Nagisa (JP 🇯🇵: なぎさ, CN 🇹🇼: 凪咲)
Ship ID No. C065 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Elite
Navy Venus Vacation Build Time 02:38:25
Acquisition Event: Venus Vacation
Enhance Income
Firepower 60
Torpedo 0
Aviation 0
Reload 10
Scrap Income
Medal 4
Oil 4
Gold 11
Information
Release Date
EN 2020/11/26
KR
CN 2020/11/26
JP 2020/11/26
Voice actress Maaya Uchida
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Nagisa Description
Nagisa
Expressions
Blue Skies, Good Vibes Description
Whew! The wind feels great! ...What are you staring at me like that for, you silly dog? You're the one who said you wanted to go to the beach, remember? To start with, how about... we take a stroll?
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo E
Aviation E
Evasion D
Anti-air D
HP A
Stats
HP 6435 Reload 130
Firepower 343 Torpedo 0
Evasion 21 Anti-air 151
Aviation 0 Cost 14
ASW 0 Luck 87
Hit 52 Speed 30
Armor Heavy
HP 7510 Reload 149
Firepower 384 Torpedo 0
Evasion 40 Anti-air 174
Aviation 0 Cost 14
ASW 0 Luck 87
Hit 65 Speed 30
Armor Heavy
HP 1245 Reload 55
Firepower 73 Torpedo 0
Evasion 8 Anti-air 32
Aviation 0 Cost 5
ASW 0 Luck 87
Hit 20 Speed 30
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Main gun base +1/Main gun efficiency +5%
Tier 2 Auxiliary gun base +2/Main gun efficiency +10%
Tier 3 Main gun base +1/Main gun efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Battleship Gun 100%/105%/115%/130% 1/2/2/3 0/0/0/0
2 Destroyer/Light Cruiser 200%/200%/200%/200% 1/1/3/3 0/0/0/0
3 Anti-Air Gun 100%/100%/100%/100% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Battleship: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Not-So-Gentle Sister Every 18s after the start of the battle: 40.0% (70.0%) chance to fire a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level.) Enemies hit by this barrage take 4.5% (12.0%) more DMG from Misaki and Nagisa for 8s.
Venus' Unpredictability Decreases the DMG this ship takes by 5.0% (15.0%). When this ship fires its Main Guns: decreases the Speed of a random enemy by 15.0% (30.0%) for 8s.
Construction
02:38:25 JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 你就是把海咲带来这个港口的人吧?是叫“指挥官”对么…哼,虽然不知道你是怎么把海咲骗来的,身为姐姐的我可没那么好对付。敢乱来的话,要你好看!…我的名字?…叫我凪咲就好了,你这“大笨狗”! あなたがみさきをこの港に連れてきた「指揮官」って人ですか?ふん…どう言って騙したか知りませんけど、姉のわたしは騙されませんから。少しでも変なことをしたら…覚悟してください!…わたしの名前?…なぎさです。この…「バカわんこ」! Are you the person who led Misaki to this port? You go by the name... "Commander"? Hmm... I don't know how you sweet-talked her into it, but you're not fooling me. The moment you do anything strange... you better be on guard! My name? It's Nagisa. You... silly dog!
Biography 一开始的时候我也说过了,我是凪咲,海咲的姐姐。喜欢的东西是舒芙蕾蛋糕,讨厌的东西是青椒。…要是敢对海咲乱来的话我可不会放过你的哦,笨狗。 初めてのときも言いましたけど、わたしはなぎさ、みさきの姉です。好きなものスフレパンケーキ、嫌いなものはピーマン。…みさきに変なことをしたら許しませんから、このエロわんこ Like I said the first time we met, I'm Misaki's sister, Nagisa. What I like most are soufflé pancakes, and what I hate most are green peppers. Do anything weird to Misaki, and I'll never forgive you for it, you dirty dog.
Acquisition 你就是把海咲带来这个港口的人吧?是叫“指挥官”对么…哼,虽然不知道你是怎么把海咲骗来的,身为姐姐的我可没那么好对付。敢乱来的话,要你好看!…我的名字?…叫我凪咲就好了,你这“大笨狗”! あなたがみさきをこの港に連れてきた「指揮官」って人ですか?ふん…どう言って騙したか知りませんけど、姉のわたしは騙されませんから。少しでも変なことをしたら…覚悟してください!…わたしの名前?…なぎさです。この…「バカわんこ」! Are you the person who led Misaki to this port? You go by the name... "Commander"? Hmm... I don't know how you sweet-talked her into it, but you're not fooling me. The moment you do anything strange... you better be on guard! My name? It's Nagisa. You... silly dog!
Login 回来了啊,指挥官。…对工作倒是挺上心的呢。 おかえりなさい、指揮官さん。…結構働き者なんですね?…わんこみたい。 Welcome back, Commander. ...You're quite the hard worker. Like a sled dog.
Details 这座港口里,居然有那么多的女孩子,真是难以置信…反正,一定是你用了什么手段把她们都骗过来的吧! この港にこんな沢山女の子がいるなんて、信じられない…どうせ、あの手この手でたぶらかしてきたんでしょ! I can't believe there are so many girls at this port... You must have tricked them into coming here, didn't you?!
Main 笨狗,别人送过来的慰问品我放在桌上了。里面居然还有法式薄煎饼…没,没什么!你等下别忘了就行。 バカわんこ、誰かさんからの差し入れです。スフレパンケーキもあるなんて…な、何でもないです!ほら、あなたも忘れないようにね Hey, you silly dog. This is a gift from someone. Apparently, there are some soufflé pancakes inside, too... I-I didn't say anything! Don't forget about it later!
Main 2 埋头工作的样子倒是挺不错的嘛,笨狗… 結構働き者なんですね、悪くないじゃない…わんこのくせに… You're quite a hard worker, which I'd say is good... Even for a lowly dog...
Main 3 喂,笨狗,要我做些什么?…别误会了,我只是不想欠你太多而已。 ねえ、何か手伝えることある?…勘違いしないで、恩を売りたいだけですから Hey, is there anything I can help you with? ...Don't take this the wrong way, I'm just doing this for leverage against you.
Touch 你,你想做什么?大笨狗! な、なに考えているんですか!?このエロわんこ! Wh-what do you think you're doing, you dirty dog?!
Touch (Special) 果然是只无可救药的笨狗啊… やっぱり…どうしようもないエロわんこね… I guess... you really are an incorrigible dirty dog...
Mission 任务清单上还有没划勾的地方。笨狗,这些是你等下要做的吧? まだ終わってない任務がありますね。これからやるんですか、バカわんこ? Looks like there are still missions you haven't completed. Are you planning on doing them now, you silly dog?
Mission Complete 一直以来,你都是一个人完成这些任务的吗?稍微小看你了啊,笨狗。 こんなに沢山の任務を一人で?少しだけ…見直しました、バカわんこ You did this many missions on your own? My opinion of you has slightly improved... you silly dog.
Mail 你的邮件。居然还要我特地提醒你,你是不是容易忘记事情啊? メールですよ。言われるまで気づかないなんて、忘れっぽいのかしら? Here's some mail. Are you going senile? I can't believe you neglected it until I told you.
Return to Port 作战辛苦了,笨狗。但是,你还有很多事要做吧? 作戦お疲れ様でした、バカわんこ。でもまだやること沢山あるんでしょ? Nice job in battle, you silly dog. But there's still a lot left for you to do, isn't there?
Commission Complete 喂,完成委托的人都已经在港口等着你了哦?笨狗。 ねえ、委託から帰ってきた子たちが港で待ってますよ?バカわんこ Hey, you have girls back from a commission waiting for you out there. You silly dog.
Enhancement 谢了。…偶尔感谢一下有什么奇怪的吗? ありがとうございます……たまには、これくらい言ってもいいでしょう!? Thank you... What? What's the problem with me saying "thanks" once in a while?!
Flagship 都打起精神来,准备赶走敌人了! やるからには本気です。みんな追い払えばいいんでしょ? If I have to do it, I'll do it properly. I just have to drive them away, right?
Victory 哈啊,稍微有些累了…你也算是有点用吧,笨狗。 はぁ、ちょっと疲れた…張り切りすぎちゃったかな Whew, I'm a bit tired... I wonder if I overexerted myself.
Defeat 都怪你支援不够了,笨狗… あなたのせいよ、このバカわんこ… It's all your fault, you silly dog...
Skill 做好心理准备吧! 覚悟してっ! Say your prayers!
Low HP 糟糕了…这样下去的话,恐怕… しまった…このままじゃ… Oh no... At this rate...
Affinity (Upset) 我要带着海咲离开这里,再也不会回来了。 みさきを連れて帰ります、さようなら I'm taking Misaki back. Farewell.
Affinity (Stranger) 不仅把海咲拐到了这里,连别的女孩子都…笨狗,你的真正的目的到底是什么?! みさきだけじゃなく、ほかの女の子まで…このヘンタイわんこ、何を企んでいるんですか?! Not just Misaki, but all of these other girls too... You dirty dog, what kind of devious schemes are you up to?!
Affinity (Friendly) 既然海咲在港口玩得挺开心的,那我也不多说啥了。但是,如果你敢对海咲做出奇怪的举动的话,我绝对不会轻饶你! みさきが楽しそうならいいけど…ただし、何か変なことしたら、絶対許さないんですから! If Misaki's having fun, it's fine, but... the moment you do anything weird, you'll regret it!
Affinity (Like) 你说,看见我一个人面对大海说话的场景?啊,没和你说过吗?我是剧团的成员,平时自然要做这种练习。…等等,你,你偷看了我的练习?你这…大笨狗! えっ、わたしが海に向かって話してた?ああ、わたし舞台の役者をしていて、その練習で…って、覗いてたんですか?!この…ヘンタイわんこ! Eh, you're saying you saw me talking to the sea? Oh, I'm a theater actor, so I was practicing... wait, you were spying on me?! You... You dirty dog!
Affinity (Love) 这段时间,和海咲一直受你的照顾了啊,谢谢。 或许,我对你的看法太先入为主了。这么接触下来,其实你人也挺好的嘛。所以,就让我再好好观察你一阵子好了,笨狗~ みさきのお世話してくれて、ありがと…わたし、もしかしたらあなたのことを勘違いしていたのかもしれません。ほら別に悪い人じゃないっていうか…。だから…もう暫くあなたを監視させてもらいます。いいですね?このバカわんこ♪ Thanks for taking care of Misaki... I may have been wrong about you. You know, thinking that you were evil, and all. So... I'll watch you for a bit longer. That's fine, isn't it? You silly dog.
Pledge 我,我知道你的意思啦!真是的,我又不是笨蛋…回复?这,这还用说吗?!真的是一只迟钝的笨狗呢。这个,就让我好好保存起来吧,小~笨~狗~ あ、あなたの気持ちはわかりました!もう、わたしもバカじゃないんだから…返事?い、言わなくてもわかるでしょ!?ホントに鈍いんだから、このバカわんこ!…ふふっ、これ、大切にしますね、わんこさん♪ I-I understand your feelings! Geez, I'm not stupid like you are... My answer? D-don't you know without me telling you?! Like I always say, you're so slow, you silly dog! ...Hehe, I'll treasure this, you dog~
In battle with Misaki 海咲!小心点,别受伤了! みさき!怪我しないように、気を付けて! Misaki! Be careful! Make sure you don't get hurt!
In battle with Honoka 穗香也换上了巫女的服装呀~ ほのかちゃんも、巫女の水着なんだ♪ Honoka, looks like you're wearing a shrine maiden's swimsuit as well!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 呼——真是凉爽的海风呢~喂,笨狗,不是你邀请我来海边的吗?怎么现在反而沉默了?总之…先一起,散散步吧? ふう——風が気持ちいい!って…なに黙って見てるんですか、バカわんこ。海に行きたいって言ったのあなたでしょ?とりあえず、一緒に…散歩でもしますか? Whew! The wind feels great! ...What are you staring at me like that for, you silly dog? You're the one who said you wanted to go to the beach, remember? To start with, how about... we take a stroll?
Acquisition 呼——真是凉爽的海风呢~喂,笨狗,不是你邀请我来海边的吗?怎么现在反而沉默了?总之…先一起,散散步吧? ふう——風が気持ちいい!って…なに黙って見てるんですか、バカわんこ。海に行きたいって言ったのあなたでしょ?とりあえず、一緒に…散歩でもしますか? Whew! The wind feels great! ...What are you staring at me like that for, you silly dog? You're the one who said you wanted to go to the beach, remember? To start with, how about... we take a stroll?
Login 终于来了吗?…没什么,只是想着笨狗你会不会忘了,今天和大家一起在海边度假的约定。 やっと来たんですか?…別に、みんなと海に行く約束、もしかして忘れてるんじゃないかって思ってただけです。 You finally came? ...It's nothing. I was just wondering if you had forgotten our promise to go to the beach together.
Details 要给我拍照……吗?…真是的,光天化日的,不可以拍些奇怪的姿势哦……?!在室内也不行啦!变态! 撮影…ですか?まったく、こんな屋外で…イヤらしい写真はお断りですから……っ?!室内でもダメです!このヘンタイ! A photoshoot? Outdoors, like this? Fine... But no indecent photos, you hear? ...Excuse me?! Those aren't allowed, indoors or outdoors, you pervert!
Main 各种各样的女孩子都穿着泳装在海滩上玩耍呢。…等等,我好像知道,你为什么提出来在海滩上度假了,笨狗。 水着姿ではしゃいでる子があんなに…ちょっと待って、休日は海でって言ったのはまさか…このエロわんこ! I can't believe how many girls there are, playing around in their swimsuits... Hold on a sec, is this the reason you came to the beach on your day off? You dirty dog!
Main 2 喂,笨狗,看够了吗?…“可爱”?我…我才不会被这样简单的话术给糊弄过去呢! いつまで見てるのよ、エロわんこ…か、かわいい?あ、あなたの口車になんかのらないんだから! How long are you going to stare, you dirty dog... I'm c-cute? I don't need your cheap pickup lines!
Main 3 听说笨狗你好像在给海咲拍写真集?让我检查一下。如果私藏了奇怪的照片的话,你就等着瞧吧! あなたの持っているみさきの写真、チェックさせてください。もし変なのがあったら…許しませんからね! Let me take a look at the pictures you have of Misaki. If I spot any weird ones... then you're really in for it!
Touch 你,你在摸哪里呢! ひゃっ!?どこ触ってるのよ! Eek! What are you touching me for?!
Touch (Special) 你是到发情期了吗?……大笨狗 発情期ですか? ……このエロわんこ! Are you in heat? ...You dirty dog!
Return to Port 看在作战这么努力的份上,稍微给你一点鼓励……没、没什么啦,笨蛋! 作戦頑張ったんだし、たまには褒めてあげます……な、何でもありません、バカわんこ! You worked hard that battle. Of course I'll praise you every once in a while... I-I didn't say anything, you silly dog!