Hammann II (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 576 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Destroyer Rarity Elite
Navy Eagle Union Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Destroyer: Edsall-Class Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Flagship Cover - Hammann While this ship is afloat: increases your CVs' and CVLs' airstrike DMG by 5.0% (15.0%) and decreases your Flagship's DMG taken by 15.0% (25.0%) (this DMG increasing effect does not stack with the skill "Air Raid Assistance" and this DMG decreasing effect does not stack with Hammann's "Flagship Cover" skill).
Cautious Caprice Increases this ship's FP and AA by 5.0% (15.0%). For every 2 enemy aircraft shot down within your Vanguard's Anti-Air Gun range: decreases this ship's DMG taken by 2.0% until the battle ends (can be stacked up to 4 times).
All Out Assault I Activates All Out Assault I: Edsall-class once every 15 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 埃德索尔级护航驱逐舰—哈曼II,舷号DE-131 エドサル級護衛駆逐艦――ハムマンⅡ(DE-131) Edsall-class destroyer escort – Hammann II, Hull Number DE-131.
Biography 哼,哈曼就是哈曼,仅此而已。和约克城姐姐的事情也已经说过给你听了,也不用你安慰我。你、你要是真的想为哈曼做点什么,就,就……当我什么都没说! ふん、ハムマンはハムマンのままだぞ。ヨークタウン姉さんのことも教えたし、別にあんたになにか言われなくても大丈夫。ほ、本当にハムマンのためにしたいことでもあったら……なんでもないわよ! Hmph. No matter what, I'm still me. Now I've told you all about Yorktown, there is nothing else you need to say. I-if you really wanna do anything for me... Err, I take that back!
Acquisition 等、等一下,你在看哪里啊你这个变态!什么?不可抗力?你以为我会信你吗!?本来还想好好自我介绍的……刚才的事哈曼可记住了! ど、どこを見ているのこのヘンタイ!!なに?不可抗力?そんなのをハムマンが信じるとでも思うの!?ちゃんと自己紹介をしたかったのに……今のは覚えたぞ! Wh-what do you think you're looking at, pervert?! You say it's irresistible...? And you think I'm going to believe that?! Here I was thinking I'd introduce myself properly... I'm gonna remember this!
Login 哼!无论你什么时候回来,哈曼都不会在意你的! ふん!別にあんたがいつ戻ってきても、ハムマンは気にしないのだ! Hmph! I don't care whether you're here or not, okay?!
Details 为,为什么一直盯着哈曼看!?难道你真的是变……装备检查?我,我才不信!! な、なんでさっきからずっとハムマンを見ているのよ!もしかして指揮官が本当にヘンタ……兵装を検査しているだけ?し、信じないわよ! Wh-why have you been staring at me for so long?! Could it be that you're actually a perv—Oh, you're just examining my rigging? I-I don't believe you!
Main ……笨蛋指挥官,该不会真就一直埋头工作吧……没,没什么!做你自己的事去啦! …バカ指揮官、本当にずっとこのまま終わるまで仕事し続ける気?……な、なんでもないわよ!自分のことでもやるといいのだ! Stupid Commander, are you just gonna work all of our time away? ...I-I didn't say anything! You just do your own thing!
Main 2 新装备的适应性……哼,自然是没问题的!这种小事不需要你担心! 新兵装の適応……ふん、もちろん大丈夫だぞ!この程度のことでハムマンを心配しなくてもいいわ! How am I adjusting to my new rigging? Hmph, I'm just fine! Worry about me when it actually matters!
Main 3 哼哼,这下就可以找伊168的麻烦了……等,等一下约克城姐姐,我、我的意思是和我会和她搞好关系的! ふふふ、これで168(いろは)にあんなことやこんなこと……ま、待ってヨークタウン姉さん!ハムマンは168と仲良くなりたいだけなんだってばー! Heheheh, now I can really show I-168 who's boss... Y-Yorktown, wait! I'm just trying to make friends with her, I swear!
Touch 呀!不要突然碰哈曼啦!很吓人的! きゃぅ!?急にハムマンに触るんじゃないのだ!びっくりしたじゃない…! Ack?! Don't touch me out of nowhere! You scared me!
Touch (Special) 变态!下流!我要把你做的事情全部告诉……就、就算约克城姐姐不凶你,哈曼也有办法! ヘンタイ!スケベ!今のをヨークタウン姉さんにも……よ、ヨークタウン姉さんがあんたを怒らなくてもハムマンにはまだ手があるのだー! Pervert! Degenerate! I'm gonna tell Yorktown... I-if Yorktown doesn't get mad at you, then I still have ways to get back at you!
Touch (Headpat) 总搞不明白为什么有些同伴那么喜欢被摸头……不,不是想让你摸的意思! なんで母港で頭をなでなでされるぐらいで喜ぶ子がいるのか、ずっと分からなかったのだ……別に触ってほしいなんて意味じゃないわよ! I've never understood why some girls at the port get so excited when you pat them on the head... That didn't mean I want you to touch me!
Mission 笨蛋指挥官!你忘了还有任务没完成啦! バカ指揮官!まだ終わっていない任務があるのを忘れているぞ! Stupid Commander! You're forgetting all these missions you haven't finished!
Mission Complete 喂!你忘了有东西还没领取!……是任务的奖励啦笨蛋! ちょっと!まだ受け取っていないものがあるぞ!……任務報酬だ!このばかー! Excuse me! You've got something waiting for you to pick it up! ...I mean the mission rewards, idiot!
Mail 指挥官!你的邮件哈曼帮你拿过来了! 指揮官!メールはハムマンが持ってきてあげたんだぞ! Commander! I brought your mail in for you!
Return to Port 为什么指挥官还没有回来……吓!?你,你就不能不用这种悄无声息的方式进来吗?! なんで指揮官はまだ戻ってきていないのだ……きゃぅ!?い、いきなり音を立てずに入ってくるなー! Why isn't the Commander back yet... Eep?! D-don't just sneak over without saying anything!
Commission Complete 快去接委托回来的同伴啦!还有……记得快点回来! 委託から戻ってきた仲間たちを出迎えてきて!……はやく戻ってくるのだぞ! Go and greet the girls who just got back from their commission! And... Make sure you come back quick!
Enhancement 呜,没有反驳你这么做的理由…… うっ、ダメって言うわけないよ…… Ugh, I can't say no to you...
Flagship 哼,好好见识下有了新力量的哈曼吧! ふん!新しい力を手にしたハムマンを見るのだ! Hmph! Witness my newly obtained power!
Victory 赢了!……怎,怎么了!就算你夸我我也不会高兴的! 勝った!……な、なによ!別にあんたが褒めても浮かれないぞ! I won! ...Wh-what?! Just so you know, your compliments don't make me happy at all!
Defeat 呜……这下肯定要被指挥官批评了……你,你什么都没听见! うっ……これじゃあ指揮官に説教されちゃう……べ、別に何も言っていないぞ! Aww, now the Commander is gonna lecture me... H-hey, you didn't hear anything from me!
Skill 可别小瞧了哈曼! ハムマンを侮るな! Don't underestimate me!
Low HP 讨厌!我不想这样! 嫌よ!こんなの…! I can't stand this...!
Affinity (Upset) 哼,哈曼以后再也不会管你的事情了! ふん、ハムマンはもうあんたのことなんて知らないぞ! Hmph! I don't even care anymore!
Affinity (Stranger) 哼!别以为约克城姐姐信赖你了,哈曼也会轻易地相信你!……你说做得不好的地方今后会努力改进?唔……总,总之,哈曼会注意你的一举一动的! ふん、ヨークタウン姉さんが、あんたのことを信頼しても、ハムマンが簡単に手のひらを返すとは思わないことなのだ!……これからもダメなところを良くしていくって?うっ……と、とにかく!いつも見張っているのだぞ! Yorktown might trust you, but you won't win me over that easily! Hmph! ...You say you'll try to work on your worst qualities? W-well, either way, I'm watching you, bub!
Affinity (Friendly) 为什么最近哈曼突然开始经常盯着你……怎,怎么了!你想说哈曼是跟踪狂吗?!如果哈曼不好好盯着你,你趁机做各种奇怪的事情怎么办! どうして急にじーっと見つめてるのかって……別にいいでしょ!?それともハムマンがストーカーだとでも?!ハムマンがちゃんと見張ってやらないと、変なことをしでかさないか心配なのだ! You wanna know why I'm staring at you now? Does it really matter?! Oh, I get it - you think I'm a stalker, right?! I'm just worried that you're gonna do something weird if I don't keep my eye on you!
Affinity (Like) 哼!看在你表现还可以的份上,哈曼就勉为其难地表扬一下你好了……可,可别以为这样就代表哈曼完全认同你了! ふ、ふん!よくやっていることに免じて、ハムマンがありがたーく褒めてやるぞ!……だ、だからってハムマンが完全にあんたを認めたとは思わないことなのだ! H-hmph! Since you've been good recently, I'll show my appreciation with a rare compliment! ...Th-that doesn't mean I've totally accepted you, though!
Affinity (Love) 哼!指挥官这个笨蛋,只要哈曼一不看着指挥官,指挥官的眼光就会被其他人……哇!你,你做什么!不,不要这么近地盯着我看啊!我我我我知道你的意思啦!真是的……气氛完全不对啊……/// ふん!指揮官のバカはハムマンが見張っていなければ、すぐよその子に目移りして……ひゃぅ!?きゅ、急にどうしたの!?いきなり近いし見つめすぎよ!いい、言いたいことはもう分かったからぁ!…もう……全然そういう雰囲気じゃなかったじゃない… Hmph! Every time I look away, you glue your eyes to some other girl... Hyah?! Wh-what's gotten into you?! O-okay, now your face is way too close to mine! I get what you're trying to say, alright?! Geez… That was seriously not the time for that.
Pledge 什、什么都不要说,抱紧我就好哦?还有,绝对不要看我的脸,绝对不许笑我!哈曼可是好不容易鼓起勇气,才能在喜欢的人怀里,坦率表达自己心意呢…… な、何も言わないでぎゅーってするだけだぞ?あと顔も見るな!笑うな!せっかくハムマンが勇気を出して、好きな人の胸の中で素直になってやろうと思ったから… D-don't say a word, and just hug me, okay? But don't look at my face! And stop laughing! So this is what I get for being brave and baring my emotions to the person I like...
In battle with Yorktown, Yorktown II 放心吧,哈曼已经成长了! 大丈夫、ハムマンはもう一人前なんだから! Don't worry, I'm all grown up now!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 哼!哈曼是担心你会寂寞,所以才答应你出来玩的!不要想太多了——等,等一下,你在干什么呀!快住手! ふん!指揮官が寂しがっているのを心配したから、海辺に行く約束をしたのだぞ!別に深い意味は――ま、待って!何するの!?やめるのだー! Hmph! I only promised to come to the beach because I was worried you'd be lonely! There's no deeper meaning—w-wait! What are you doing?! Stooop!
Acquisition 哼!哈曼是担心你会寂寞,所以才答应你出来玩的!不要想太多了——等,等一下,你在干什么呀!快住手! ふん!指揮官が寂しがっているのを心配したから、海辺に行く約束をしたのだぞ!別に深い意味は――ま、待って!何するの!?やめるのだー! Hmph! I only promised to come to the beach because I was worried you'd be lonely! There's no deeper meaning—w-wait! What are you doing?! Stooop!
Login 明明是你叫哈曼出来玩的,为什么现在才来啦!……哼! ハムマンにお出かけしようと言ってきたのは指揮官なのに、どうしてハムマンより遅いのよ!……ふん! You're the one who invited me out, so why are you late?! ...Hmph!
Details 你都盯着看了好久了,哈曼的泳装有那么好看吗?……为什么这次不说“变态”?你,你这家伙!你是在拿哈曼寻开心吗!? いつまで見ている気なのだ?ハムマンの水着姿がそ、そんなにいいの?……どうして「ヘンタイ」って言わないのかって?な、何よ!ハムマンのことをからかっているの!? How long are you gonna stare? Do you l-like my swimsuit that much? ...Why am I not calling you a pervert? C-come on, you have to be teasing me now!
Main 沙滩排球?哈曼就算了……干,干什么啦,你要是想去玩的话就去,哈曼不会在意的!哼! ビーチバレー?ハムマンはパス……な、なによ。そんなにやりたいなら行けばいいでしょ?ハムマンは気にしないぞ!ふん! Beach volleyball? Eh, I'll pass... Wh-what? If you wanna play that bad, then go. See if I care! Hmph!
Main 2 给哈曼的饮料?就算你想特地向哈曼献殷勤,哈曼也——啊,谢、谢谢…… ドリンクの差し入れ?ハムマンをおだてても何も――あ、ありが、とう…… You're giving me a drink? Look, buttering me up won't get you—Th-thank... you...
Main 3 等等,西姆斯,我不是在和指挥官约会!……喂,笨蛋指挥官!你也说点什么啊! 待てシムス!ハムマンは別に指揮官とデートしてないわよ!……バカ指揮官もなにか言ってよ! Sims, wait! I am NOT on a date with the Commander! ...Darn it, Commander, back me up!
Touch 呀!你,你是不是故意吓我的! ひゃぅ!?い、今のはわざと!? Hyah?! W-was that on purpose?!
Touch (Special) 变态!色鬼!哈曼是绝对不会放过你的! ヘンタイ!ドスケベ!ハムマンは絶対に許さないんだからー! Pervert! Lecher! I'm never going to forgive you for that!
Return to Port 你要是累了的话,哈曼也不是不可以让你坐这里……不,不是让你坐我旁边的意思啊笨蛋!!算,算了…… 疲れたなら、別にここを貸してあげても……と、隣に座っていいとは言ってないのだ!バカ!……も、もういいわよ…… If you're tired, then I guess you can come here... H-hey, I'm saying you can sit NEXT to me! Dummy! U-ugh, forget it.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 终于回来了!我等你等得超……没,没什么!就算你不来也无所谓的! ようやく戻ったな!ハムマンはもう待ちくたび……な、なんでもないわよ!別にあんたが来なくても平気なのだ! Finally, you're back! I was so tired of waiting... I-I mean, never mind! Whether you're here or not, I'm just fine!
Details 反,反正我的性格就是这样别扭,你要是不喜欢的话——呀!知道了知道了,知道你不是那种随便改变心意的人了!真是的……/// ど、どうせハムマンはいつも愛想が悪いから、嫌なら別に――ひゃぅ!分かった!分かったわよ!指揮官が心を変えるような人じゃないのが分かった!もう…/// L-look. I'll always be hard to deal with, so if you've got a problem—ack! Okay, okay, I get it! You're not the kind of person to change your mind, I get it! Geez... *blush*
Main 笨……算,算了,这个打扰指挥官也不太好……而且指挥官认真工作的脸,也,也很好看……没、没什么! しき……ふ、ふんっ。指揮官を邪魔するのは良くないし…それに指揮官が真面目に仕事を頑張っている顔も、か、かっこよ……な、なんでもないのだー! Comman—H-hmph. I shouldn't interrupt your work... Besides, you look c-cute when you're focused on work... I-I didn't say anythiiing!
Main 2 装备的测试?我,我知道了,我一会就去!——啊,刚、刚刚的那是……都,都是你的错就是了! 兵装のテスト?わ、分かった、行けばいいんでしょ!――あっ。い、今のは違っ……し、指揮官のせいだ! Test out my new rigging? A-alright, here goes! ...Ah. Th-that wasn't... I-it's your fault, Commander!
Touch 到、到底是有什么事啦…… い、一体何なの……? Wh-what the heck do you want...?
Touch (Special) 真、真是个变态…… へ、ヘンタイ……/// P-perv... *blush*
Return to Port 喂,笨蛋指挥官!茶什么的我不会泡,就弄了点提神的果汁……别渴着自己了快点喝掉它啦! おい、バカ指揮官!お茶の淹れ方が分からないから、スッキリした感じのジュースを……の、喉が乾いているなら早く飲んでよ! Hey, stupid Commander! I don't know how to brew tea, so I brought you some refreshing juice... I-If you're thirsty, then just drink it already!