5s after this ship finishes loading its Airstrike: launches a Lv.1 (Lv.10) special airstrike (DMG is based on the skill's level.)
Default Unlocked
Hanakagura
Increases this ship's DMG against BBs by 4.0% (10.0%) . When this ship launches an Airstrike: 40.0% (70.0%) chance to decrease DMG taken for 8s by a random ship in your Vanguard.
Default Unlocked
Hanakagura+
Increases this ship's DMG dealt against BBs by 4.0% (10.0%) . When this ship launches an airstrike: 40.0% (100%) chance to decrease the frontmost ship in your Vanguard's DMG taken by 4.5% (12.0%) for 8s.
Oh? You don't seem to fear me... Who might you be? ...I see, so it is you who rules over this place. Then I shall call you "Commander." I am Nyotengu. You would do best to keep me entertained, hehe.
Oh? You don't seem to fear me... Who might you be? ...I see, so it is you who rules over this place. Then I shall call you "Commander." I am Nyotengu. You would do best to keep me entertained, hehe.
Login
汝回来了么?今日,也带我熟悉下这座“港口”吧。
指揮官殿、いま帰りか?ふふっ、今日もこの港を案内してくれるのであろう?
Just arriving, Commander? Heheh, you will show me around the port, won't you?
Details
接下来要玩点什么好呢……汝啊,有什么好想法吗?
さて、何をして遊ぶかのう……そなた、何か良い考えはあるか?
Well, well. What shall I do for amusement now... Have you any good ideas?
Main
人类不会飞行,所以制造出了“飞机”么…不知从狭小的“飞机”里看到的,会是怎样的风景呢~?
人間は飛ぶために「ひこうき」とやらを…その中から、どんな景色が見えるかのう?
In order to fly, humans created airplanes... I wonder how the view from within one is?
Main 2
嗯~~泡杯茶,再配上馒头,稍微休息一下吧~呵呵~说的可不是港区里那些小家伙们哦?
お茶を飲みながら、まんじゅうでもつまみたいのう…港にいる者たちのことではないぞ?ふふふ
I'd like to drink some tea while snacking on some manjuu... Not those little ones you have here, mind you. Ah-haha.
Main 3
“重樱”的小姑娘们身上似乎都有些奇妙的特征呢,呼呼,有趣,确实有趣…
「重桜」の娘たちはどこか奇妙な気配がするのう、ふふふ、面白い、実に面白いのう…?
There is a strange presence within the ranks of the Sakura Empire. Hehehe, interesting, how very interesting...
Touch
汝是打算来亲自确认我的身体么?真是大胆呢~
そなた、わらわの体を確かめたいのか?ふふ、大胆じゃのう
Are you planning on checking my body yourself? Hehe, how daring.
Touch (Special)
呼呼~不行哦…♥
ふふ、だめじゃ……♥
Hehe, you shouldn't...♥
Touch (Headpat)
有、有点痒痒的啊……
な、なんだかくすぐったいのう…
I-it tickles a bit...
Mission
汝还有任务没有完成哦?真是健忘呢,呵呵~
そなた、まだ務めが残っておるぞ?忘れっぽいのう、ふふふ
There are still duties left for you to do. What a forgetful one, hehehe.
Mission Complete
任务完成了哦。呵呵~看汝的样子,是倦了吗?那便小憩一会吧
務めを果たせたのう。ふふふ、そんなに疲れたか?暫し休んでいくがよい
You seem to have completed your tasks. Hehehe, are you tired? Go ahead and rest awhile.
Mail
信件?会是来自哪里的呢,真令人好奇啊~
「めーる」?何処から来るものやら、興味深いのう
"May-ull"? I am most curious as to where it came from.
Return to Port
方才还在指挥作战,现在马上又要埋首于公文之中。汝可真是苦劳命啊…让吾来助你一把吧。
戦いの次は公務とやらか、そなたも苦労人じゃのう。ほれ、わらわが手を貸してやろう
After battle comes official duties, it seems. You must be suffering, so I shall lend you a hand.
Commission Complete
汝的手下们正在海湾呼唤着汝呢。怎么,还打算让她们干等着吗~?
そなたの配下らが呼んでおるぞ。あまり女子(おなご)を待たせるものではないぞ?
Your subordinates are calling for you. You shouldn't keep a woman waiting for long.
Enhancement
呵呵,还不够,还可以更加……♥
ふふ、まだまだ、もっとじゃ……♥
Haha, that's not enough. Give me more...♥
Flagship
居然敢打扰我的假期…做好心理准备了吧?呵呵~
わらわの「ばかんす」を邪魔するとは…覚悟はできているのであろうな?
Disrupting my vacation like this... I hope you're ready for what's coming. Hehehe.
Victory
这样就结束了么,也太快了点吧?
もうおしまいか?なんじゃ、つまらぬのう。
It's over already? How unsatisfying.
Defeat
居然会被逼到这个程度…小看汝等了啊…
わらわが追いつめられるとは…油断は禁物じゃな…
To corner me like so... One must always be on their guard...
Skill
臣服于我吧!
ふふ、戯言(ざれごと)じゃ♥
Haha, what a trifle you are!
Low HP
胜负从现在才开始,对吧?
勝負はこれから、であろう?
The battle is just starting, is it not?
Affinity (Upset)
汝…令人提不起兴趣啊……
そなた…つまらぬ人間じゃのう……
You... You are a boring human...
Affinity (Stranger)
人间一日,对天狗族来说不过是一炷短香。不过,这可不意味着吾是个对俗世漠不关心的人哦?
人間の一年など、天狗には戯言のようなもの。…じゃが、人の世に今興味がないわけではないぞ?
One year for a human is no time at all to a Tengu. ...However, that does not mean I have no interest in the world of you humans.
To think you'd try to detain me in the world of man, what inconceivable rubbish... Ah-ha-ha, that was merely a joke. My vacation is still in its youth. I shall stay by your side for the moment's passing♥
In battle with Mikasa
呵呵,来看看这些天上飞的小玩意儿有多厉害吧
ふふ、「かんさいき」とやらの力、御覧に入れようぞ
Haha, I shall show you the power of these "carrier-based aircraft" of mine
In battle with !UNKNOWN! (3)
嚯~真是奇妙的缘分啊~
ほう、これはまた妙な縁じゃのう
Oh, what a curious fate it is that ties us together.
Your port is quite fine. With hot springs and beaches, there are plenty a wonderful place to choose... This looks to be quite the auspicious vacation, indeed, ah-haha.
Main
比起正在度假的我,劳碌的汝似乎更加需要休息的样子呢。
わらわよりも、そなたのほうがよっぽど「ばかんす」が必要なようじゃ
More than me, you seem to be the one direly in need of a vacation.
Main 2
呼呼,汝啊,陪我在这红叶之下小酌一番吧?
ふふふ、指揮官殿よ、この紅葉の下で一酌付き合ってくれんかのう?
Hehehe, Commander, won't you join me for a drink under these beautiful, crimson leaves?
Main 3
为何盯着我看?要是觉得在意的话,不妨更靠近一些…仔细~观察一番如何?呵呵~
なにを見つめておるのじゃ?気になることでもあれば…近くで確かめればよかろう?ふふふ
What are you looking at? If there's something that interests you... shouldn't you take a closer look? Ah-haha.
Touch
再靠近一点也是没关系的哦?
ふふ、もっと近うよっても…よいぞ?
Hehe, I wouldn't mind it if you... came closer.
Touch (Special)
呼呼~真拿你没办法呢…♥
ふふふ、仕方のないやつじゃのう…❤
Hehehe, what an incorrigible fool...❤
Return to Port
汝是打算将我一人放置于此,让猴子陪我吗?快进来吧。
そなた、わらわを独りにしおって…サルの代わりに、早く湯に入らぬか。
You, leaving me alone like this... Come take the place of this monkey, hurry in to the bath.