HP +152 | AA +19 | Torpedo base +1 | Unlocks playback for: Main screen 1, Flagship fight, Mission reminder
Level 10
Unlock All Out Assault Ⅰ/Torpedo efficiency +5%/Torpedo preload +1 | Limit Breaks to 4 Stars | Unlocks playback for: Main screen 2, Victory, DefeatLearns Siren Killer | Learns All Out Assault I | Torpedo efficiency +5% | Torpedo preload +1
Level 15
HP +305 | AA +38 | Torpedo efficiency +10% | Unlocks playback for: Main screen 3, Normal touch, Mission complete
Level 20
Torpedo efficiency +10%/Main gun base +1 | Limit Breaks to 5 Stars | Main Gun base +1 | Unlocks playback for: Skills, Mail reminder, Commission completeImproves Siren Killer | Torpedo efficiency +10%
Level 25
HP +457 | AA +58 | Unlocks playback for: Low HP
Level 30
Improves All Out Assault I/Torpedo efficiency +15%/Decreases the Spread of this ship's equipped Torpedoes | Limit Breaks to 6 StarsImproves Siren Killer | Improves All Out Assault I | Torpedo efficiency +15% | Decreases the Spread of this ship's equipped Torpedoes
Level 35
Upgrades Blazing Battledance to Blazing Battledance+
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
%/%/%/%/%/%/%
//////
//////
2
%/%/%/%/%/%/%
//////
//////
3
%/%/%/%/%/%/%
//////
//////
4
Auxilary
-
-
-
5
Auxilary
-
-
-
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Light Cruiser:
Tech Points and Bonus
Unlock
+
Max LimitBreak
Lv.120
+
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Impactful Torpedoes
Decreases this ship's DMG taken from torpedoes by 10.0%; Increases DMG dealt against Heavy Armor enemies with this ship's equipped torpedoes by 10.0% (20.0%) , and increases the torpedo DMG dealt by Dragon Empery DDs by 4.5% (12.0%) . When this ship fires her torpedoes: creates a smokescreen for 3s that increases Evasion Rate by 15.0% (35.0%) and decreases DMG taken from enemy aircraft by 15.0% (35.0%) for all your ships inside it (this effect does not stack with "Smokescreen: Light Cruisers"); After 3s, 50.0% (100.0%) chance to launch an additional wave of torpedoes and trigger this smokescreen effect again.
???
Blazing Battledance
Every 20s: 50.0% (100.0%) chance to launch a special barrage (DMG is based on the skill's level). When this ship takes DMG: 20.0% chance to increase this ship's FP and AA by 1.0% (4.0%) and TRP by 1.5% (5.0%) (can be stacked up to 3 times).
???
Siren Killer Ⅲ
Increases this ship's DMG to Sirens by 15.0%.
???
All Out Assault II
Activates All Out Assault II: Harbin once every 10 times the Main Guns are fired.
???
Blazing Battledance+
Every 20s: 50.0% (100.0%) chance to launch an enhanced special barrage (DMG is based on the skill's level). When this ship takes DMG: 20.0% chance to increase this ship's FP and AA by 1.0% (5.0%) and TRP by 3.5% (8.0%) (can be stacked up to 3 times).
The name's Harbin, light cruiser from the Dragon Empery. What, didn't expect to see me here? Ahaha, well, life is full of surprises. In any case, I don't plan on letting you down, and neither do my guns!
The name's Harbin, Dragon Empery light cruiser. You're the Commander of this joint? Hrmm... I like the look in your eyes, and your bod's not half-bad either... Good stuff! From now on, you're rollin' with me!
Login
你好啊指挥官,今天有什么要帮忙的?尽管开口就行!
おはよう指揮官。今日は手を貸せることはないか?そう気を使わんでいいから何でも言ってみな
Mornin', Commander. Need help with anything today? There's no need to be shy - just say the word!
Details
指挥官,不用客气,有什么事情敞开了说就行,别整那些弯弯绕绕的!
指揮官、変に気を遣わないで何かあったらそのまま話してみな。回りくどいのは勘弁だぞ
Commander, if there's anything on your mind, just lay 'em on me! Let's not beat around the bush.
Commander, want to cap off work with a bit of wine? Of course, you're free to drink something else. Gotta treat yourself right after a day of hard work, right?
Hai Tien's always sayin' stuff like "you are what you eat," but she's always guzzling down those chilis like it's nobody's business. If you ask me, the best food is whatever fills your belly.
If you're not busy, want to step out for a chat? Haha, there's nothing to be embarrassed about. The best way to get to know someone is to have a nice, long chat with them, right?
What do you do on your days off? I... like going out with my friends, I guess. Get some good food and drinks. It's a great change of pace! Oh right, since we have free time today, let's go do that right now!
Commander, c'mon, let's get going! Go where, you say? Lemme think... Oh yeah, how about looking for some enemies to beat the crap out of? It's dangerous? Hah, not when I'm by your side!
I've been thinking, Commander. You should totally become mine. We'll go through heaven and hell together, get drunk off glory and riches together, and if you're ever in danger, I'll be there to protect you. Now that's what you call a whirlwind romance! Ahaha!
Looks like you've already made up your mind. But, this venue isn't lively enough... Let's find an auspicious day and invite all our friends over for a huge banquet. I'm gonna invite everyone, so you better yell my name out to the world!
Pheeew! I just love blue skies and a fair ocean breeze. Since you're already here, Commander, set aside all the boring paperwork and business stuff, and come enjoy the waves!
Pheeew! I just love blue skies and a fair ocean breeze. Since you're already here, Commander, set aside all the boring paperwork and business stuff, and come enjoy the waves!
Login
喂,指挥官!竟然让我等你这么久,胆子不小嘛。哈哈,说笑的,来了就好!
こら指揮官!私をこんなに待たせるとは良い度胸してるな。…ははは!冗談だ!来てくれれば問題ないさ!
Commander, you've got some damn nerve makin' me wait... Hah! Hahaha! Got you! Long as you're here, I don't care!
Details
没关系,想看的话就大大方方地看,泳装穿出来不就是给指挥官你看的嘛!
大丈夫、見たいなら正々堂々見な!それに、この水着姿は指揮官、あんたに見せるつもりのものだからな!
It's cool. If you wanna look, go right ahead! I got this swimsuit just because I wanted you to see me in it, after all!
Take a hot bath, and you wanna stay in there a bit longer. Go in the ocean, and you wanna start swimming. See what I mean? When people go places, it changes the way they feel.
Commission Complete
委托的队伍好像回来了。不如把她们也邀请过来吧?多点人,热闹点好!
委託チームが戻ってきたようだ。彼女たちも誘ったらどうだ?人数が多いほうが賑やかで楽しいぞ!
The commission team just got back. How about we invite them along? The more, the merrier!
Hey, there you are. Remember what I said about the two of us being partners in crime? Well, actions speak louder than words, so I reserved this whole cruise for just the two of us. Whaddya say? Sound good, partner?
Hey, there you are. Remember what I said about the two of us being partners in crime? Well, actions speak louder than words, so I reserved this whole cruise for just the two of us. Whaddya say? Sound good, partner?
Commander? What's up? Let me buy you something you want! Can't believe you're being so modest with me, of all people... You see my credit card here? Use it as much as you want!
Money doesn't magically appear when you're born, and you can't take it with you when you die. What I'm saying is, use it while you can. If I can make you happy, then that's enough return on investment for me!
Main 3
怎么样,要不要我带你去玩几把?哎呀,放心放心,我来发牌肯定保证你把把都赢!
ははは、ポーカーに行かないか?あぁ、大丈夫だ!私が配るから、何戦でも勝たせてやる!
Hahaha, wanna go play poker? Yeah, fine by me! I'll deal and get you a few free wins!
Touch
扣子开了?这有啥好在意的,你要是实在纠结,帮我扣上?
ボタンが外れてる?気にすることか?…どうしても気になるなら留めてくれるか?
Did my button come out? Is that a problem? ...Okay, if it bothers you that much, can you fix it for me?
Touch (Special)
哦~大白天都敢了?看来你还想被“收拾”啊~
ははーん、白昼堂々とよくやるもんだ。私に「料理」されたいのか~?
Hah! I'm amazed you can do that in broad daylight. You wanna get cooked, friend?
Heyo, Commander. Are you enjoying the luxuries of the cruise I bought us? Hahaha, hey, it's no big deal. If there's anything else you want, or if someone starts trouble with you, come to me! That's what love is all about, right?
About to start on today's work? If you need any help, feel free to ask. We're practically family at this point, so whatever happens, we'll deal with it together.
Details
说起来,你觉得现在的我和平时有什么不同么?比方说,变得更有女人味一点……之类的?
そういえば、今の私は普段とどう違うかわかるか?もっと女っぽくなったとか…?
By the way, d'you reckon I'm any different right now compared to my usual self? For example... a little more feminine, or something?
Even the most passionate romances eventually become tamed by time... No, no! That simply can't be! Commander, for our next anniversary, let's do something crazy!
Commander, I know we promised to go through hell and high water together, but I don't want to put you through hardships. What if you get hurt? ...Ugh, emotions really are so complicated.
What kind of food are you in the mood for? I'll take you out to somewhere nice tomorrow! You're my lover now, so how could I let you dine on anything but the finest? Ahaha!
Touch
如果你希望我留下陪你,我就在这,哪也不去。
私にここにいてほしいというのなら、どこにも行かないさ
If you want me to stay here with you, know that I'm not going anywhere.
Touch (Special)
哦?你要是这么主动,那我可就不客气了~
お?そんなに積極的なら、こっちも遠慮しないぜ?
Oho? If you're this enthusiastic, I suppose I'll take you up on it~
We've got another job coming up. Why not treat it as some light exercise? You'll get rusty if you sit at your desk all day.
Mission Complete
任务结束了。我跟指挥官很有默契呢。照着这个势头把报酬也确认了吧。
任務完了っと。私と指揮官は息ぴったりだな。この調子で報酬も確認するぞ
Another job done. The two of us make an unstoppable duo. Let's keep up the pace and pick up the rewards as well.
Return to Port
瞧你在外面被风吹雨打的,你不心疼我还心疼呢。赶紧洗个热水澡吧?
こんなびしょ濡れの姿を見たら心配にもなるさ。早く温かいお風呂に入ってきな!
Geesh, just seeing you beaten and battered by the elements like that has me feeling bad for you, even if you don't think much of it. Hurry on in and take a warm shower, alright?
Commission Complete
委托组回来了!我看看……好嘞!这下可以备点不错的下酒菜了。
委託に出かけた仲間が戻ってきた!どれどれ…よし!これでいいおつまみを用意できそうだ
The commission team is back. Let's take a look... Alrighty! I've got everything I need to make some tasty snacks!
Flagship
我来打头阵!
先陣は私がっ!
I'll take up the front!
Victory
大胜而归!回去就开一场庆功宴吧!
圧倒的勝利!これは帰ったら祝宴だな!
A crushing victory! Let's celebrate with a banquet when we get back home!
Defeat
哼,就算今天我倒在这里,也别想动我同伴一根毫毛!
くっ、ここでやられても仲間には指一本触れさせん!
Heh... Even if I fall here, you're not laying a finger on my friends!
I heard that a "date" is a great way for two people to learn more about each other. Well, you choose the restaurant then, and I'll cover the bill. Let's treat ourselves to some kick-ass food and liquor! ...That's not it? Did I misunderstand something? I thought that's what it said in one of those novels...
Event
West Taiwanese Server
Japanese Server
English Server
Login
你好啊指挥官,有好好吃饭没?嗯?胳膊靠的太近了?没事没事!咱俩都这关系了。
おはよう指揮官。ちゃんと食ってるか?うん?腕を絡めたことか?なんでもないさ!ほら、私たちの仲だろ?
Mornin', Commander. Did you eat already? Hmm? My arm's too close to you? Pfft, who cares? We're already an item, right?
Commander, looks like work's not going too well right now – so, I brought some wine over. C'mon, tell me everything that's on your mind, alright?
Main
早就听闻港区里很多能喝的高手,果然是名不虚传…指挥官,下次的宴饮你可不能缺席!
母港に飲めるやつが多いと聞いたが、噂通りだな…指揮官、今度の飲み会には絶対参加するんだぞ!
I've been hearing for the longest time about how there are a handful of girls here who can hold their liquor. Turns out, it wasn't just empty talk... Commander, you've gotta bring me to the next drinking party!
I dropped by the Sardegnian dorms last time, and color me surprised when they showed me to a massive outdoor bath! They even invited me to bathe with them... Damn, that was awesome~
If only you also had rigging like me, I'd totally look forward to fighting alongside you. But since you're defenseless, you've no choice but to stay behind me for protection! Ahaha!
Welcome back. I made a reservation with the place you love going to, so let's head over once you're done. Ah, right, why don't you cool down in the shower first?
Commission Complete
委托组回来了!我看看……好嘞!这下可以备点不错的下酒菜了。
委託に出かけた仲間が戻ってきた!どれどれ…よし!これでいいおつまみを用意できそうだ
The commission team is back. Let's take a look... Alrighty! I've got everything I need to make some tasty snacks!
Flagship
我来打头阵!
先陣は私がっ!
I'll take up the front!
Victory
大胜而归!回去就开一场庆功宴吧!
圧倒的勝利!これは帰ったら祝宴だな!
A crushing victory! Let's celebrate with a banquet when we get back home!
Defeat
哼,就算今天我倒在这里,也别想动我同伴一根毫毛!
くっ、ここでやられても仲間には指一本触れさせん!
Heh... Even if I fall here, you're not laying a finger on my friends!
I heard that a "date" is a great way for two people to learn more about each other. Well, you choose the restaurant then, and I'll cover the bill. Let's treat ourselves to some kick-ass food and liquor! ...That's not it? Did I misunderstand something? I thought that's what it said in one of those novels...