、すっごく楽しかったんですよ!意外とハマっちゃいました♪I've played a villain character before, and I actually really got into the role! Didn't think it would be so fun!
Touch怎么了,指挥官?啊,需要我帮什么忙吗?どうしましたか、指揮官さん?あっ、何かお手伝いしましょうか?Do you need something, Commander? Oh! I'm guessing you need a hand with something.
Touch (Special)咿呀!这、这么突然是要做什么!?ひゃあっ! い、いきなり何するんですか!?Eeeek! Wh-what are you doing?!
Touch (Headpat)缎带很适合我…?欸嘿嘿,谢谢指挥官♪这可是我的标志呢~嘻嘻♪リボンが似合ってる……?えへへ、ありがとうございます♪えへへ……トレードマークなんです♪You like how my ribbon looks? Hehehe~ Thank you! It's my signature accessory!
Mission看来指挥官还有工作要做呢。如果有什么能帮上忙的地方,尽管跟我说哦!まだお仕事が残ってるみたいです。私にできることがあれば、言ってくださいね!There's still a few tasks we need to do. If you need my help with any of them, just say the word!
Mission Complete工作完成了♪指挥官,辛苦了!お仕事完了♪お疲れ様です、指揮官さんっ!Job completed! Way to go, Commander!
Mail指挥官,好像收到了邮件哦!是新的工作吗?指揮官さん、メールが届いているみたいですよ!新しいお仕事でしょうか?I think there's mail for you, Commander! Maybe it's a new job offer?
Return to Port指挥官辛苦了!我做了一些点心,如果可以的话在休息时吃一点吧?お疲れ様です、指揮官さんっ!お菓子を作ってきたので、よかったら休憩中にどうですか?Welcome back, Commander! I made snacks while you were out. Do you want some while you take a break?
Commission Complete大家辛苦了!都平安归来真是太好了~!みんな、お使いお疲れ様~!無事に戻って来れてよかったー!Well done on that errand, everyone! Glad to see you made it back in one piece!
Enhancement我会努力变得更闪耀的!作为一名偶像!アイドルとして、もっともっと輝きます!I'll try to be the best, brightest-shining idol I can!
Flagship好~差不多该上啦!それじゃあ、そろそろいきましょうっ!All righty, time to get fired up!
Victory赢了~!多亏了大家的努力!勝てました~!みんな、ありがとう!We woooon! Girls, you're awesome!
Defeat呜,不小心摔倒了……下次…我会努力不摔跤的!うう、転んじゃってすみません……次は、失敗しないように頑張りますね!Urgh... Sorry for tripping up... I'll work on it so we win next time!
Skill把笑容送给粉丝们!ファンのみんなに笑顔を届ける!Here's a smile for all my fans!
Low HP舞台时间才刚要开始哦!ステージはまだまだこれからだよ!The show is far from over!
Affinity (Upset)啊,不好意思…刚才一直在看剧本…有什么事吗?あっ、すみません……。台本に夢中になっていました……どうかしましたか?Oops, sorry, I was busy reading the script. What were you saying?
Affinity (Stranger)我从小就很喜欢唱歌呢。和大家一起唱歌真的是件很开心的事情~私、小さい頃から歌うことが大好きなんです。みんなで歌うのってすっごく楽しいですよね♪I've loved singing since I was a kid. I especially love singing together with a group of friends!
Affinity (Friendly)疼疼疼…啊,指挥官你好。刚才在走廊上摔了一跤…诶,这个创可贴…非常感谢,指挥官~いたたた……あっ、指揮官さん、こんにちは。ちょっと廊下で転んじゃいまして。えっ、絆創膏……ありがとうございます、指揮官さんっOw, oww... Oh, hi, Commander. It's nothing serious, I just tripped in the corridor... A bandaid? Aww, thank you so much!
Affinity (Like)今天的自主练习就到这里吧…咦,指挥官也在休息吗?方便的话,我们一起休息吧♪今日の自主レッスンはこれくらいにしようかな~……あれ、指揮官さんもお休み中ですか?よければ一緒に休憩しませんか♪That's enough rehearsing for one day, I think... Are you taking a break too, Commander? Then we could sit and relax together! What do you say?
Affinity (Love)指挥官!我今天带了一些曲奇过来哦!烤得很不错呢,希望指挥官也能试试……怎么样,先尝一个吧?指揮官さん!今日、クッキーを持ってきたんです!結構上手に焼けたので、指揮官さんにも食べて欲しくて……おひとつ、どうですか?Commander! I made some cookies today! They came out pretty good, I'd say. Listen, I was hoping you could... have a taste and tell me what you think?
Pledge多亏了指挥官和同伴们,我才能在这里一直微笑着、一直努力着。作为感谢,我想把笑容送给港区的每一个人!みんなや指揮官さんのお陰で、私は笑顔で頑張って来れました。だからそのお礼に、みんなにも笑顔をいーっぱい届けたいって思います!It's thanks to you and all the wonderful people here that I've managed to get this far and work with a smile. I want to bring a smile to your faces, just as you have for me!
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Kisaragi Chihaya千早,一起为大家带来最棒的舞台吧!千早ちゃん、素敵なステージにしようね!Let's put on a top-notch show for the fans, Chihaya!
In battle with Akizuki Ritsuko律子小姐,谢谢您的建议!律子さん、アドバイスありがとうございます!Thanks for that tip you gave me, Ritsuko!
In battle with Futami Ami亚美,摔倒什么的我才不会……哇啊!亜美、転んだりなんかって……うわああっ!Don't be silly, Ami, I'm not gonna trip on– Whuaahh!
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Login指挥官!今天从什么工作开始做?我已经准备就绪了!指揮官さん!今日はどんなお仕事から始めますか?私も張り切っちゃいますね!Hey, Commander! What job are we starting the day with? Whatever it is, I'll give it my all!
Details指挥官辛苦了……呀!(咚咚锵锵的声音)…疼疼疼。诶嘿嘿,又不小心摔倒了…指揮官さん、お疲れ様で……って、きゃあああ!(どんがらがっしゃーん)……いたたたた。えへへ、またやっちゃいました……Welcome back, Commande– Oh shoot, look ooooout! Ow, oww... Whoopsie, I did it again...
Main疼疼疼…刚才又摔倒了…不过没有受伤哦!经常摔倒已经习惯呢,啊哈哈。あいたたた……。あ、実はさっき転んじゃいまして。あぁ、でも、けがはしてないですよ。私、よく転んじゃうんで、慣れてますからOwww... I tripped again just earlier. But don't worry, I'm not hurt or anything. I trip all the time, so I'm used to it.
Main 2指挥官,有点想问的事情……咦,睡着了吗?呼呼,悄悄给指挥官加个毛毯吧…指揮官さん、ちょっと聞きたいことが……あれ、寝ちゃってる?ふふふ、だったら、起こさないようにそーっとブランケットを掛けて……Commander, I was wondering if I could... Oh, you're sleeping? Hehehe~ Then I'll get you a blanket and let you get some rest.
Main 3在港区了解了许多之前都没听说过的点心,感觉还挺有趣的呢!之前休息的时候,还按照大家教的食谱烤了蛋糕♪母港にいると、知らないお菓子の話をたくさん聞けて楽しいです!この前のお休みにも、母港のみんなに教えてもらったレシピでケーキを焼いてみたんですよ♪I've learned about so many new pastries and snacks since I came here! There's this one cake recipe someone told me of a while ago that I'm dying to make for myself!
Touch (Special)呀啊!指挥官,请不要突然碰那里!!きゃあああ!!指揮官さん、そんなところ、急に触らないでください~!!Eeeeek! Please, don't do that to me all of a sudden, Commander!
Mission任务还剩下一点!我也会尽力帮忙的,一起加油吧!お仕事、あと少しです!私もせいいっぱいお手伝いするので、頑張りましょう!We're almost done! I'll help you with these tasks as best as I can!
Mission Complete任务完成了呢!保持这个势头,继续下去吧!お仕事終わりですね!この調子で、どんどん行っちゃいましょう!And that's a wrap! Let's keep up this pace for the rest of today!
Flagship好~全力以赴上吧!よーし、気合入れていきましょうっ!All right! Let's get 'em!
Victory赢啦!多亏了指挥官呢!勝利ですね!指揮官さんのお陰です!Victory! It's all thanks to you, Commander!
Affinity (Love)上次给指挥官烤的曲奇,味道还可以吗?……很美味?诶嘿嘿,听到别人的感想时还是有点害羞呢。如果指挥官喜欢,我会再做一些的♪そういえば、この前焼いたクッキーの味、どうでしたか?……え、美味しかった?えへへ、人から感想をもらうのって、ちょっと照れちゃいますね。喜んでもらえたなら、また作ってこようかな♪I forgot to ask, but how'd you like that cake I made the other day? ...You loved it? Hehehe~ I get all giddy when people give me their feedback. If you want to, I could make another one for you~
EventWest Taiwanese ServerJapanese ServerEnglish Server
Ship Description晚上好呀!指挥官也在休息吗?既然如此,就一起边吃苹果糖边聊聊天吧♪こんばんは!指揮官さんも、休憩ですか?だったら、一緒にりんご飴でも食べながらお話ししましょう♪Good evening, Commander! Are you also taking a break? If so, let's go get some candied apples and have a little chat~♪
Acquisition晚上好呀!指挥官也在休息吗?既然如此,就一起边吃苹果糖边聊聊天吧♪こんばんは!指揮官さんも、休憩ですか?だったら、一緒にりんご飴でも食べながらお話ししましょう♪Good evening, Commander! Are you also taking a break? If so, let's go get some candied apples and have a little chat~♪
Login哎?指挥官也是来参加祭典吧!有空的话,我们一起去转转吧?あれ?指揮官さんもお祭りに来てたんですね!よかったら、一緒に回りませんか?Oh, hi! I'm glad you came to the festival too, Commander! Do you want to take a look around?
Details摊子上卖的章鱼烧和炒面…和家里做的味道完全不一样。真是不可思议呢。屋台で売ってるたこ焼きや焼きそば……家で作っても、何故か同じ味にはならないんですよ。不思議ですよねI've tried to replicate the takoyaki and yakisoba they sell here, but I just can't get the flavor right for some reason. Isn't that weird?
Main指挥官怎么了?突然站那发呆…人太多挤累了?指揮官さん、どうしたんですか?そんなところでぼんやりして……人混みに疲れちゃいました?What's wrong? Why are you hanging over there, Commander? Are you tired from wading through the crowds?
Main 2穿着浴衣有点难走路呢。感觉一不留神就会摔倒…呀!浴衣って、少し歩きにくいんですよね。気をつけないと、転んじゃいそう……って、きゃあっ!It's kind of annoying to walk around in a yukata. I've got to pay extra attention so I don't trip ov– Oh, shoot!
Main 3指挥官来的正好!我买了波子汽水,还得到了附赠的一瓶哦。一起喝吧?指揮官さん、ちょうどいいところに!ラムネを買ったら、1本おまけしてくれたんです。2人で一緒に飲みませんかっ?You came at just the perfect time, Commander! I just bought ramune and they gave me an extra bottle. Here, let's enjoy them!
Touch嘿嘿♪参加祭典真开心啊。接下去哪里逛呢?えへへっ♪お祭りって楽しいですね。次はどこへ行きますか?Hehehe~ Don't you love festivals? Anyway, where should we go next?
Touch (Special)指、指挥官!?浴衣会起皱的!し、指揮官さんっ!?裾がはだけちゃいますよ!C-Commander! Please stop, or you'll open my yukata's bottom!
Return to Port逛了很多地方呢~要不在那边的长椅上休息一下吧?結構見て回りましたね~。あ、あそこのベンチで、一休みしませんか?Wow, you've really been out and about! Should we take a break and sit on that bench over there?