Musashi-chan (JP 🇯🇵: 武蔵ちゃん, CN 🇹🇼: 小武藏)
Ship ID No. 734 Star Rating ★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Elite
Navy Ironblood Build Time
Acquisition Event: The Budding Guardian
Enhance Income
Firepower 66
Torpedo 0
Aviation 0
Reload 10
Scrap Income
Medal 4
Oil 0
Gold 26
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Lynn
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Musashi-chan Description
Yamato-class battleship number two – Musashi.
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo E
Aviation E
Evasion C
Anti-air C
HP A
Stats
HP 1537 Reload 53
Firepower 80 Torpedo 0
Evasion 7 Anti-air 40
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 33
Hit 20 Speed 26.5
Armor Heavy
HP 8310 Reload 137
Firepower 398 Torpedo 0
Evasion 31 Anti-air 197
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 33
Hit 58 Speed 26
Armor Heavy
HP 9179 Reload 145
Firepower 419 Torpedo 0
Evasion 36 Anti-air 216
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 33
Hit 66 Speed 26
Armor Heavy
HP 9396 Reload 147
Firepower 424 Torpedo 0
Evasion 38 Anti-air 221
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 33
Hit 68 Speed 26
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2 Secondary gun base +2 | Main gun efficiency +10%
Tier 3 Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1
2
3
Fleet Tech
T3 Battleship: N/A Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Viowet Lightning? Offensive Increases this ship's RLD by 4.0%–10.0%. During battle, when this ship fires her Main Guns: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage (DMG is based on the skill's level); When this ship is sortied as flagship: improves this barrage.
Port's Little Guardian Support Increases this ship's DMG dealt to enemies with Heavy Armor by 4.0%–10.0%, and increases this ship's Main Gun Crit Rate by 4.0%–10.0%. Once per battle, when the Vanguard Fleet has taken a total of 20 instances of DMG: reduces the Vanguard Fleet's DMG taken by 1.0%–5.0% until the end of battle.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 大和级战列舰2号舰—武藏 大和型戦艦2番艦—武蔵 Yamato-class battleship number two – Musashi.
Biography 我是大和级战列舰——武藏!放心吧,不管是工作还是玩耍,我都会帮你安排妥当的! 大和型戦艦――武蔵よ!安心して、お仕事もお遊びも、全部しっかり面倒を見てあげるわ I am the Yamato-class battleship, Musashi! Fear not. I shall look after you, whether during work or play.
Acquisition 我乃武藏!你就是指挥官吗?嗯……看起来是个需要被好好照顾的人呢。此后,港区的安宁便由我来守护,而你……就乖乖站在我的身后好啦! 妾は武蔵よ!汝は指揮官で相違ないか?ふむ……世話の焼ける子に見えるわね。これから母港の安寧は妾が守る。汝は……妾の後ろに隠れていれば良い I am Musashi! Am I correct in thinking you are the Commander? Hmm... I fear I shall have to keep a close eye on you. From now on, I shall defend the peace of this port. As for you... you may simply hide behind me.
Login ……Zzz……唔!你来了?咳咳,有我在此坐镇,港区自是万无一失。 ……Zzz……うぐっ!?そ、汝か?こほん。妾がいるのだから、母港は万全よ Zzz... Uguh?! Oh, it is you! Ahem. The port is perfectly safe, thanks to my presence.
Details 指挥官,有什么新的指示吗?……那个,如果是想一起玩的话,直接说出来也可以哦? 指揮官よ、新しい指示はあるか?……い、一緒に遊びたければ、遠慮せず申すがよい Commander, have you any new commands for me? I-if you wanted to play, you could always say so...
Main 出发作战之前,要先决定好回来之后吃什么点心,这样才有力气办事!这就叫“谋定而后动”! 戦に出る前に、戻ってきたらどんなお菓子を食べるかを決め、やる気をいっぱいにすること!「戦に挑むのは策を決めてから」とはこういうことよ! Before going out to battle, you must decide which snacks you will eat upon your return to rouse your motivation! That is what it means to win a battle before it is fought!
Main 2 嗯!今天的巡逻任务也完美完成了!秋千和滑梯都确认安全!指挥官,要来体验一下吗? うむ、今日の見回りも完璧にこなせたわ!ブランコも滑り台も安心安全!指揮官、なんなら汝もやってみる? Yes, another flawless patrol! The slides and swings are as safe as could be! Would you like to see for yourself, Commander?
Main 3 港区的大家都很努力,指挥官,我们也要一起加油,以身作则才行! 母港の皆よく頑張っているわ。指揮官、妾たちももっと励んで模範にならねば! Everybody in the port is giving their utmost. Commander, let us work just as hard and become examples for all to aspire to!
Touch 想和我一起玩吗?那、那就陪你一会儿吧~ 妾と遊びたいの?し、しばし付き合ってあげるわ You wish to play with me? I-I suppose I can spare a little time.
Touch (Special) 此等行为,实属僭越!……呜哇! か、斯様に不埒なことを……ひゃぅ! S-such insolence... Hyah!
Touch (Headpat) 呜……此举有损我的威仪!下、下不为例…… むぅ……これでは妾の威厳が廃るわ!こ、今回だけよ…… Mmmrgh... What an affront to my dignity! Th-this won't be happening again...
Mission 指挥官,出现新的任务了,一鼓作气将其攻破吧! 指揮官、新しい任務が現れたわ。一気に攻め落としてみせよ! A new mission has appeared, Commander. Let us break through with a single push!
Mission Complete 看吧,只要有我在,任务什么的肯定都能轻松完成! ほらね!妾がいれば、任務なんて容易いものよ! Did you see that? My presence makes any mission easy as pie!
Mail 邮件?唔,其内容可能关乎港区的资源调配和长期规划,依我看,应当优先处理才是。 お手紙?ふむ、母港の資源の割り当てと、長期的な計画に関わっているかもしれぬ…妾が思うに、これは優先的に確認すべきよ New mail? Hmm... It might be related to the port's resource allocation and long-term plans... I think you should prioritize this one.
Return to Port 你不在的时候,我好好巡视了港区,还发现了一处适合进行“战略休整”的地方……咳,不是玩具室!总之,你要是没事,就陪我前往视察吧? 汝が帰還するまでの間、母港をしっかり見回った。それで、「戦略的な整備」に適した場所を見出したが……お、おもちゃの部屋じゃないわ!とにかく、ほかに用事がないなら妾の視察に付き合ってくれぬか? I completed a thorough patrol of the port during your absence, and discovered a place perfect for "strategic maintenance." I-it's not a playroom! Regardless, perhaps you would assist in my inspection if you are not otherwise engaged?
Commission Complete 委托队的大家回来了!如此顺利,必有我坐镇后方的功劳。 委託組の皆が戻ってきたわ!かくも順調だったのはもちろん、妾が後方にいたおかげなの The commission team has returned! Naturally, it was my support from the rear that allowed everything to proceed so smoothly.
Enhancement 这样就能更好地保护你了! これで汝をもっと守れる! I can protect you all the better now!
Flagship 大家,随我一起上吧! 皆の衆、妾に続けぃ! Follow my lead, everybody!
Victory 有我的武运加持,胜利自是理所当然! 妾の武と運を以てすれば、勝利は必然よ With my fortune and martial prowess, victory is but a foregone conclusion!
Defeat 岂有此理……! ありえない……! Impossible!
Skill 让你们看看我的威力! 妾の力、披露してしんぜよう! Bear witness to my power!
Low HP 呜……我必须成为大家的依靠! くっ……皆の支えに、ならねば…! Urgh... I must... stay strong for everyone else!
Affinity (Upset) ……我现在,不想和你说话。 ……今はおしゃべりしたくない I... really do not want to talk to you right now.
Affinity (Stranger) 我必须要成为指挥官的保护者才行!所以,你要好好地跟在我身后,别走丢了哦! 妾は指揮官の保護者をしっかり務めねばならぬわ!だから迷子にならぬよう、妾の後ろにしっかり付いてきて! I must act as your guardian, Commander! You must stay close behind me so you do not get lost!
Affinity (Friendly) 其、其实……和指挥官在一起的时候最开心了!……不许告诉别人哦! じ、実は……汝と一緒にいる時間が一番楽しく感じるの……今のは他言無用で頼むっ! I-if I may be frank, I enjoy myself the most in your presence... But do not let anyone else hear that!
Affinity (Like) 我可是很强的哦!但如果……如果下次遇到特别狡猾的敌人,我拼尽全力也没能保护好大家的话……指挥官是不是会觉得我不厉害……? 妾はとっても強いわ!でも…もしすごくずる賢い敵が現れて、妾が全力を以てしても皆を守りきれなかったら……指揮官は妾のことを、すごくないと思う…? I am incredibly powerful! But what if... IF a devilishly cunning enemy appeared, and I failed to protect everybody despite my best efforts... Would you think less of me, Commander?
Affinity (Love) 保护大家,本就是我的职责,不过……要是能将指挥官也纳入我的羽翼之下,感觉好像更有干劲了? 皆を守るのが妾の務めよ。でも……もし指揮官を守るだけでなく、包み込むように世話できたら…もっとやる気が出るような… It is my duty to protect everybody. However... if I could do more than protect you... if I could embrace and tend to your every need... perhaps I would be more motivated.
Pledge 怎、怎么突然举行这么正式的仪式!那从今日起……你就是我最最重要的部下兼……咳咳,反正你就是第一位!要一直一直听我的话,永远陪在我身边……约好了哦! な、なにゆえこんな格式高い式を…!ぬ…きょ、今日からは汝が妾の最も大事な家来にして……コホン!とにかく汝が一番よ!ずっとずっと妾の言う事を聞いて、永遠に妾のそばにいるように!…約束よ! Wh-what is the purpose of this stuffy ceremony?! Hrmh... Starting today, I shall make you my most important retainer and... Ahem! What I mean to say is that you are the best that there is! You will stay by my side for all eternity and listen to my every order! Promise me that!
Event Audio Chinese Japanese English
Login 啊,你总算来了!我提前把今天的计划都定好了,连和你一起玩的时间也专门安排了出来。所以……今天一整天,你都要听从我的安排哦~ あ!ようやく来てくれた!今日の予定はもう作ってあるし、汝と遊ぶ時間も空けておいたわよ?だから…今日は一日、妾の言う通りにしてね♪ Ah! You have shown yourself at last! I have crafted the schedule for today and left enough time for us to play together. So... make sure you do exactly as I tell you for the entire day!
Main 如果指挥官也会感到不安的话,就握住我的手吧。这样就不会害怕了。 汝も不安を感じるようなことがあったら、妾の手を握ってちょうだい。そしたら怖くなくなるわよ I want you to hold my hand if you ever find yourself feeling uncertain. It will ease your fear.
Main 2 指挥官,尝尝这个鲷鱼烧吧,是我特意为你留的哦。身居上位者,你更要好好补充精力才行。 指揮官、このたいやきを食べてみて。汝のために特別に取っておいたわ。人の上にいるものは、己の精力をしっかり養わねば Commander, you must try this taiyaki. I saved it just for you. It is vital that a leader maintains their vigor.
Main 3 待我更进一步,成长为足以匹配此名号的大人时,必然要守护更为辽阔的海域,到那时……你也要待在我身边哦! 妾がもっと成長して、この名に相応しい存在に成ったら、きっともっと広い海を守ることなろう……その時も、汝が妾のそばにいてくれることを願って! Once I have grown and become someone worthy of my name, I shall surely go on to defend even vaster seas. It is my wish that you will remain by my side, even then!
Touch 指挥官,要是累了,可以枕在我的膝上哦? 指揮官、疲れたら妾の膝に横たわっても良いわよ? If you are tired, Commander, you may rest your head on my lap.
Touch (Special) 唔……想跟我待在一起的话,直接说出来就好了嘛~ ぬ……一緒にいたいのなら、直接申せばいいじゃない… Hrmh... If you wish to spend time with me, you only need say so...
Touch (Headpat) 真、真拿你没办法啊。作为交换,你要多陪我一会哦? し、仕方ないわね。代わりにもっと妾と付き合って…? Y-you really are a handful. You will spend more time with me to make up for this, won't you?
Return to Port 欢迎回来。我已经准备好了慰劳用的茶点……要一起享用吗? ご苦労だわ。汝を労うお茶とお菓子なら用意してあるわ……わ、妾と一緒にどうかな? Welcome back. I have prepared some refreshments to show my appreciation for your efforts. P-perhaps you would like to share them with me?
Affinity (Love) 近来,我对“觉悟”一词已经有了更深的理解。咳——所谓守护,并非时常怀有牺牲之志,反而需要秉持“必然归来”的信念。因为这港区中有樱花待放,有鲷鱼烧待食,还有一个人在等我。 「覚悟」…近頃、この言葉をもっと噛みしめるようになったわ。コホン……「守るための覚悟」は自己犠牲にあらず、「必ず母港に帰る」信念にあるの。なぜなら、母港には咲き誇る桜があり、美味しい鯛焼きがあり、そして…待ってくれている人がいるから I have recently been reflecting upon the true nature of "resolve." Ahem... My resolve to defend is not about self-sacrifice. Rather, it lies in my conviction to return home by any means. For the cherry blossoms in full bloom, for the delectable taiyaki... and for the person waiting for me.