Avrora (JP 🇯🇵: アヴローラ, CN 🇹🇼: 阿芙乐尔)
Ship ID No. 262 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Light Cruiser Rarity Super Rare
Navy Northern Parliament Build Time
Acquisition CBT reward, Event: Northern Overture
Enhance Income
Firepower 8
Torpedo 14
Aviation 0
Reload 10
Scrap Income
Medal 10
Oil 3
Gold 6
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Marie Miyake
Illustrator
Other
Pixiv https://www.pixiv.net/member.php?id=1023957
Twitter https://twitter.com/yumesaki_kaede/
Weibo http://weibo.com/u/3558369570
Name 梦咲枫
Skins
Avrora Description
Pallada-class Light Cruiser, Avrora
Expressions
Shackled Saule Description
"I am Avrora, the princess bound within this tower by a cruel fate... My beloved, please come for me soon..."
Expressions
Description
Expressions
Parameters
Firepower D
Torpedo D
Aviation E
Evasion C
Anti-air C
HP C
Stats
HP 585 Reload 55
Firepower 19 Torpedo 41
Evasion 24 Anti-air 30
Aviation 0 Cost 3
ASW 14 Luck 55
Hit 45 Speed 19
Armor Medium
HP 3024 Reload 130
Firepower 91 Torpedo 194
Evasion 62 Anti-air 139
Aviation 0 Cost 11
ASW 50 Luck 55
Hit 116 Speed 19
Armor Medium
HP 3372 Reload 150
Firepower 104 Torpedo 223
Evasion 79 Anti-air 160
Aviation 0 Cost 11
ASW 57 Luck 55
Hit 130 Speed 19
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 55
Hit Speed 19
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost 11
ASW Luck 55
Hit Speed 19
Armor Medium
Limit Break
Tier 1 Unlock EX Barrage Ⅰ/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Main gun base +1/Main gun efficiency +10%
Tier 3 Improve EX Barrage/Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Light Cruiser 100%/105%/115%/130% 1/1/2/2 0/0/0/0
2 Torpedo 125%/125%/125%/125% 1/1/1/1 0/0/0/0
3 Anti-Air Gun 80%/80%/80%/80% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxilary - - -
5 Auxilary - - -
Default Equipments
1 Single 152mm Main Gun
2 Triple 533mm Torpedo
3
Fleet Tech
T1 Light Cruiser: Pallada-Class Tech Points and Bonus
Unlock 8 +1
Max LimitBreak 18
Lv.120 14 +1
Skillset
Icon Name Description Requirements
Revolyutsiya Increases your Vanguard's DMG by 15.0% (35.0%).
All Out Assault Ⅰ Activates All Out Assault Ⅰ: Avrora once every 12 times the Main Guns are fired.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 帕拉达级轻巡洋舰—阿芙乐尔 アヴローラ級軽巡洋艦・アヴローラ Pallada-class Light Cruiser, Avrora
Biography 我是巡洋舰阿芙乐尔,如您所知道的,我曾经为那一场著名的革命打响了第一炮,不过在那之后的世界变得我也有些看不懂了…… 总之,在舰队中我也只是普通的士兵,请尽情使用我吧,我会为舰队带来胜利的! 巡洋艦アヴローラです。知っての通り、かつての革命の一番槍を勤めました。ただあのあと世界がどう変わったか、今となってはよくわからないですね… とにかく、艦隊での私はただの兵士ですから、遠慮なくお使いください。艦隊に勝利をもたらしてみせますわ! I am Avrora, a light cruiser. I started a famous revolution, but I cannot understand what happened to the world after that...|I’m no more than just another soldier in your fleet. Please utilize my abilities to their fullest, and I’ll make sure to ring victory to the fleet.
Acquisition Здравствуйте,阿芙乐尔向您报到。我将曙光带来,愿胜利与您同在 Здравствуйте!アヴローラ、着任しました。暁の光とともに、あなたに勝利を Здравствуйте! Avrora, reporting in. Along with the light of dawn, I shall bring you victory.
Login 啊,指挥官,您回来了,要喝罗宋汤吗? あ、指揮官、お帰りなさい。ボルシチでもどうです? Ah, Commander, you're back! Would you like some borscht?
Details 只是作为战士存在的感觉还有些新奇呢 戦士だけとして振る舞うのはなんだか新鮮ですね For combat to be the sole purpose of my existence is a strange and novel feeling.
Main 我的胸襟很广阔……?谢谢您的夸奖 心が広いですか……?褒めていただきありがとうございます I have a big heart? Thanks for the compliment.
Main 2 作为司晨之人,我将为大家带来曙光 朝を司るものとして、皆に暁の光をもたらしましょう As the herald of dawn, I shall bring light to everyone.
Main 3 熊?以前养过哦,很可爱的 クマですか?昔飼っていました。可愛いですよ? Bears? They’re pretty cute. I used to raise one.
Touch 我不冷哦 寒くないですよ? I’m not cold though~
Touch (Special) 表达感情要用更热情的方式哦 感情をアピールするなら、もっと情熱的なやり方で、ね? You should express your feelings in a more passionate manner.
Mission 新的任务,总觉得有些激动呢 新しい任務。なんだかドキドキしますね A new mission! I'm more excited than I should be.
Mission Complete 这是任务奖励,是您应得的 報酬です。得るべきものです Here are your well-deserved rewards.
Mail 这里是远方而来的信件,请您过目 遥か遠い場所から寄せたメールです。ご確認ください This mail has traveled a long way to get here. Please read it.
Return to Port 辛苦了,要来一瓶伏特加暖暖身子吗? お疲れ様、ヴォッカ一本開けて体を温めます? Good work, Commander. Would you like a bottle of vodka to warm you up?
Commission Complete 指挥官,有一个委托完成了呢,把酒带上去给姐妹们暖暖身子吧 指揮官?委託が完了されたようです。帰ってきた娘達に酒を振る舞って体を温めましょ? Commander, a commission has been completed. Let’s bring some vodka to the girls to warm them up.
Enhancement 感觉现在能把一头熊给举起来呢,呵呵 クマさんも持ち上げられるような気がしますね。ふふっ I feel like I could lift an entire bear! Hehe...
Flagship 我们的前方是,胜利! 我々の向かう先は勝利です! Victory lies ahead!
Victory 要谨记胜利的背后是怎样的牺牲…… 勝利の裏にある犠牲を心に…… We must remember the sacrifices that made this victory possible...
Defeat 革命是不会停下脚步的 革命は歩みを止めませんわ The Revolution shall not cease its march.
Skill 曙光之中,是鲜血与烈火…… 暁の光の中にある、血と炎…… Within the light of dawn are spilled blood and raging flames...
Affinity (Upset) 指挥官心中的黑暗……连我都无能为力吗 指揮官の心の闇……私でも無理でしょうか Even I am unable to shed a light into the darkness of your heart, Commander?
Affinity (Stranger) 指挥官,要喝一杯吗?不过想灌醉我做奇怪的事的话,可就要看您的本事了~ 指揮官、一杯どうです?私を酔わせて変なことをすることができるかどうか…指揮官の強さ次第ですよ~ Commander, care for a drink? Whether you can get me to do strange things afterwards... depends entirely on your ability~
Affinity (Friendly) 我的故乡?那里很美哦,不过指挥官去可能要做好保暖措施……我的话就算不穿衣服也不怕的,呵呵,您…想看看? 故郷ですか?美しい場所ですけど、指揮官ならちゃんと防寒対策しないと……私は何も着ていなくても平気です、うふふ。…見たい? My hometown? It’s very beautiful. Although if you want to go there, you would need to be prepared for the cold. Me? I’ll be fine, even without clothes. Hehe... want proof?
Affinity (Like) 指挥官,我家乡的人都很直爽的,我也不例外哦~只要你能喝下这里的伏特加,想对我做什么都可以哦 指揮官、故郷の人はみんなとても素直ですよ。私も例外なく~ふふ、このヴォッカ一本飲みきれたら私に何をしてもいいですよ? Commander, everyone from my hometown is straightforward, and I'm no exception... If you can finish this drink, you can do anything you'd like with me...
Affinity (Love) Я люблю тебя,指挥官~想知道意思的话,就请好好学习我的母语然后……和我回去一起看看吧 指揮官、Я люблю тебя。意味を知りたいのでしたら、私の国の言葉を勉強して……一緒に里帰りでもしましょ? Я люблю тебя, Commander. If you want to know what it means, you'll have to learn my mother tongue... and come to my hometown.
Pledge 指挥官,保暖措施做好了吗?返乡旅行可能会很冷哦~不过也不用太担心,我带了很多伏特加呢~ 指揮官、防寒対策はちゃんとしていますか?里帰りの旅は寒いかもしれませんよ?そんなに心配しなくても大丈夫、私ウォッカいっぱい持ってきていますから~ Commander, are you all geared up? The journey is going to be cold. Don't worry! I've brought plenty of vodka to keep us warm...
In battle with Gangut 别太欺负指挥官了哦,甘古特 ガングート、あまり指揮官をいじめないでね Gangut, don't bully the commander too much, okay?
In battle with Pamiat' Merkuria 水星纪念。你的说话方式,是不是有点…啊哈哈哈… クーちゃんって呼び方、ちょっとどうかなと思いますね…あははは… Kuku? I'm not sure I want to call you that... Ahaha...
In battle with Grozny, Minsk, Tashkent, Pamiat' Merkuria, Chapayev 北方联合,前进! 北方連合、前進します! Forward, comrades of the Northern Parliament!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 「我是阿芙乐尔,被囚禁于高塔的不幸公主…心爱的人啊,请尽快将我拯救出去吧…」 「私はアヴローラ、高い塔に囚われし悲運のプリンセス…愛しい人よ、早く私をここから救い出して…」 "I am Avrora, the princess bound within this tower by a cruel fate... My beloved, please come for me soon..."
Acquisition 「我是阿芙乐尔,被囚禁于高塔的不幸公主…心爱的人啊,请尽快将我拯救出去吧…」 「私はアヴローラ、高い塔に囚われし悲運のプリンセス…愛しい人よ、早く私をここから救い出して…」 "I am Avrora, the princess bound within this tower by a cruel fate... My beloved, please come for me soon..."
Login 啊,指挥官,欢迎回来。您是来拯救阿芙乐尔的吗?呵呵~ あ、指揮官、お帰りなさい。アヴローラを助けに来てくれたのですか?はい、どうぞ~ Ah, Commander, welcome back. Did you come to save me? Here, I'm all yours~
Details 扮演公主还是挺有新鲜感的呢,呵呵~ お姫様として振る舞うのも新鮮ですね。ふふふ Roleplaying as a damsel in distress is rather new and exciting. Hehe~
Main 这里的构造,采光和通风都很好,氛围也很棒呢。呵呵~ ここの構造、採光も風通しもすごくいいですし、雰囲気もバッチリです。ふふふ This building's ambience and lighting are just right. Heehee~
Main 2 「绝不向命运妥协,我会在这里祈祷,祈祷黎明的到来——」 「悲運には負けません。私はここで、暁の到来を祈って――」 "I won't surrender myself to fate. I pray that the light of dawn will reach even this dark place."
Main 3 就算骑士大人要前来拯救,也会被我家的熊打败吧…开玩笑的♪ 騎士さんを期待しても、ここに辿り着く前にクマさんにみんな返り討ちにされていますね…なんてね♪ Even if my knight in shining armor was to come, they probably wouldn't be able to get past the bears... Just kidding~♪
Touch 我不觉得冷哦?这点程度还不成问题。倒是指挥官,要注意保暖措施哦 別に寒くありませんよ?これぐらいは平気ですから。指揮官こそ、防寒に気をつけてくださいね I'm not particularly cold, you know? I'm actually pretty used to it. Commander, make sure you stay warm though.
Touch (Special) 「被囚禁的公主,受到敌人肆意的玩弄」——这种展开是绝对不会出现的哦 「囚われた姫は、敵のなすがまま」――にはなりませんね。私の場合は… "The captured princess was toyed with by her tormentors..." Something like that won't happen to me, right?
Return to Port 指挥官,对不起,我去取个文件,先把这个解开一会哦 指揮官、ごめんなさい。ちょっとこれ外してからレポートを取りまとめますね Commander, my apologies. I'll go compile the reports, so please let me out of these for a bit.
Victory 愿自由的破晓,早日到来—— 願わくば、自由の暁を―― May freedom soon dawn upon this land...
Defeat 还未到…破晓之时吗 夜明けは、まだ… The coming of dawn... is yet deferred...
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description “呵呵呵,这下我就成了这片街区的统治者…”…抱歉,卡台词了…嗯,这个角色果然不太好演呢… 「フフフフ、これでこの街の支配者はこの私になりま…」……すみません、噛んでしまいました…んーやっぱりこういう役は難易度が高いですね "Muahaha... Now, these streets belong to me..." Sorry, I bit my tongue... Hmm, getting into this role is quite difficult for me after all.
Acquisition “呵呵呵,这下我就成了这片街区的统治者…”…抱歉,卡台词了…嗯,这个角色果然不太好演呢… 「フフフフ、これでこの街の支配者はこの私になりま…」……すみません、噛んでしまいました…んーやっぱりこういう役は難易度が高いですね "Muahaha... Now, these streets belong to me..." Sorry, I bit my tongue... Hmm, getting into this role is quite difficult for me after all.
Login 今天的工作是…?嗯,请稍等。我很快就把手上的剧本读完了…… 今日のお仕事は…?んーちょっとまってください。もう少しで今の台本の読み込みが…… Who's on the hit list today...? Umm, give me a moment... I have to go over the script again...
Details 这些黑手党的言行举动……适合我吗?三笠和甘古特,大家都说我不太适合呢… マフィアとして振る舞うのは……似合ってます?ミカサとガングート達からは似合わないと言われましたけど… You think I... make a pretty good mafia boss? Mikasa and Gangut were laughing their heads off saying I wasn't cut out for the role...
Main 与炮声一起,为这片街区带来革命吧!…不对,现在这打扮只是…对,就只是坏孩子而已呢。 砲声とともにこの街にレヴォリュツィアを!…ううん、今の格好ではただの…そう、悪い子になっちゃいますね I'll bring revolution to these streets with a single shot! ...Umm, wait, right now I'm supposed to be... Right, I'm a bad girl now.
Main 2 在那的是…喀琅施塔得?她,她没事吧…? あそこにいるのは…クロンシュタット?だ、大丈夫かしら…? Who's that over there... Kronshtadt? I-is she okay?!
Main 3 “反抗我的人…呵呵呵,要被施以熊熊之刑哦!”皮罗什基~我来抱抱你咯~ 「楯突くやつには…ふふふ、ピロシキの刑だ!」はーい、ピロシキ~抱っこしちゃいますよ~ "Those who stand in my way... will face unbearable punishment!" Come here, Pirožkí, I'm going to give you a biiiig hug~
Touch (Special) 指挥官?呼欸? 指揮官?ほぇ? Commander? Fweh?
Mission 新任务,总感觉有点紧张呢~啊,这时候的话…“哼哼哼…”,应该是要像这样表现吧? 新しい任務。なんだかドキドキしますね~あっ、ここは…ふっふっふー。こうするべきでしょうか We've got a new job. How exciting~ Ah, let's see what we have here this time... Heh heh. That's how I should be responding, right?
Mission Complete 任务奖励来了哦。这些都是指挥官应得的呢,呵呵~ 報酬です。得るべきものなんですよ。ふっふっふー The rewards are in. Here, you've earned it. Heh heh~
Mail 是秘密情报的消息嘛?还是快点确认比较好哦。 秘密情報の連絡でしょうか。早く確認したほうがいいですよ News from our top-secret contact? Let's hurry up and check.
Commission Complete “呵呵呵,今天就派你和水星纪念去迎接吧”…嗯嗯,指挥官,慢走哦。 「フフフ、今日の出迎えはオマエとクーちゃんに行ってもらおう」…はーい、指揮官、いってらっしゃーい "Muahaha... Today, I'll have you and Pamiat' do my legwork!" ...All right, Commander, be careful on your way there~
Flagship “哼哼哼…开始攻击吧!” 「フフフ、攻撃開始です!」 "Muahaha... Get 'em, girls!"
Victory “不会让你看到明天的太阳的。呵呵呵”…连太阳都不让人看到是不是有点过分了?指挥官,你说是吧? 「明日の朝日は拝ませないぜ。フフフ」…朝日を迎えさせないのはちょっとひどすぎませんか?ね?指揮官? "You won't get to see the sun rise tomorrow, kid. Muahaha!" ...Hmm, don't you think not letting someone see the beautiful sunrise is a bit too cruel, Commander?
Defeat 吃到苦头了呢… 懲らしめられちゃいましたね… Looks like we got busted...