Eagle Union Colorado class battleship, ship no. 2 “Maryland”. As one of the BIG SEVEN, I often attended various celebrations. I escaped the attack on Pearl Harbor from behind Oklahoma. After undergoing retrofit, I successfully completed counter strike attacks on the Sakura Empire Navy. I participated in Operation Magic Carpet and received a total of seven battle stars. Commander, I just saw gunfire over there...oh, nevermind it was the sunset.
I am Maryland, a member of the BIG SEVEN. “Fighting Mary”, yes, that's what they call me! I heard there are many battles ahead. I look forward to them all!
Login
我闻到硝烟的味道了,是战斗开始了吗?啊……原来是女灶神在做饭。
硝煙の匂いだな。戦いが始まったのかい?あっ……ヴェスタルがメシを作ってるだけか
I think I smell gunpowder, has the battle started already? Pfft... turns out it was only Vestal cooking.
Details
庆典?荣誉?除了战斗本身,什么也吸引不了我
式典?栄誉?あたしは戦闘以外の事なんてどうでもいいんだよ
Celebration? Honor? Nothing else except for battles will draw my attention.
Main
和姐妹们一同战斗是天底下最愉快的事!
ダチと一緒に戦うのは一番楽しいよな!
Fighting beside my sisters is the happiest thing in the world!
Main 2
我最讨厌偷袭的家伙了,堂堂正正的对决才能称之为战斗!
奇襲ってもんは嫌いだ。正々堂々殴り合うことこそ戦闘ってもんだろ!
I hate foul play, only fair duels are real battles!
Main 3
工作?……我也不是很懂,你说做什么就做什么吧。
仕事かい?……よくわからん。お前の言う通りにさせてもらう
Working? ...I don’t know much about that, I’ll just do whatever you tell me to do.
Touch
指挥官,是要战斗了吗?
指揮官、そろそろ戦闘かい?
Commander, are we going into battle?
Touch (Special)
指挥官,我们的战斗力可不在于那里
指揮官、あたしらの戦闘力はこんなところにないぜ
Commander, our fighting power is not in that area of expertise.
Mission
不完成任务,可没法获得战役之星
任務をこなせなきゃ、バトルスターなど手に入るはずがねぇ
If I don’t complete the mission, then I can’t get a battle star.
Mission Complete
任务奖励……嘁,真麻烦。
報酬だ。……ちっ、つまんねぇな
Mission rewards... Darn, what a waste of time.
Mail
写回信的话,身边要不要摆个高射机枪呢……
返信は対空機銃を設置してからにするか……
When writing a reply back, should I carry an anti-aircraft gun with me...
Return to Port
啧,待在这里好闷啊……
ちっ、つまんねぇな。じっとしてんのは
Sigh, staying in port is so boring...
Commission Complete
委托虽然也是战争的重要内容,但我就是对此提不起精神
軍事委託も戦争に関係あるっちゃあるが、どうもやる気が湧いてこねぇな……
Even though commissions are an important part of the war, but I'm just not interested in them.
Enhancement
好想马上齐射一轮主炮试试……
主砲一斉射…すぐにでも一回やりてぇな!
I really wanna try to shoot a volley from my main gun right now…
Flagship
对面的,可别让我失望了!
おい、向こうの!あたしを失望させんなよ!
Dear opponents, do NOT disappoint me!
Victory
哈哈!这种程度不过是餐前热身!
ハハッ!肩慣らしにもならん!
Haha! This is just the appetizer before the main course!
Defeat
如果俄克拉荷马在的话……
オクラホマのやつがいれば……
If only Oklahoma was here...
Skill
无论多少次,我都会将你们再度击沉!
何度でも沈めてやる!オラァ!
No matter how many times it takes, I will sink you again!
Low HP
这样的战斗才有趣!
戦いはこうでなくちゃ!
Now, this is a fun battle!
Affinity (Upset)
唯懦弱者不可以效忠,我曾经听姐姐说过这句话呢
弱き者は従うに値せん――聞いたな、そんな話を
A saying that I recently heard from my sister, “Never protest your loyalty to the weak”.
I don't know who granted us the title of BIG SEVEN. But if those two keep mentioning it non-stop, then the title should have some special meaning to it.
The war cannot be won by a single person. Without true sisters fighting alongside you and a reliable backline supporting you, no matter how strong you are, your defeat is inevitable!
Not all problems can be solved by fighting? Well, I don't really believe that... but you always seem to find a way to solve things. After all, you are my favorite Commander.
Affinity (Love)
看着我的眼睛,作为我最信赖的战友,事到如今难道还必须通过言语才能知晓我的内心吗?
あたしの目でも見てな。ここまで至ったらもはや言語もいらねぇ。なあ、あたしが一番信頼する戦友よ――
Look into my eyes, as my most trusted companions, is it even necessary to use words to express the feelings I have for you in my heart?