Every 25s: this ship stops in place for 3s and fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level).
When this ship stops in place as a result of this skill: deploys a barrier (lasts 3s) capable of blocking up to 2.0% of this ship's max HP in DMG; if this shield expires: performs a Lv.1 (Lv.10) special slash attack (DMG is based on the skill's level).
???
Phoenix's Superb Fire Dance
Every 10s: increases this ship's ACC and RLD by 4.0% (10.0%) for 5s and, with an 80.0% chance, fires a Lv.1 (Lv.10) torpedo barrage (DMG is based on the skill's level).
Once per battle, when this ship's HP falls below 60.0%: decreases this ship's DMG taken by 10.0% and increases her EVA by 5.0% (15.0%) and FP and TRP by 4.0% (10.0%) until the battle ends.
???
Fierce Sky Phoenix Flash+
Every 25s: this ship stops in place for 3s and fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level) and performs a Lv.1 (Lv.10) Secret Ninja Art: Superb Phoenix Flash (DMG is based on the skill's level).
When this ship stops in place as a result of this skill: deploys a barrier (lasts 3s) capable of blocking up to 3.0% of this ship's max HP in DMG; if this shield expires: performs a Lv.1 (Lv.10) special slash barrage (DMG is based on the skill's level).
I am Ikaruga, a third-year student at the Hanzō National Academy, serving as the shinobi class representative. How should I conduct myself in this foreign place? I would be most grateful if you would provide me with your assistance.
I am Ikaruga, third-year student at Hanzō National Academy and the shinobi class representative. But perhaps because of that, everyone says that I'm overly serious...
I am Ikaruga, a third-year student at the Hanzō National Academy, serving as the shinobi class representative. How should I conduct myself in this foreign place? I would be most grateful if you would provide me with your assistance.
Login
您总算来了。是要继续训练对吧?今天是操纵舰装的特训吗?
おまちしておりました。訓練の続きですね?今日は艤装操作の特訓でしょうか
I've been waiting. Shall we continue our training? Will you be providing me with a special training session today on rigging operation?
Details
作为班委,整顿风纪也是我重要的职责。明白了吗,指挥官?
クラス委員として風紀の乱れを取り締まることも重要な役目なのです。分かりましたね、指揮官さん?
As a class representative, one of my important duties is cracking down on disorderly conduct. Do I make myself clear, Commander?
I'm not sure if it's because your instruction has been spot-on, Commander, but I feel like I've been in great form as of late. Perhaps this is a result of my training, as well as the bonds I've forged with the others...
Main 3
我的兴趣是读书。通过读书来获取知识,也是一种趣味所在呢。
わたくし、読書を趣味としております。本を読み、知識を得るのも楽しいものですよ
Reading is my hobby. It's quite enjoyable to immerse yourself in books and broaden your horizons.
Main 4
伊168小姐穿的那套衣服……虽然看起来只是普通的泳衣,但似乎隐藏着很厉害的功能呢……
いろはさんのその服…普通の水着にしか見えませんが、すごい機能を秘めているのでしょうか…
Iroha's clothes... look just like an ordinary swimsuit, but I wonder if they have any special functionalities...
Main 5
长门小姐,总是给人一种很不可思议的感觉呢……嗯,有一种“威严”感呢。
長門さんには、何かとても不思議な…そう『威厳』の様なものを感じます
I feel something mysterious coming from Nagato... something akin to an aura of dignity.
*gasp*! ...Now that I think about it, Katsuragi isn't here. When I say stuff like that, it's like I'm blaming her for everything, which really isn't a good thing...
Touch (Special)
不要再碰我了!这是警告!
さ、触りすぎです!警告します!
Y-you're getting way too touchy-feely with me! This is your warning!
Touch (Headpat)
那个……还请温柔一点。
ええと…お手柔らかにお願いします
Umm... Please be gentle with me.
Mission
好像还有一些任务没有完成呢?尽快行动起来会比较好。
まだお済みになっていない任務があるようですよ?早め早めの行動がよろしいかと
You still have work you've yet to complete. I believe it would be wise to make haste.
Mission Complete
似乎有已经完成的任务了。不要拖延,尽快确认吧。
達成済みの任務があるようです。後回しにせず確認しておきましょう
Looks like you've already finished your work. Don't delay, and make sure everything has been turned in.
Mail
似乎有些寄给指挥官的文件。不妨过目一下?
いくつか指揮官さん宛に書類が回ってきているようです。目を通しておきませんか?
It looks like some documents here are addressed to you, Commander. Want to take a look?
Return to Port
出击辛苦了。要不要喝杯茶转换下心情呢?
出撃、お疲れ様です。少し気分転換にお茶でもいかがでしょう?
Well done on your sortie. How about some tea for a change of pace?
Commission Complete
看起来外派的大家已经回来了。得去迎接一下才是。
お使いに出られていた方々が戻ってこられたようですね。お出迎えに行きませんと
Those who were out running errands for you have returned. Let us go welcome them back.
Enhancement
我也变得更强了。对舰装也熟悉了不少。
わたくしも、たくましくなりました。艤装にも習熟してきていますし
I have become stronger. So too grows my mastery of this rigging.
Flagship
翩跹隐匿之姿,在此显现!
わたくしたちが舞い忍ぶ姿、お見せします!
I'll show you how we shinobi dance!
Victory
看来是训练有所成效了。我很高兴。
訓練の成果が出たのでしょう。嬉しい限りです
My training seems to have paid off. I could not be any happier.
Defeat
先……暂时先撤退吧。但是,我不会放弃的!
ここは…一旦退却します。しかし、諦めません!
This... calls for a retreat. But, I will not give up!
Skill
飞燕之焰,焚尽吧!
飛燕の炎に焼かれなさい!
Be consumed by the soaring swallow's flames!
Low HP
这种程度的失误…还能弥补!
この程度のミス…まだ取り返せます!
It's not too late... to turn this kind of mistake around!
Are you interested in learning about ninjutsu, Commander? Very well! Be it offense, defense, espionage, or tactics, I'd be more than glad to instruct you!
Commander, if you're going to go on break, would you mind waiting a little bit? Yes, if you don't mind, I'd like to join you... Umm, only if you're fine with it though...
Has my hair caught your eye? Now that I think about it, Yomi also commented about how beautiful my glossy black hair is... Umm, I guess I don't mind if you touch it a little...
When I found myself lost and confused, stranded in a strange new place, everyone at this port including you, Commander, gave me encouragement... and that allowed me to stand back up and move forward. That's right, let's continue that momentum, and keep trying our best.
Present Like
Present Dislike
Extra
In battle with Asuka
飞鸟小姐,你太急躁莽撞了!请冷静些!
飛鳥さん、無理に突っ込みすぎです!もう少し冷静に!
Asuka, you're being way too pushy! Calm down a little, please!
In battle with Homura
焰小姐,请稍微考虑一下什么是合作吧!
焔さん!少しは協調ってものを考えて下さい!
Homura! Please consider being a bit more cooperative!
In battle with Fubuki
没想到竟然能和雪不归小姐并肩作战……
雪不帰さんと肩を並べて戦うことができるなんて……
I can't believe I'm fighting side-by-side with you, Fubuki...
Wow! The fish are so cute! The water's so clear that you can see everything under the waves! I've never seen an ocean like this before, and being able to relax while rocking back and forth on the water... is just like one of those "vacation paradises" I've read about in various books!
Wow! The fish are so cute! The water's so clear that you can see everything under the waves! I've never seen an ocean like this before, and being able to relax while rocking back and forth on the water... is just like one of those "vacation paradises" I've read about in various books!
A place like this would normally have no connection with my shinobi duties, but for whatever reason, I feel at ease... Is this what it means to be on vacation?
Commander, thank you for your hard work. Would you like to take a little break? ...Um, do you think this hammock can support two people?
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Login
指挥官,您去哪里了?大家都觉得很寂寞呢。
指揮官さん、どこにいってらしたんですか?皆、寂しがってましたよ
Where have you been, Commander? We've all missed you.
Details
指挥官,如果您很累的话,干脆抽出一段时间好好休息下,效率也会提高哦?
指揮官さん、お疲れならば、いっそまとまった時間お休みを取られた方が、効率も上がるというものですよ?
Commander, if you're tired, you should take some time to rest. Your efficiency will go up that way.
Main
忍者训练也告一段落了,我想要洗个澡放松一下……能给我带带路吗?
忍の訓練も一段落つきましたので、汗を流してゆっくりしたいのですが…ご案内頂けますか?
Now that I've finished up my shinobi training, I'd like to relax by working up a nice, easy sweat... Do you think you can provide me with your guidance?
When I was about to give up on everything, when I felt like I couldn't continue on any further, you were the one who took my hand, illuminated the way forward, and encouraged me to press on... Because I have someone like you, I am able to keep going... So please, continue watching over me just a bit longer.