Improve All Out Assault | Main gun efficiency +10% | Main gun base +1 | Improve Hunting Range
Equipments
Slot
Equipment Type
Efficiency (LB 0/1/2/3)
Quantity (LB 0/1/2/3)
Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4
Auxiliary
-
-
-
5
Auxiliary
-
-
-
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Sailing Frigate:
Tech Points and Bonus
Unlock
+
Max LimitBreak
Lv.120
+
Skillset
Icon
Name
Description
Requirements
Invitation to Drowning Dreams
Decreases this ship's SPD by 10.0%. Enemies attacking this ship take 3.5% (8.0%) more DMG for 3s. Every 10 times this ship is attacked: restores 4.0% (10.0%) of this ship's max HP and fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level); this effect can activate up to 3 times per battle. When this special barrage fires: for 10s, when this ship is attacked, it will not count toward the hits taken tally.
???
A Void Dance
Increases this ship's FP by 5.0% (15.0%) and decreases her DMG taken by 15.0% (30.0%) until the battle ends. Once per battle, 5s after this ship's HP falls below 40.0% as a result of DMG taken, or 60s after this ship enters the battle: restores 10.0% of this ship's max HP and this ship leaves the battle.
???
All Out Assault II
Activates All Out Assault II: Amity once every 40 times the Main Guns are fired.
???
Invitation to Drowning Dreams+
Decreases this ship's SPD by 10.0%. Enemies attacking this ship take 3.5% (8.0%) more DMG and have their EVA decreased by 4.0% for 4s. Every 10 times this ship is attacked: restores 4.0% (10.0%) of this ship's max HP and fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level); this effect can activate up to 3 times per battle. When this special barrage fires: for 5s, when this ship is attacked, it will not count toward the hits taken tally.
Feigning a shipwreck while loading your cannons, then once your targets get close, you take them by surprise and sink them all in one fell swoop – don't you think that kind of strategy suits me just perfectly?
My trick to making friends, you ask? There isn't one. I just read the room, gauge reactions, and say what sounds right... What was it called? "Getting on their good side," was it?
Here, Commander. You were looking for these papers, no? I found them for you. "How did I find them"? Don't you dare assume that I walked off with them by mistake.
What? Your juice tastes quite bitter? Oops, that's my fault. I accidentally got you iced coffee instead of juice! Excuse me while I go and get you the right drink.
Let's leave together when your work is done. The port is a vast place, and I'm liable to get lost on my own. Heehee, that's not an excuse, I'm serious! Come on, let's go together.
I've come up with a way you can thank me for helping you earlier. How about you come with me on a seaside stroll after work is over? ...Ah, wonderful. Then get your work done and clock out on time! Naturally, I'll help you along the way.
Hm? You look like someone who wasn't expecting to see me here – am I right? I've been waiting here for ages, and I'm starving. You'll do the right thing and join me for a late-night snack, won't you?
I've got the ring, so it's too late for second thoughts. You're mine, which means there's no getting away. Of course, I'm also yours, so you better hold my hand so I can't run off.
Well, well, look who's got nowhere left to go. Kidding, kidding. I win again, so I'll be taking your treasure! Follow me down if you're brave enough to jump.
Well, well, look who's got nowhere left to go. Kidding, kidding. I win again, so I'll be taking your treasure! Follow me down if you're brave enough to jump.
Login
指挥官,我一直在等你哦——这一次,你能抓到我么~?
指揮官、ずっと待ってたわ――このアミティを今度こそ捕まえられるかしら?
I've been waiting, Commander. Think you'll manage to catch me this time, hmm?
Main
指挥官,要不要干脆和我一起走?这样子,就算你抓到我啦,我以后都不会再逃了哦~!
指揮官、なんならアミティと一緒に行かない?そしたら例え捕まってももう逃げたりしないよ♪
Why don't you come with me, Commander? Then I won't run away again even if you catch me!
Main 2
城市就在我们脚下……这种睥睨一切的感觉怎么样,指挥官?
街が遥か下に見える…‥全てを見下ろす感じはどう?指揮官?
You can just about make out the streets below... How does it feel to overlook everything, hmm?
Main 3
指挥官来猜猜看,面前的你与我偷来的财宝,到底哪个是我更中意的“宝藏”呢?
さあ当ててみなさい。盗んだ財宝とあなた、アミティにとってどっちが大事な「お宝」か――
Go on, guess which is more precious to me – the treasure I stole, or you.
Touch
指挥官~再靠近一点嘛,离这么远可是抓不住我的哦~
指揮官もっと近づいてごらんなさ~い。こんなに離れていては私を捕まえられないわ~
Come cloooser, Commander. You'll never catch me from that far away!
Touch (Special)
指挥官~你的手有点不太老实呢,是想试试被捆起来的感觉吗?
指揮官~、手が大人しくしてないね…ふふん、さては縛られたいの?
Can't keep your hands in check, hmm? Heheh, you must really want to be tied up.
Touch (Headpat)
需要我把帽子摘下来吗,指挥官~
指揮官~、ハットを外したほうがいいの?
Do you want me to take off my hat?
Mission Complete
指挥官,你的任务已经完成了吧?还打算继续追着我不放吗~?
指揮官、任務はもう終わったよね?それでもアミティを追い続ける気?
Your mission is over, and yet you're still going to chase after me?
Mail
指挥官,你的邮件我就笑纳了~
指揮官へのメールはもらっていくわよ♪
I'll be taking this letter of yours!
Return to Port
哇!指挥官居然追上来了,那我就期待着你追上我的那一刻~
へー!追ってきたんだ。アミティがあなたに捕まる時を楽しみにしてるわよ♪
Wow! You're on my tail. I've been looking forward to the day that you finally catch me!
Commission Complete
指挥官,再不去收取委托小队的物资的话……我就要下手了哦~
指揮官、委託組が持ってきた物資をこれ以上放置するなら……私がもらっていくわよ?
If you're going to keep ignoring what the commission team brought back, I'm just going to take it.
You yourself clearly made the choice to jump off – and the fact is, you've played right into my hand. Have you still not figured it out? I stole the treasure to make you chase after me. All this time, the real treasure I was after was you.
Have you decided where we're having late-night snacks tonight? I've got a few ideas, buuut... I'll let you decide this time and I'll pay! Sound good? Come on, choose a place so we can go!