Kotori Itsuka (JP 🇯🇵: 五河琴里, CN 🇹🇼: 五河琴里)
Ship ID No. 10153 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Battleship Rarity Super Rare
Navy Date A Live Build Time
Acquisition Event: DATE A LANE
Enhance Income
Firepower 71
Torpedo 0
Aviation 0
Reload 10
Scrap Income
Medal 10
Oil 0
Gold 26
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Ayana Taketatsu
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Kotori Itsuka Description
Where the heck am I... I can't get a hold of Fraxinus... Don't tell me, we've crossed a dimensional wall?! In any case, I need to get a handle on the current situation—Oh, got a moment? My name's Kotori. Kotori Itsuka. I'm just a schoolgirl... You'll buy that, right? Sorry, but can I have a moment to speak with you?
Expressions
Waterside Goddess Description
So, I got changed into my swimsuit and... What? If you have something to say, make sure I can hear it. ...Eh? It's cute and looks good on me and you want to see even more? ...D-don't say embarrassing stuff like that!
Expressions
Parameters
Firepower S
Torpedo E
Aviation E
Evasion D
Anti-air C
HP A
Stats
HP 1284 Reload 54
Firepower 86 Torpedo 0
Evasion 6 Anti-air 34
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 72
Hit 22 Speed 25
Armor Heavy
HP 7190 Reload 138
Firepower 425 Torpedo 0
Evasion 19 Anti-air 167
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 72
Hit 55 Speed 25
Armor Heavy
HP 7966 Reload 146
Firepower 447 Torpedo 0
Evasion 22 Anti-air 183
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 72
Hit 62 Speed 25
Armor Heavy
HP 8159 Reload 148
Firepower 452 Torpedo 0
Evasion 23 Anti-air 186
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 72
Hit 64 Speed 25
Armor Heavy
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Main gun base +1 | Main gun efficiency +5%
Tier 2 Secondary Gun base +2 | Main gun efficiency +10%
Tier 3 Main gun base +1 | Main gun efficiency +15%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1
2
3
Fleet Tech
T3 Battleship: N/A Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Astral Dress - Elohim Gibor Offensive When this unit fires her Main Guns: activates an effect corresponding to which of the following modes Angel Camael is in (the mode switches every time the Main Guns are fired): 1) Camael: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage, then Camael performs an additional Lv.1–Lv.10 special attack (DMG of both attacks is based on the skill's level). Camael starts the battle in this mode. 2): Megiddo: fires a Lv.1–Lv.10 powerful barrage (DMG is based on the skill's level). When Camael or Megiddo performs either the special attack or the powerful barrage: inflicts a special Burn to enemies hit by the attack for 10s, inflicting DMG once every second (DMG is based on this unit's FP stat).
Efreet's Might Defensive During battle, decreases this unit's Burn DMG taken by 1.0%–10.0% and decreases the duration of Burns on her by 3s. When an enemy gets within a certain range of this unit: decreases this unit's DMG taken by 5.0%–15.0% for 10s (20s cooldown between activations). Once per battle, when this unit takes DMG that would incapacitate her: this unit does not get incapacitated and evades all DMG for 10s.
Efreet's Might+ Defensive When the battle starts: increases this unit's FP and ACC by 1.0%–10.0%. During battle, decreases this unit's Burn DMG taken by 1.0%–10.0% and decreases the duration of Burns on her by 3s. When this unit takes DMG, or when an enemy gets within a certain range of her: decreases this unit's DMG taken by 5.0%–15.0% and increases her AA by 5.0%–15.0% for 10s (20s cooldown between activations). Once per battle, when this unit takes DMG that would incapacitate her: this unit does not get incapacitated, she evades all DMG for 10s, and she recovers 10.0%–20.0% of her max HP.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 战列舰——五河琴里 ここは一体…〈フラクシナス〉との通信も途絶え…まさか、次元の壁でも越えたっていうの?とにかく現状を把握しないと――あ、ちょっといい?私は琴里。五河琴里。学生…で通じるかしら?悪いんだけど、ちょっと話を聞かせてくれない? Battleship – Kotori Itsuka.
Biography 我是五河琴里。应该算是精灵……吧,不过这方面有点复杂就是了。希望你不要太在意。我自己也曾经有过舰长、司令官之类的头衔,所以……就当是同僚,如果能友好相处的话我会很开心的呢。 五河琴里よ。一応精霊…なんだけど、この辺は色々複雑なのよ。気にしないでいてくれると助かるわ。肩書きとしては、艦長とか司令官って呼ばれることもあるから、まぁ、ご同輩ってことで仲良くしてくれると嬉しいわ The name's Kotori Itsuka. I guess you'd call me a Spirit, but... about that, the situation's pretty complicated though. I'd appreciate it if you didn't worry too much about that whole deal. As someone who knows what it's like to be a captain or commander, I hope we can have a good relationship as peers.
Acquisition 这里到底是……与“佛拉克西纳斯”的通信也中断了……难道说,连次元壁都跨越了吗?总之必须先掌握现状——啊,稍微打扰一下可以吗?我是琴里。五河琴里。学生……这样说能理解吗?不好意思,可以和我稍微聊聊吗? ここは一体…〈フラクシナス〉との通信も途絶え…まさか、次元の壁でも越えたっていうの?とにかく現状を把握しないと――あ、ちょっといい?私は琴里。五河琴里。学生…で通じるかしら?悪いんだけど、ちょっと話を聞かせてくれない? Where the heck am I... I can't get a hold of Fraxinus... Don't tell me, we've crossed a dimensional wall?! In any case, I need to get a handle on the current situation—Oh, got a moment? My name's Kotori. Kotori Itsuka. I'm just a schoolgirl... You'll buy that, right? Sorry, but can I have a moment to speak with you?
Login 早安,指挥官。今天也要全力以赴哦! おはよう、指揮官。今日も1日、頑張りましょ! Morning, Commander. Let's go all-out today as well!
Details 我在原来的世界是空中舰的舰长,那艘战舰和这里的舰船们完全是两回事……或者说根本就不是一个概念呢…… 私、元の世界では空中艦の艦長なんだけど、あの艦とここの艦船たちはもう別物…というか別概念よね…… Back in the world where I'm from, I was the captain of an airship. But, that ship and the ships here are completely different... Like, we're talking on a conceptual existence level different...
Main 我很好奇这附近有什么,可以稍微逛逛吗?呵呵,顺便护送我一下也不是不行哦? この辺りに何があるのか気になるんだけど、ちょっと見て回ってもいいかしら? ふふ、ついでにエスコートしてくれてもいいわよ? I'm curious what it's like around here. Mind if I take a look around? Heehee, you could also escort me around while you're at it.
Main 2 就算是在见惯了精灵的我看来,这里也是另一种意义上的童话王国呢。毕竟魔法和炮弹交相飞舞……嗯?这样想来也很类似呢。 精霊を見慣れてる私からしても、ここって別ベクトルでおとぎの国よね。だって魔法と砲弾が一緒に飛び交って…ん? そう考えると似たようなものかもしれないわね Even for someone like me who's used to seeing Spirits, this is kind of its own fairy tale kingdom. I mean, look—you have both magic and cannonballs flying through the air... Hmm? Looking at it that way, maybe our worlds aren't so different.
Main 3 对那些强大具有威胁性的精灵,我们的应对手段是通过约会让她们变得娇羞。这种方法对舰船们也管用吗? 強大な脅威である精霊は、デートしてデレさせるっていうのが私たちの対応手段よ。これって、相手が艦船さんでも通じるのかしらね? Spirits are a formidable threat, so our way of dealing with them is taking them out on dates and getting them to fall in love. I wonder if this also works for shipgirls...
Touch 有什么事吗?——啊,没生气。只是,突然被碰到会吓一跳的。 なにか用?――や、別に怒ってないけど。ただ、急に触られると驚くわよ What do you want? ...No, I'm not mad or anything. I just wasn't expecting you to suddenly touch me.
Touch (Special) 你、你干什么啊!……我我我、我倒没有生气啦…… な、なにするのよ!…べべベ、別に怒ってはないけど…… Wh-what are you doing?! ...I-i-i-it's not like I'm mad or anything though...
Touch (Headpat) 干、干什么啦突然这样!我、我才没有被吓到呢! な、なによいきなり!び、びっくりなんてしてないわよ! Wh-what are you doing all of a sudden! I-it's not like you startled me or anything!
Mission 还有工作没有完成呢!快快,赶紧搞定它们吧! まだ仕事が残ってるじゃない!ほらほら、ちゃっちゃとやるっ! There's still work to be done! C'mon, get on it already!
Mission Complete 啊呀,这边的工作好像结束了呢。这不是做得挺好的嘛。 あら、こっちの仕事は終わってるみたいね。やればできるじゃない Oh wow, looks like you've taken care of all the work over here. See, you can do it if you try.
Mail 有邮件送到了哦。这种东西可不能积压哦? メールが届いてるわよ。こういうのは貯めちゃダメよ? You've got a message. Don't let these things pile up.
Return to Port 辛苦了。在指挥官看来,这次出击能打几分?诶?自我评分?那还用说,当然是满分100分啦。 お疲れさま。指揮官から見て、今回の出撃は何点かしら? え? 私の自己採点? そんなの、100点に決まってるじゃない。 Good work. Commander, how would you rate this last sortie? Hm? You'd like my personal assessment? A full 100, of course. It goes without saying.
Commission Complete 伙伴们好像回来了。走吧,快去迎接她们吧!身为指挥官,善后工作可是很重要哦? 仲間たちが戻ってきたみたいよ。ほら、出迎えてあげなさい。指揮官たるもの、アフターケアは重要よ? Looks like your friends are back. Go on, go greet them already. As a commander, you should know how important the aftercare is, no?
Enhancement 呵呵,很好。让你见识一下认真的我。 ふふ、いいわ。本気の私を見せてあげる。 Heheh, very good. I'll show you what I'm like when I mean business.
Flagship 我要动真格的了……跟上来吧! 本気で行くわ…ついてらっしゃい! Let's get this done the right way. Follow my lead!
Victory 这样就结束了?真没意思呢。 もうお終い?呆気ないわね Done already? How boring.
Defeat 哪怕一步也好……必须要……向前迈进…… 一歩でも…前へ……進まないと…… We must keep pressing forward... even if it's one step... at a time...
Skill 烧成灰烬吧! 焼却する! Burn to ash!
Low HP 看好了!从现在开始才是真正的重头戏! 見てなさい!ここからが本番よ! Look closely! This is where the real battle begins!
Affinity (Upset) 那个……这件事可以稍后再处理吗?我现在实在有些抽不开身。 えっと、それって後でもいいかしら?今、手が離せないの Um, can we set that aside for later? I don't have the time right now.
Affinity (Stranger) 好,我这边搞定了。接下来该……喂,你干嘛装出一副事不关己的样子?快来帮忙啊! よしっ、こっちは終わり。次は……こーら、何関係なさそうな顔してるの?さっさと手伝う! Alright, all done on my end. Next up is... Hey, why are you looking at me like you've got no skin in the game? Hurry up and help me!
Affinity (Friendly) 你在说什么呀。我可是超级感激的哦!所以这是……爱的鞭策哦♪ 何言ってるの。凄くありがたいと思ってるわ。だからこれは…愛の鞭よ♪ What are you even saying? I'm super, duper appreciative! So that's why you get... the love-lashing~♪
Affinity (Like) 真拿你没办法呢。我来展示给你看好了,要好好看着哦♪——这样的我怎么样?诶?两种都很可爱?啊、嗯……既然你喜欢的话,那以后就…… もー、仕方ないなぁ。私がやってあげるからちゃんと見ててね♪――って感じの私はどうかしら?え?どっちも可愛い?あー、うん、まぁ…気に入ったならまた…… Jeez, what am I even going to do with you? Fine, I'll do it for you, so make sure you pay close attention~♪ So, do you prefer me like that? Huh? You think both versions of me are cute? Well, um... if you like it so much, then maybe next time...
Affinity (Love) 我知道自己说话有点严厉。但那是因为我真心在为对方着想才会……真是的,别让我说这种话嘛! そりゃあ、ちょっと厳しいことを言ってる自覚くらいはあるわよ。でもそれは、相手のことを真剣に思っているからこそで…もう、言わせないでよこんなこと! I know my words might be a bit harsh, but that's because I'm seriously looking out for the other person! ...Jeez, what are you trying to make me say?!
Pledge 不用明确说出喜欢还是讨厌也能心领神会的关系,不是很棒吗?……诶?所以问我想表达什么?真是的,这种情况下还问这个吗!? 好きとか嫌いとか、はっきりと言葉にしなくたってちゃんと伝わってる関係って素敵だと思わない? ……え? つまり何が言いたいのかって? もう、この流れでそれ聞く!? Don't you think it'd be awesome to have the kind of relationship where you can directly tell each other what you like or dislike? ...Huh? You ask what I am trying to say now? Jeez, could you pick a worse time to ask that?
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 总之,我试着换上了泳装……怎么了,有话想说的话就说清楚嘛。……诶?因为很可爱很合身,所以想让我多给你展示一下?等……等等,别那么直白地说这种让人害羞的话好吗!? というわけで、水着に着替えてみたのだけど……何よ。言いたいことがあるならはっきり言いなさいよ。……え? 可愛いし似合ってるから、もっとちゃんと見せてほしい? ちょ……っ、そういう恥ずかしいことはっきり言わないでくれる!? So, I got changed into my swimsuit and... What? If you have something to say, make sure I can hear it. ...Eh? It's cute and looks good on me and you want to see even more? ...D-don't say embarrassing stuff like that!
Acquisition 总之,我试着换上了泳装……怎么了,有话想说的话就说清楚嘛。……诶?因为很可爱很合身,所以想让我多给你展示一下?等……等等,别那么直白地说这种让人害羞的话好吗!? というわけで、水着に着替えてみたのだけど……何よ。言いたいことがあるならはっきり言いなさいよ。……え? 可愛いし似合ってるから、もっとちゃんと見せてほしい? ちょ……っ、そういう恥ずかしいことはっきり言わないでくれる!? So, I got changed into my swimsuit and... What? If you have something to say, make sure I can hear it. ...Eh? It's cute and looks good on me and you want to see even more? ...D-don't say embarrassing stuff like that!
Login 让你久等了——才、才不是特意为你换的衣服呢! 待たせたわね――って、別にあなたのために着替えたわけじゃないわよ!? Sorry to keep you waiting—Wh-what? It's not like I got changed just for your sake!
Details 真是的……这种时候还想着到海边游泳,到底怎么想的啊?——不过,毕竟这里距离海边这么近,倒也不是不能理解…… まったく…こんなときに海水浴とか何考えてるのかしら?――まぁ、これだけ海が近ければ、わからなくもないけど Jeez... What even goes through your mind all the time? Playing in the ocean at a time like this? ...Well, since you're this close anyway, I guess it makes sense.
Main 一般来说这种时候不是应该说点什么才合适吗?嘛,这方面确实需要一些经验积累才行吧……等等,我、我才不是在催你呢! 普通こういうときって一言あってしかるべきじゃない?まぁその辺は場数がものを言うんだろうけど…って、別に催促してるわけじゃないわよ!? Aren't you normally supposed to say something in situations like these? Well, I suppose it helps to have some experience first... W-wait, it's not like I'm trying to rush you or anything!
Main 2 呜呜呜……才不害羞才不害羞……这种程度根本一点都不会让人害羞的啦! うううう…恥ずかしくない恥ずかしくない……こんなの全然恥ずかしくなんてないんだから! Ughh... I'm not embarrassed... I'm totally not embarrassed! This level of embarrassment doesn't even count as embarrassment!
Main 3 哼……嘛,只要你喜欢就好。……总算是没有白换衣服呢。 そ。まぁ、あなたが気に入ってくれたならそれでいいわ。……せっかく着替えた甲斐があったというものよね Hmph... Well, as long as you like it. At least I didn't get changed for nothing.
Touch 啊……是不是晒黑了?这里有防晒霜之类的东西吗? あー……もしかして焼けちゃってる? ここって日焼け止めとかあるのかしら? Oh... am I getting sunburnt? Maybe I should see if they have sunscreen here...
Touch (Special) 哼嗯……挺敢做的嘛。那么,该怎么回敬你好呢? ふーん…なかなか思い切ったことするのね。さて、どうお返ししてあげようかしら? Hmm? ...That's quite daring of you. So, how should I pay you back?
Return to Port 工作告一段落了?那么,稍微陪我一会儿也没问题吧? 一仕事終わった?それじゃ、少し付き合ってもらおうかしら? Done with work already? Well, then you can hang out with me for a bit, right?
Event Audio Chinese Japanese English
Login 太慢了!真是的……别让我担心啊…… おそい!全く…心配させるんじゃないわよ…… You're late! Jeez... don't make me worry like that...
Details 不是自夸,但我在原来的世界也是指挥官。如果有任何需要商量的事情,请随时找我商量。 自慢するわけじゃないけど、私も元の世界では指揮官だったの。もし何か相談があったら気軽に頼ってちょうだい。 Not to brag, but I'm also a commander in the world I came from. If there's anything you'd like to discuss, feel free to consult with me.
Main 什么都不做发呆偶尔也不错呢。……不是在偷懒哦?是被人说“战士也需要休息!”后赶出来的。 何もせずぼーっとしてるのもたまにはいいものね。…別にサボってるわけじゃないわよ?「戦士には休息が必要!」って追い出されたの It's nice to sometimes space out and do nothing. ...Who said I was slacking off though? This is a tactical decision after someone told me, "even warriors need rest"!
Main 2 今天天气真好呢。这种日子就想在港区内转转……不知道有没有好心人愿意当向导呢? 今日はいい天気ね。こんな日は母港内を見て回りたいところだけど…どこかに案内を買って出てくれる親切な人はいないかしら? Weather's real nice today, huh? Really makes me want to take a look around the port... If only there was someone kind enough to show me around~
Main 3 ——“①为了你的话我什么都愿意做!”“②告诉我你想要什么!”“③你的愿望我全部都会实现!”——来,你会选哪个呢?诶?内容都差不多?呵呵,算了先选选看吧,不会让你后悔的。 ――「①君のためなら何だってするさ!」「②してほしいことを言ってくれ!」「③君の望みなら全て叶える!」――さ、あなたはどれを選ぶかしら? え? 全部似たような内容じゃないかって? ふふ、まあいいから選んでみなさい。後悔はさせないわよ。 ––"Option 1: I'd do anything for your sake!" "Option 2: Just tell me what you want already!" "Option 3: I will make even your wildest dreams come true!" ––So, which one's your pick? Huh? They pretty much all say the same thing? Heh. Stop thinking so much and just pick one already. I promise you won't regret it.
Touch (Special) ……我说,就算是我也会害羞的好吗? ……あのねぇ、いくら私でも恥ずかしいんですけど? ...Look, even I can get flustered, you know?
Mission 还没做完吗?真拿你没办法呢。我来帮你吧。 まだ終わらないの?もう、仕方ないわね。私が手伝ってあげるわよ Still not done yet? What am I going to do with you... Guess I'll help out.
Mission Complete 已经结束了?不愧是你呢。工作效率高的人可是很受欢迎的哦。 もう終わったの? さすがね。仕事の早い人はモテるわよ Done already? Not half bad, you. Efficiency is sexy these days.
Flagship 来吧——开始我们的约会吧! さあ――私たちの戦争<デート>を始めましょう! Now, let our date begin.
Victory 辛苦了。就算夸我一下……也不是不可以吧? お疲れ様。褒めてくれても、いいんじゃない? Good work. You know...I wouldn't mind some words of praise myself.
Affinity (Love) 不是那种单方面无条件承受对方无理取闹的关系……而是遇到烦恼就一起分担,碰到难题就共同寻找解决方法……像这样凡事都能携手共进的关系……这或许就是我理想中的状态吧? 理不尽な八つ当たりを片方が無条件で受け入れるような関係じゃなくて…悩み事があるなら一緒に悩む、心配事があれば共に解決策を考える…そんな、何でも一緒に考えながら進んでいける関係が…理想かしらね? I don't want the kind of relationship where one person does all the venting and the other person has to just sit here and take it... I want one where you take the burden of hardship off each other and put your heads together to work through problems... A relationship where you both can move forward, taking everything in stride together. Doesn't that sound ideal?