Haruna Sairenji (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. C115 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Battlecruiser Rarity Elite
Navy To Love Ru Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 %/%/%/% /// ///
2 %/%/%/% /// ///
3 %/%/%/% /// ///
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battlecruiser: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Love Concealed When the battle starts: marks the ally (excluding this ship) with the lowest current HP percentage and restores 5.0% of her max HP. The recipient of this effect has her DMG taken decreased by 3.5% (8.0%) until the battle ends and, once per battle, if her HP falls below 20.0% as a result of DMG taken: restores 1.0% (10.0%) of the recipient's HP. When a recipient of this skill receives healing from any source other than this skill: removes the mark.
Be Still, My Heart! When this ship fires her Main Guns: 40.0% (70.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level). Once per battle, when this ship's HP falls below 80.0% as a result of DMG taken, or when an enemy gets within 80 units of this ship, this ship gains the following buffs until the battle ends: 1) Decreases the loading time of this ship's Main Guns by 20.0%, decreases her Main Guns' DMG dealt by 10.0%, and increases the activation chance of the above special barrage by 30.0%; 2) When this ship fires her Main Guns: throws an emergency fire extinguisher that inflicts Armor Break on the enemy hit.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 你好,指挥官,我是西连寺春菜,之后会在港区叨扰你一段时间,请多关照。有什么我能够帮上忙的,随时告诉我哦。 はじめまして、指揮官くん。西連寺春菜っていいます。これからしばらく、ここでお世話になると思うけど、よろしくね。何か私に手伝えることがあったら、いつでも言ってね Nice to meet you, Commander. My name is Haruna Sairenji. I'm going to be in your care for a while, but if there's anything you need my help with, don't hesitate to ask!
Biography 我叫西连寺春菜,是彩南高中二年级的学生,因为一个小小的意外来到了这里......虽然这里的每一天和彩南町完全不同,但我过得很开心。我还挺喜欢这里的。 彩南高校二年の西連寺春菜っていいます。ちょっとしたアクシデントでこっちにきちゃって……彩南町とは全然違う毎日だけど、楽しく過ごせてるの。結構気に入ってるんだ。 My name is Haruna Sairenji. I'm a second-year student of Sainan High School, but somehow I've ended up here... Life here is different from how it was in Sainan, but I'm having fun. I like it.
Acquisition 你好,指挥官,我是西连寺春菜,之后会在港区叨扰你一段时间,请多关照。有什么我能够帮上忙的,随时告诉我哦。 はじめまして、指揮官くん。西連寺春菜っていいます。これからしばらく、ここでお世話になると思うけど、よろしくね。何か私に手伝えることがあったら、いつでも言ってね Nice to meet you, Commander. My name is Haruna Sairenji. I'm going to be in your care for a while, but if there's anything you need my help with, don't hesitate to ask!
Login 早安,指挥官。最近你看起来很忙的样子,所以我把工作内容整理了一下。希望能派上用场。 指揮官くん、おはよう。最近忙しそうだから、仕事の内容をまとめてみたの。役に立てればと思って。 Good morning, Commander. You've been busy lately, so I organized your work for today. Hopefully that helps.
Details 这个叫做舰装吗...?原来它会变成武器啊,真是不可思议。为了能尽快适应它们,我得更加努力学习才行。 艤装って言うの…?これが武器になるのね。不思議。早く使えるように、もっと勉強しないと This is called rigging...? And it's a weapon? How odd. I'll have to keep studying so I can learn to use it quickly.
Main 因为我是班长,所以可能比较擅长文书工作。不过,我也会努力做好其他工作的。如果有不懂的地方,能请你教我吗……? クラス委員だから、書類仕事は得意かもしれない。でも、ほかの仕事も頑張るね。分からなくなったら、教えてくれる…? As a class representative, paperwork is kind of my specialty. But I'm willing to try other work, too. If I don't understand, could you teach me...?
Main 2 玛丽·西莱斯特号小姐真、真的是幽灵么……?原来幽灵是真的存在啊…… メアリー・セレストさん、本当に幽霊なの…?幽霊って実在してるんだ… Is Mary Celeste really a ghost? So ghosts really do exist...
Main 3 穿着学生制服在港区走动是不是有些奇怪?……指挥官觉得呢? 制服のまま母港を出歩いたら変じゃないかな…?指揮官くんはどう思う? Is it weird to walk around port in my school uniform? What do you think?
Main 4 菈菈很适应这里的环境呢,我也要加油快点习惯这里才行,不能再给大家添麻烦了。 ララさんはもうすっかりここに慣れたみたい。みんなに迷惑かけないように、私も頑張らないとっ Lala's really taken to this place. I should do my best, too, so that I don't trouble the people of this world.
Touch 怎么了吗?指挥官。啊,如果你有时间的话,要不要聊会儿天? どうしたの?指揮官くん。あ、時間があるなら少しおしゃべりしない? What's the matter, Commander? Oh, if you have time, let's chat for a while.
Touch (Special) 呀——?!不、不可以啦…… きゃっ?!ダメだよ…… Eep?! We can't...
Touch (Headpat) 嗯?怎么了? ん?どうかした? Hm? Something wrong?
Mission 指挥官,别忘记未完成的任务哦。 指揮官くん、未完了の任務、忘れないように気をつけてね。 Make sure you don't forget your unfinished missions, okay?
Mission Complete 任务都完成了,辛苦了,早些休息吧。 任務、全部完了だね。お疲れ様、ゆっくり休んでね Your missions are all done! Good job. Get some rest.
Mail 指挥官,记得查收信件。 指揮官くん、忘れずにメールのチェックしてね Remember to check your mail regularly.
Return to Port 辛苦了,指挥官。你先去休息吧,文书工作就放心交给我! お疲れ様、指揮官くん。先に休んでていいよ。書類仕事なら任せて! Good work, Commander. You can go rest now. Leave the paperwork to me!
Commission Complete 委托组的大家好像回来了。指挥官,我可以和你一起去迎接她们吗? 委託組のみんなが戻ってきたみたい。指揮官くん、一緒に迎えに行ってもいい? The commission team is back. Wanna go see them together, Commander?
Enhancement 问我能感觉到力量在提升吗?嗯,能的哦,虽然感觉很奇妙…… 強くなった実感?あるよ。不思議な感じだけど…… Do I feel stronger? I do. It's weird, though...
Flagship 虽然有点不安,但我会加油的! ちょっと不安だけど、頑張るね! I'm a little unconfident, but I'll try!
Victory 赢了吗?太好了~!感谢你的指挥。 勝った?よかった〜!指揮してくれて、ありがとう。 We won? Thank goodness! And thank you for your orders.
Defeat 指挥官,抱歉……我有些害怕…… 指揮官くん、ごめんね…ちょっと怖くて… I'm sorry, Commander... It's just so scary...
Skill 我可以的! きっとできる、うん! I can do this! Yeah, I know it!
Low HP ……不要! …だめ! ...No!
Affinity (Upset) 果然……这个地方让人很不安呢。 やっぱりここは安心できるところじゃないのかな…… Maybe this isn't a place I can rest easy in, after all...
Affinity (Stranger) 我原本担心能否和港区的大家好好相处,但有指挥官在就没问题了! 私、母港のみんなとちゃんと仲良くできるかなぁって思ってたけど、指揮官くんがいれば大丈夫だね! I was worried that I wouldn't be able to get along with the people here, but with your help, I think I'll be just fine!
Affinity (Friendly) 指挥官真是个温柔的人呢,一直在关心我、照顾我,谢谢你。 指揮官くんって本当に優しいね。ずっと私のこと気にかけてくれて、助けてくれてる。ありがとう。 You're really sweet, Commander. You pay attention to me, help me when I need it... Thank you.
Affinity (Like) 最开始我还有些不安和担心……但多亏了指挥官和港区的大家,这些顾虑都消失了呢。 最初は不安や心配もあったけど、指揮官くんと母港のみんなのおかげで無くなったよ。 I had a lot of worries at first, but thanks to you and everyone else here, I feel a lot better.
Affinity (Love) 现在要和指挥官还有大家说再见的话,我觉得会很寂寞。虽然我的故乡也很重要……但在这里的每一天都如此快乐。所以,让我们一起创造更多的回忆吧。 今はもう指揮官くんやみんなとさよならするのは寂しいかな。もちろん、私の町も大切なんだけど……それくらいここでの毎日が楽しいの。だから、もっといっぱい思い出つくろうね At this point, I'd feel so bad saying goodbye to everyone. I care about Sainan, too, of course... but life here has been so fun. Let's keep making lots more memories together, okay?
Pledge 这个,是指挥官认可我的证明吗?谢谢!如果以后还有什么可以帮忙的,随时告诉我哦!虽然不知道能不能做好,但我会尽全力去努力的……! これ、指揮官くんが認めてくれたしるし?ありがとう!これからも手伝えることがあれば、いつでも言ってね!うまくできるかは分からないけど、一生懸命頑張るから…! Is this proof that you've acknowledged me? Thank you! If there's anything else I can help you with, just tell me! I don't know how good at it I'll be, but I'll do my very best!
In battle with Lala Satalin Deviluke 菈菈,一起加油吧! ララさん、一緒に頑張ろう! Lala, let's do our best!
In battle with Yui Kotegawa 不愧是古手川同学!我也要加油才行! さすが古手川さん!私も頑張らないと! Impressive as ever, Kotegawa! I should to my best, too!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 指挥官,我泡了红茶,要不要……一起来喝呢?是我推荐的茶叶哦。 指揮官くん、紅茶淹れたんだけど一緒にどう…かな?私のおすすめの茶葉なの。 I made some black tea, Commander. We could drink it together, if you'd like...? These are my favorite tea leaves.
Acquisition 指挥官,我泡了红茶,要不要……一起来喝呢?是我推荐的茶叶哦。 指揮官くん、紅茶淹れたんだけど一緒にどう…かな?私のおすすめの茶葉なの。 I made some black tea, Commander. We could drink it together, if you'd like...? These are my favorite tea leaves.
Login 指挥官,看起来你已经很困了呢。毕竟你白天也是很辛苦呢,所以我觉得今天你应该早点休息比较好。 指揮官くん、もう眠そうだね。昼間も忙しかったもんね。今日は早めに休んだほうがいいと思うわ。 You look sleepy, Commander. It's been a busy afternoon. I think you should clock out early today.
Details 每天听着海潮声入睡,又能在阳光中醒来,在这里居住真的很舒适呢。谢谢指挥官为我安排了这间房间。 波の音も聞こえるし、太陽もぽかぽかして良い目覚めなの。住んでてとっても気持ちがいいよ。この部屋にしてくれてありがとう、指揮官くん。 Hearing the ocean and feeling the warm sunlight is a great way to wake up. Thanks for letting me live here, Commander. I love it.
Main 晚上我总会听见走廊传来奇怪的声响,很害怕……后来发现是布里斯托尔小姐在宿舍探险,真是松了一口气呢…… 夜になると、いつも廊下から不気味な物音が聞こえてきてすごく怖かったんだけど…ブリストルさんが寮を探検してたせいだって最近分かってほっとしたの I've been scared of these odd noises I hear from the hallway at night... Imagine my relief when I learned it was just Bristol investigating the dorms.
Main 2 我还是习惯开着灯睡觉哦,关了灯的话,有时候想起鬼故事,就会睡不着…… まだ電気を消さないで寝ることが多くて…真っ暗だと怪談話が頭をよぎって、眠れなくなっちゃうから Sometimes, I still leave the light on when I sleep. When it's dark, I can't stop thinking about scary stories.
Main 3 菈菈组织了枕头大战哦,和港区的大家一起,指挥官到时候也过来一起玩吧! ララさんに枕投げ大会に誘われたの。ここのみんなも一緒なんだけど、指揮官くんも参加しようよ! Lala invited me to a pillow fight party. Everyone else is coming – join us, Commander!
Main 4 这是我养的多肉植物哦,很可爱吧……指挥官要是喜欢的话,就送给你吧? 私が育てている多肉植物だよ。かわいいでしょ?指揮官くん、気に入ったなら持って帰ってもいいよ。 I'm growing these succulents. Aren't they cute? If you like them, feel free to take one.
Touch 我也睡不着呢。对了,指挥官能再多告诉我一些关于你自己和这里的大家的事吗? 私も眠れないんだぁ。そうだ、指揮官くんやここのみんなのこと、もう少し教えてくれる? I can't sleep, either... Here's an idea. Why don't you tell me more about yourself and the people here at port?
Touch (Special) 呀?!别这样…… ひゃっ!?そういうのはやめて… Hyah?! No more of that, please...
Touch (Headpat) 真让人心跳加速呢…… ドキドキしちゃうね… My heart skipped a beat...
Mission 这么晚了还有工作吗?真是辛苦呢……要是有什么我能帮上忙的,请告诉我哦。 こんな時間まで仕事してたの?本当に大変だね…私にできることがあったら言ってね。 You've been working this late? That's awful... Tell me if I can help at all, okay?
Return to Port 要喝点热饮吗?咖啡还是红茶?啊……不过现在这个时间,感觉助眠的牛奶是更好的选择呢。 あったかい飲み物はどう?コーヒーか紅茶か…あ、この時間ならよく眠れるようにホットミルクもいいかも。 How about a hot drink? Maybe coffee or tea... Oh, hot milk to help you sleep might be a good idea.
Affinity (Love) 晚安,指挥官。希望你能有美梦相伴。 おやすみ、指揮官くん。いい夢が見れますように。 Good night, Commander. Sweet dreams.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 指挥官,辛苦了。今天由我负责秘书舰的工作,所以我已经把计划和各种工作内容整理好了。请确认一下哦。 指揮官くん、おつかれさま。今日は私が秘書艦だから、予定とか色々なことをまとめておいたよ。確認、お願いね。 Good to be working with you again, Commander. I'm your secretary ship today, so I summarized your schedule and such. Take a look, please.
Details 虽然还不太了解舰装的原理,但能像菈菈一样战斗让我很开心。我暂时不想放下它了~ まだ艤装の仕組みはよくわかっていないけど、ララさんと同じように戦えるのが嬉しくて。しばらく手放したくないなぁ〜 I still don't understand how rigging works, but I'm happy I can fight like Lala now. It makes me not want to part with it again~
Main 家务的话,我基本上都会,有需要的话随时和我说就好,我来帮忙。 家事なら一通りできるから、いつでも声かけて。手伝ってあげる。 I can do any and all chores, so call me if you need housework done. I'm happy to help.
Main 2 因为牛奶对身体很好,还可以长高,所以我才在喝。才没什么其他的理由!!……来,指挥官也喝点吧。 牛乳は体にいいし、背も伸びるから飲んでるんだよ。それ以上の理由なんてないから!!…指揮官くんも、ほら、飲んで。 Milk is good for you and helps you get taller, so I drink it all the time. There's NO other reason! ...Have some, Commander.
Main 3 海豚号小姐……真的很像海豚呢,友善又亲切,还给我送了水滴鱼呢。 ドルフィンさんって、本当にイルカみたい。親切で優しくて…それでブロブフィッシュまでプレゼントしてくれたの。 That Dolphin girl really is like a dolphin. She's kind, gentle... and she also gave me a blobfish.
Main 4 指挥官,这附近也有水族馆呢,一起去看看吧?我想肯定能看到我不知道的海底生物呢。 指揮官くん、この近くにも水族館があるって聞いたんだけど、一緒に行こうよ。きっと私が知ってるのと違う海の生き物が見れると思うの。 Commander, is it true that there's an aquarium here? Let's go there together. I bet I'll see all kinds of sea creatures that weren't in my world.
Touch 啊!我正好有个问题想问。指挥官知道哪里有卖好喝的红茶茶叶的店吗? あ!ちょうど聞きたいことがあったの。美味しい紅茶の茶葉が売ってるお店はないかな? Ah! I was just meaning to ask you something. Do you know if there are stores that sell good black tea leaves around here?
Touch (Special) 真是的。就算是指挥官,我也会生气的…… もう、指揮官くんでも、怒るよ…… Geez, Commander. I'll still get mad, even when it's you...
Touch (Headpat) 指挥官真是个温柔的人呢。 指揮官くんって、本当に優しいね You're too nice, Commander.
Mission 任务内容我都整理好了。不知道能不能帮上忙? 任務をリストアップしておいたの。役に立つかな? I made a list of your missions. Does that help?
Return to Port 熟悉了舰装,也掌握了战斗的诀窍,所以下次出击我应该能帮上忙! 艤装にも慣れて、戦闘のコツも掴めてきたから、次の出撃では役に立てるはず! I've gotten used to my rigging AND combat, so I think I'll be able to help next time we sortie!
Victory 我做到了呢,保护了大家……指挥官! やった…!みんなをちゃんと守れたよ…指揮官くん! Yes...! We managed to protect everyone, Commander!
Affinity (Love) 感觉自己在这里挺努力的。一开始我不像菈菈那样习惯战斗,当然也没什么自信。但多亏了指挥官,我才能鼓起勇气去挑战。接下来,我会为了能说出“不想再一直被你保护着了,我也想像大家一样,试着去保护你”而更加努力的! 私、ここで結構頑張れた気がするの。最初はララさんみたいに戦闘なんて慣れてなかったし、自信なんてもちろんなかったけど、指揮官くんのおかげで、勇気出して挑戦できたんだよ。これからは、守られてばかりじゃなくて私が守るって言えるようにもっと頑張るね! I think I've accomplished a lot here. I wasn't able to hold my own in a fight before unlike Lala, and I had so little confidence in myself. But thanks to you, I could muster the courage to try. From now on, I'll keep doing my best so I can be the protector instead of the protected!