Fancy (JP 🇯🇵: , CN 🇹🇼: )
Ship ID No. 665 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Sailing Frigate Rarity Super Rare
Navy Tempesta Build Time
Acquisition
Enhance Income
Firepower
Torpedo
Aviation
Reload
Scrap Income
Medal
Oil
Gold
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Description
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower
Torpedo
Aviation
Evasion
Anti-air
HP
Stats
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1
Tier 2
Tier 3
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Sailing Frigate: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Abyssal Baptism Increases this ship's FP and ACC by 5.0% (15.0%). Increases this ship's DMG dealt by 5.0% (15.0%) to enemies whose current HP is below 25.0%. Every 24 times the weapon in this ship's first weapon slot hits the same enemy: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level).
Phantom of the Deep When the battle starts: deploys a tentacle barrier that can negate DMG equal to 1.0% (3.0%) of this ship's max HP. When this barrier is destroyed: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level) and increases this ship's Evasion Rate by 4.0% (10.0%) for 20s. When this Evasion Rate buff expires: redeploys the aforementioned tentacle barrier.
All Out Assault I Activates All Out Assault I: Fancy once every 30 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 风帆船—幻想号 風帆艦—ファンシー Sailing frigate – C Fancy.
Biography 初次见面……嗯?这是第一次见面时才用的词?原来如此,指挥官的说法还真是有趣呢……当然,除此之外你的体温、气味、形状、触感、重量也都很有趣哦…… はじめまして。…うん?はじめて会った時にしか使えないの?なるほど、指揮官の「説明」はなかなか面白いね。…そして指揮官の体温匂い形状質量触感も―― Nice to meet you. Hm? Is that not what you say on your first meeting? I see. Your explanation is quite interesting... As are your body temperature, body odour, form, mass, and texture, too...
Acquisition 您好,人类,我是幻想号。按照你们的礼节的话……我应该叫您“指挥官”,才对吧?好的……指挥官。您能不惧怕被其他人称为“深海魔物”的我真是太好了,也请让我看看您是怎么样的“人类”吧。 おはよう人間。私はファンシー。あなたたちのしきたりに従うなら…あなたを「指揮官」と呼ぶべき?うん。指揮官…「深淵に蠢く者」とも呼ばれる私を恐れていないみたいで本当に良かった。あなたがどんな「人間」か、見極めさせて Good morning, human. I am Fancy. If I'm to follow your customs, I suppose I should call you... "Commander"? Yes. I'm glad you don't seem to fear me, even though I'm known as a "being of the abyss." I'll be watching you to see what sort of human you are.
Login 欢迎回来,指挥官……这样说没问题吧?呵呵,放心哦,您不在的时候,也有我在保护“巢穴”。 おかえり、指揮官。…これでいい?ふふふ、安心して。あなたがいない間、「棲み家」はきっちり守ってあげてるから Welcome back, Commander. That's okay, right? Heehee, don't worry. I'll keep your "nest" safe while you're away.
Details 有些猎手会以动人的外表和吸引人的声音来诱惑猎物自投罗网,……呵呵……我吗?我只是遵从作为“深海魔物”的本能在与您交流……至于我到底是魔物还是怎样的存在……我也不清楚哦。 美しい見た目と透き通った声で獲物を誘い込む捕食者がいるわ。…ふふふ。…私?私は「深淵に蠢く者」の本能に従ってあなたとコミュニケーションを取っているだけ…実際、私自身ですら自分がどういう存在なのか、分かってないから Some predators use their gorgeous looks and beautiful voices to lure prey in. Heehee. Me? I'm simply following my instinct as a being of the abyss to communicate with you... Truth be told, even I don't really know whether I'm a monster or something else.
Main 指挥官~指挥官~♡呵呵,用这样的语气叫您的话,会很开心? 指揮官~指揮官~♡ふふふ、こんな風に呼ばれたら嬉しい? Commander! Oh, Commander! Heehee. Does it make you happy when I call you like this?
Main 2 指挥官,我现在已经不会把您当作食物了哦,开心吗?当然也不是不能吃的那一类……嗯……至于具体把指挥官分到哪一类……我恐怕还要想一下。 指揮官のことはもう捕食対象としては見てないよ。嬉しい?別に食べられないからではなく…うん。指揮官をどういう分類にするかはまだ考え中 I won't treat you as prey anymore. Are you happy? This isn't because you're inedible, it's just... Hmm... I still need time to determine which category to put you in.
Main 3 有没有感兴趣的事物?嗯?什么意思?除了活着和进食……还有其他有意义的事吗?作为人类的指挥官,说话真是有趣。 興味のあること?ん?どういう意味?生存と捕食以外に意味ってある?人間としての指揮官は面白いことを言うね My interests? What does that mean? What is there beyond surviving and eating? For a human commander, you sure say funny things.
Touch 嗯?好奇我的眼睛?不行哦—— ん?ファンシーの「目」が気になる?ダメ Hm? You want to see my eyes? No.
Touch (Special) 呼……这也是……这里的礼仪?我懂了。 んっ。…これも…ここのしきたり?分かった Mm... Is this... another custom of yours? Okay then.
Touch (Headpat) ……嗯?什么…… ……ん?なぁに…… Hm? What is it?
Mission 还有任务啊……能快点完成吗? まだ任務があるのね。…早くこなして? You still have missions to do. Get to it.
Mission Complete 任务奖励……净是些不能吃的小玩意啊…… 任務報酬…食べられないものばかり… There's not a single edible thing among these mission rewards...
Mail 邮件吗?……呵呵,我还挺好奇您是怎么和别人交流的。 お手紙?…ふふふ、あなたのコミュニケーションの取り方、ちょっと気になる A letter? Heehee. I'm curious how you engage with other humans.
Return to Port 我来帮您洗去疲劳?用好喝的饮料洗怎么样? あなたの疲労を洗い落とそうか?美味しい飲み物で Do you want a good drink to wash away your fatigue?
Commission Complete 委托队像是鱼儿一样辛辛苦苦游回来了哦。 委託組、魚群みたいに頑張って回遊してきたね That commission team is like a school of fish, swimming from place to place.
Enhancement 指挥官~指挥官~♡ 指揮官♡指揮官♡ Commander♡ Commander♡
Flagship 卷起巨浪,撕裂大海。 波を巻き上げ、海を裂く Roll up the waves and tear the sea apart.
Victory 令人厌恶,无法入口呢。 嫌らしい。口に入れるのも憚られるわ Repulsive. Not even worth a taste.
Defeat 刚刚是在玩吧?需要我认真一些吗? お遊びのつもりだったでしょ?私、もう少し本気になっても? We were just messing around, no? Should I take this more seriously?
Skill 锵,化为齑粉吧。 ジャジャーンっと、木っ端になって Cling clang. Turn to scrap.
Low HP 哦?呵呵呵——你真的很想被撕成乱七八糟吧。 ん?ふふふ――めちゃくちゃにされたいのね Hm? Heehee. You must really want to be torn to pieces.
Affinity (Upset) 人类……真无趣啊,难道只能作为食粮吗? 人間。つまらない……やっぱり食料にしかならないの? You bore me, human. I'm starting to think food is all you're good for.
Affinity (Stranger) 还是让我无聊下去的话……就碾平整个港区解闷吧…… これ以上つまらなくしたら…暇つぶしにこの母港を更地にするね If nothing fun happens soon, I will raze your port to alleviate my boredom.
Affinity (Friendly) 昨天是气味好闻的指挥官,今天是摸起来很柔软的指挥官,嗯?不会吃哦,吃了就不知道明天是怎样的指挥官了。 昨日はいい香りの指揮官。今日はいい触り心地の指揮官――ん?取って食ったりはしないよ?食べたら明日はどんな指揮官になるか、わからないから You smelt nice yesterday. You feel nice today. You– Hm? No, I'm not going to eat you. If I do, I won't know what you'll be like tomorrow.
Affinity (Like) 指挥官,看来我必须提醒您,这面具是为了保护您哦……过于好奇面具之下“真实的我”是怎样的,恐怕结果只会伤害到您。 指揮官、覚えといて、この仮面はあなたを守るためのものよ――「本当のファンシー」への好奇心は、あなた自身を傷つけかねないわ Remember, Commander – I wear this mask to protect you. Acting on your curiosity to see the "real me" will only hurt you.
Affinity (Love) 依旧好奇“真实的我”?为了真相不惜生命……既然这是您的选择,我没理由拒绝……呵呵,这样,您满意了吗?恐惧吗?后悔吗?颤抖地等待终结?哦,都不是啊……原来从一开始,您就用这种眼神注视着我……我的指挥官。 「本当のファンシー」が気になってしょうがない?真実のためなら命すら惜しまない、と言うなら断るつもりはないわ……満足した?怖くなった?後悔した?震えながら終わりが訪れるのを待つしかなくなった?あ。どれも違った?……最初からそんな目で私を見ていたのね。私の…「指揮官」 You still want to see the "real me"? If the truth is worth more than your life, then I'm not one to deny you it... There, happy? Did it scare you? Do you regret it? Can you only tremble in fear as you wait for the end? ...No to all of those? Now I see those eyes you've been looking at me with the whole time... my Commander.
Pledge 您说的那些,我理解不了哦,但您不在时我就像是缺少水分摄入一样干枯,像是缺少食物一样饥饿,又好像是几天没睡一样疲倦,所以本能告诉我应该接受,这样一来,您就会永远在我身边了吧。 あなたの言ってることは理解できないわ。でもあなたがいないと…水分摂取しなかったかのように干からびるし、摂食しなかったかのように飢え、睡眠しなかったかのように疲労するの。だから本能が私にそれを受け入れるように囁いている。ふふふ。これでずっと一緒ね I can't understand you, and yet, without you I would dry like I hadn't had water, atrophy like I hadn't eaten food, and tire like I hadn't slept. Therefore, my instincts tell me to accept this from you. Heehee. Now we'll be together forever.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 啊……指挥官,被您发现了呢,听说这是正适合当下的恐怖装扮哦……吼哦~您感觉如何?是不是被吓到了? あ。……バレたね、指揮官。これが流行りのホラーファッションだって聞いたわ。……がおー。どう?びっくりした? Oh... You've found me. This is horror fashion, and I've heard it's pretty popular. Boo. Scared?
Acquisition 啊……指挥官,被您发现了呢,听说这是正适合当下的恐怖装扮哦……吼哦~您感觉如何?是不是被吓到了? あ。……バレたね、指揮官。これが流行りのホラーファッションだって聞いたわ。……がおー。どう?びっくりした? Oh... You've found me. This is horror fashion, and I've heard it's pretty popular. Boo. Scared?
Login 指挥官,今天我也会努力展现出自己的恐怖之处,让您更多注意到我。 指揮官、今日も頑張ってファンシーの恐ろしいところをアピールして、私にもっともっと惹かれてもらうよ I'm once again going to show you my frightening side today to get you to pay more attention to me.
Details 呵呵……怎么样,融合了诸多恐怖元素的我,是不是让指挥官感觉到了强烈的恐惧呢?嗯?需要我说明一下啊……就是木乃伊什么的……大概就是这样吧,哈哈哈—— ふふふ。…どう?あらゆるホラー要素が融合した私から、強烈な恐ろしさを感じた?ん?詳しく説明してほしいって?…うん、マミーとか……そんなところ。ははは Heehee. How do I look? Does this assortment of horror elements send terrifying chills down your spine? ...Hm? Explain them to you? Well, there's the mummy bandages... and that's about it. Hahaha.
Main 呵呵……那么接下来作为恐惧化身的我,就要对指挥官展开偷袭了,如影随形的恐怖……是不是让您害怕的发抖? ふふふ。これから恐怖の化身である私が指揮官に奇襲を仕掛ける。影のように纏わりつかれる恐怖……ガタガタ震えて恐れる準備は大丈夫? Heehee. I'm now going to launch a surprise attack on you as the incarnation of fear. A fear that follows you like your shadow. Are you ready to shake in your boots?
Main 2 哎呀,难道说还是不够恐怖……?那就换个招式吧,让我和触手一起……让您感受到作为猎物被品尝时的无助吧。 あら。これでも怖さが足りないの?…それじゃあ別の手で。触手と一緒に……捕食される時の絶望を味あわせてあげる―― Oh. Am I still not scary enough for you? Fine, time for something else. My tentacles and I will teach you the fear of being hunted by a predator.
Main 3 说起来,恐怖到底是什么?……感觉这样也完全吓不到指挥官呢,难道是我学习的知识有误…… そういえば、「恐怖」というのは一体?…ここまでしてもまだ指揮官が怖がってくれないから、もしかして私が学習した知識に誤りでも…? By the way, what even is "fear"? Despite everything I've done, you're still not afraid. Was there something wrong in the knowledge I learned?
Touch 呵呵……指挥官,您想这次用手指……伸进来挑战一下吗? ふふふ。指揮官、今度は指を……yhrrrrrrrr突っ込んでみるの? Heehee. Do you dare to... stick your finger inside?
Touch (Special) 哈……我似乎也能从这种行为中……逐渐感受到快乐了…… はあ……だんだん私もこの行動から…快楽を感じられるようになった……/// Ahh... Even I've started to... derive pleasure from you doing this...
Touch (Headpat) 呵呵……我明明比平时还恐怖,您还是想摸吗? ふふふ。…普段より怖いのに、それでも触りたいの? Heehee. I'm even more frightening than usual, and you still want to touch me?
Return to Port 要进来和我躺一会吗,我可以帮您好好按摩一番哦。 入って一緒に横になる?隅々までマッサージしてあげられるよ Come inside and lie down with me. I'll massage you from every which side.
Affinity (Love) 听说只要带给人类各种各样的刺激,就能在其内心中留下一席之地,这种说法应该对指挥官也适用吧……所以我要继续让指挥官感到恐惧,更多地记住我…… 人間に色々な刺激を与えれば、その心に記憶を刻むことが出来ると聞いたわ。この話はあなたにも適用されるのね……だからもっともっと恐怖を感じさせて、ファンシーのことを覚えてもらうの―― I've heard that you can imprint yourself upon humans' hearts by giving them various kinds of stimuli. This must be true of you as well. That's why I'll continue scaring you to make you remember me.
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Login 欢迎回来,既然您可以接受“真实的我”,那我也想卸下对您的“保护”,以更真诚的姿态与您加深关系。 おかえり。「本当のファンシー」を受け入れてくれたからには、これ以上あなたを「守る」ことはしない。ありのままの私で、あなたとより深く交わりたいと思うの Welcome back. Since you've accepted the "real me," I'm not going to "protect" you anymore. I will just be myself and strive to deepen our relationship.
Main 名为爱意的情绪……与食欲有些类似?却又不同……为什么之前从未有过这种感觉?奇妙又难以理解……好像对您更着迷了。 食欲と似て非なる「愛」という感情……なぜ今までこの感情を感じたことがなかったんだろう?奇妙で、理解不能…ますますあなたにハマってしまいそう This emotion known as "love," superficially similar to hunger... why have I never felt it before? It's strange – incomprehensible, even... I'm becoming increasingly hooked on you.
Main 2 指挥官,关于相爱的人之间都会做哪些事,您可以教给我吗?作为回报我也愿意帮您做任何事哦。 指揮官、愛し合う人間は何をするか教えてくれる?お返しになんでも喜んで手伝ってあげるから Can you tell me what it is that lovers are supposed to do? In exchange, I'll gladly help you with anything.
Main 3 呵呵……听说故事中的野兽会带着心爱的人爬上高塔,不惜与全世界为敌也要得到对方,现在的我渐渐也能理解这种心情了。 ふふふ。物語ではケモノが意中の人と塔を登り、世界を敵に回すことすら厭わない――ますます理解できるようになったよ Heehee. I heard a story of a monster who'd climb a tower with their lover and make enemies with the whole world just to be with them. I've started to really understand why someone would do that.
Touch 呜——呵呵……突然有想咬指挥官一口的冲动呢。 うわlaaaa……ふふふ。急に指揮官をガブって噛みつきたい気分 Oohh... Heehee. Suddenly I have the urge to bite you.
Touch (Special) 呼……奇妙的感觉,口水流出来了……? yrhhhh……変な感じ。ヨダレを垂らしてたの? Aaahhhh... Feels strange. Was I drooling?
Touch (Headpat) 哦……原来这也是表示亲昵的行为,我是最近才意识到…… あ。…これは親しみを表わす行為ね。最近ようやくわかった Oh... This is an act of closeness. I finally figured that out a while back.
Return to Port 呵呵……我听说从背后抱住对方也可以帮忙缓解疲劳……感觉怎么样? ふふふ。…後ろから抱きついたら相手の疲労を解消できると聞いた。……どう? Heehee. I've heard that hugging someone from behind can relieve their stress. Is it working?
Victory 嗯唔……多谢款待。你亲手做的料理真是美味啊。 grhhhh……ごちそうさま。あなたの手料理は美味しかったよ Gurhhh... That was delicious. Your home cooking is excellent.
Affinity (Love) 呵呵……似乎只要您开心,我也会开心起来,这就是爱意的影响?……嗯?之前?之前的我没有这些复杂的情绪,只是在“表演开心”……原来如此,以后有指挥官在的话,我就能“真的开心”太棒了。 ふふふ。あなたが嬉しいと、私も嬉しい。これが「愛」の影響?…ん?前?前までは私、ここまで複雑な感情を持ってなかったから、ただ「嬉しい」ように見せただけよ。…なるほど、指揮官がいれば「本当のファンシー」が「本当に嬉しくなれる」のね。…よかった Heehee. When you're happy, I'm happy. Is this what "love" feels like? ...Hm? Before now? I've never had complicated feelings before, so I simply pretended to be happy. I get it now... When you're here, my "real self" can be truly happy. That's wonderful.