This may be an exercise, but even so I will give it my all. Right now, I am not just a Royal Navy warrior, but a medical resident as well. If you ever feel ill, come see me, Commander.
When equipping a CL Gun in this ship's Secondary Weapon slot: increases that slot's efficiency by 25.0% (45.0%) , sets the gun's Range and Detection Range to 80, and fires a special barrage every 24s; if instead equipping a Dive Bomber: shortens the loading time of this ship's first Airstrike by 20.0% (50%) .
Default Unlocked
Royal Arts: Swordbearing Eagle
When this ship launches an Airstrike: launches an additional Lv.1 (Lv.10) Swordfish torpedo bomber airstrike.
After having been converted from a battleship into an aircraft carrier, I provided much early experience for the Royal Navy's carrier forces, and my final moments were spent fighting on the battlefield. Though I met a noble warrior's end, I do wish I'd been done in by a cannon or an airstrike, rather than a submarine.
Acquisition
我是皇家海军的航空母舰,鹰号。身为光荣的皇家海军战士,我会为了舰队贡献出自己的全部力量。
ロイヤルネイビーのイーグルだ。栄光なる王家海軍の戦士として、この艦隊で全力を尽くさせてもらおう
The name is Eagle. I intend to serve your fleet to the utmost of my abilities as a proud warrior of the Royal Navy.
Login
嗯,很好!从你的准时可以看出,你是个很负责任的指挥官。
うむ、よし!時間をしっかり守っていることから、君が責任感のある指揮官だとわかるぞ
Great to see you! Based upon your punctuality, I can already tell that you're a responsible commander.
How much do I weigh? Ahem, you'd better drop this topic, or else...! Okay, I'm just exaggerating. But I hope you understand that it's a sensitive topic for me.
I'm not a frequent attendee at Royal Navy tea parties... Which isn't to say I don't want to, it's just... they bring out snacks at tea parties... What do you think I mean, Commander?! I'd gain weight, that's the problem! ...Sorry, I lost my cool for a sec there.
Despite my low-calorie diet and daily rigorous exercise, my weight stays the same... *sigh*, I guess my past status as a battleship defines me more than I think... But why?! How does everyone else manage to lose weight just fine?!
You are irreplaceable to me. Whatever becomes of me... Scratch that. I'll stay the way I am now, just for you. Because I think this is what made me equally irreplaceable to you. Am I right?
I once met my final obstacle in the Suez Canal... But if you ever need saving, I will overcome any obstacle to get to you, Commander. This is my promise not just as a warrior, but as your lover.
This may be an exercise, but even so I will give it my all. Right now, I am not just a Royal Navy warrior, but a medical resident as well. If you ever feel ill, come see me, Commander.
This may be an exercise, but even so I will give it my all. Right now, I am not just a Royal Navy warrior, but a medical resident as well. If you ever feel ill, come see me, Commander.
Login
指挥官,说说你的症状吧。…唔,好像不太对,这样似乎太直白了,那就——你有觉得哪里不舒服吗?
指揮官、症状の説明を頼む――うっ、違うか。医師っぽくないというのなら――どこか具合が悪いのか?
Debrief me on your symptoms. Oh, that doesn't sound like what a doctor would say? Then how about... Do you feel ill?
Details
为了这次的港区医院特别演习,我可是做了很多的准备哦。
医療施設の稼働演習のために十分準備してきたつもりだ
I've come well prepared in hopes of learning the ropes of our infirmary.
Main
我研究了一套新的“健康餐谱”,指挥官来试试吧,可以有效改善身体状况哦
体のコンディションを良くする「健康レシピ」なるものを考えたぞ。指揮官、試してみないか?
I've come up with a new, healthy diet that improves your physical stamina. Care to give it a try?
Main 2
救死扶伤,担负起生命的责任…医生也是个充满责任感与使命感的职业呢。
傷を癒やし命を救う――責任感と使命感のある職業だ
Treating wounds and saving lives – being a doctor comes with great responsibility, but also great pride.
Weight and appearances don't bother me as much anymore. We, as ships, can't physically change much anyway, and you're happy with me no matter how I look. We are both irreplaceable to one another, after all.