Kasumi (JP 🇯🇵: かすみ, CN 🇹🇼: 霞)
Ship ID No. C063 Star Rating ★★★☆☆☆
Hull Heavy Cruiser Rarity Super Rare
Navy Venus Vacation Build Time 02:33:43
Acquisition Event: Venus Vacation
Enhance Income
Firepower 27
Torpedo 13
Aviation 0
Reload 12
Scrap Income
Medal 10
Oil 3
Gold 9
Information
Release Date
EN 2020/11/26
KR
CN 2020/11/26
JP 2020/11/26
Voice actress Houko Kuwashima
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Kasumi Description
Kasumi
Expressions
Springside Mist Description
I was amazed to see the port had such a scenic place as this... Truly, you can't go without taking this view in. Right, Commander?
Expressions
Parameters
Firepower A
Torpedo C
Aviation E
Evasion C
Anti-air C
HP A
Stats
HP 4039 Reload 152
Firepower 230 Torpedo 188
Evasion 47 Anti-air 196
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 85
Hit 119 Speed 28
Armor Medium
HP 4846 Reload 175
Firepower 264 Torpedo 217
Evasion 94 Anti-air 225
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 85
Hit 134 Speed 28
Armor Medium
HP 781 Reload 64
Firepower 49 Torpedo 40
Evasion 18 Anti-air 42
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 85
Hit 46 Speed 28
Armor Medium
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Main gun efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1/Torpedo preload +1/Torpedo efficiency +10%
Tier 3 Torpedo efficiency +15%
Equipments
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1 Heavy Cruiser Gun 130%/135%/135%/135% 1/1/1/1 0/0/0/0
2 Torpedo 140%/140%/150%/165% 1/1/2/2 0/0/1/1
3 Anti-Air Gun 105%/105%/105%/105% 1/1/1/1 0/0/0/0
4 Auxiliary - - -
5 Auxiliary - - -
Default Equipments
1
2
3
Fleet Tech
T Heavy Cruiser: Tech Points and Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Description Requirements
Sakura Petal Dance Every 15s after the start of the battle, and every time this ship lands 6 hits with its Torpedoes: fires a Lv.1 (Lv.10) special barrage (DMG is based on the skill's level.)
Misty Mirror Flower When this ship sinks an enemy: increases this ship's FP and RLD by 1.0% (5.0%) (can be stacked up to 3 times.) Additionally, after this ship sinks 3 enemies: increases this ship's Accuracy by 5.0% (15.0%) for the rest of the battle.
Construction
02:33:43 JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 你就是这个港口的主人,也就是“指挥官”是吧?初次见面,我是霞。今后可能要在这里打扰一段时间,还请多多指教了—— あなたがこの港のオーナー、「指揮官」さんですか?初めまして、わたしはかすみといいます。これから暫くお邪魔させて頂きます。よろしくお願いしますね Are you the Owner of the port? The "Commander"? Hello. My name is Kasumi, I'll be staying here for the foreseeable future. I hope we can both get along on friendly terms.
Biography 不知道维纳斯岛上的其他人现在怎么样了呢…啊,抱歉!既然现在在这里,我会努力为指挥官帮上忙的~ ヴィーナス諸島のみんなはどうしてるかな…あっ、いけない!今は指揮官さんのお手伝いをしているんだから、そっちに集中しないといけませんね。ごめんなさい。 I wonder how everyone's doing back at the Venus Islands... Oh, shoot! I'm supposed to be assisting you, and here I am letting my thoughts drift. My apologies, Commander.
Acquisition 你就是这个港口的主人,也就是“指挥官”是吧?初次见面,我是霞。今后可能要在这里打扰一段时间,还请多多指教了—— あなたがこの港のオーナー、「指揮官」さんですか?初めまして、わたしはかすみといいます。これから暫くお邪魔させて頂きます。よろしくお願いしますね Are you the Owner of the port? The "Commander"? Hello. My name is Kasumi, I'll be staying here for the foreseeable future. I hope we can both get along on friendly terms.
Login 指挥官,要开始今天的工作了吗?我会一直这里的,有什么需要尽管吩咐我。 指揮官さん、今日のお仕事を始めますか?わたしはここにいますから、何かあれば言ってくださいね Is it time to get to work, Commander? I will be right here, so tell me if you need anything.
Details “重樱”…吗,总觉得对她们有种很亲近的感觉呢,呵呵~ 「重桜」…ですか、なぜかとても親しみを感じますね、ふふっ You call it the "Sakura Empire"? Somehow, it feels really familiar to me. Teehee~
Main 那个…秘书舰要做些什么工作?关于这方面的知识,我知道的并不多… えっと…秘書官ってなにをすればいいのかな?わたし、こういったことにあまり知識がなくて… Excuse me, but... what's a secretary supposed to do? My knowledge is bit spotty when it comes to these things...
Main 2 港区的大部分地方都能直接看到大海呢。真是不错的风景啊~ 港のほとんどの場所で海が見えるんですね。本当にいい景色です! You can see the sea from mostly anywhere here at the port. The scenery is truly gorgeous!
Main 3 根据占卜结果,今天的幸运地点应该是… 占いによれば、今日のラッキースポットはたしか… According to my fortune, today's destiny spot should be somewhere over...
Touch 怎么了吗,指挥官? どうされました、指揮官さん? How can I help, Commander?
Touch (Special) 请,请适可而止! ……もう! いい加減にしてください! Would you PLEASE show some self-restraint?!
Touch (Headpat) 那个…这是在… あの、なんでしょう…… Can I, um, help you?
Mission 指挥官,有新任务…也让我来帮忙吧! 指揮官さん、新しい任務ですよ。あの……わたしにも、お手伝いさせてくれませんか? A new mission has come in. I could... give you a hand with it, if you'd so like?
Mission Complete 任务顺利完成了,需要操心的事又少了一件呢,指挥官。 任務が完了しました。心配事がまた一つなくなりましたね、指揮官さん Mission completed. That leaves us one less thing to worry about. Right, Commander?
Mail 唔,新的信件…是指挥官的家人…寄来的吗? あ、新しいメール…指揮官さんの家族…からでしょうか? Oh, there's new mail. Do you think it could be from your family, Commander?
Return to Port 虽然对这身“舰装”?还不太熟悉,不过我会努力适应的!下次也请尽管带我一同出击吧! この「艤装」?にはまだ慣れないけど、少しでも活躍できるように頑張ります!次の出撃も、わたしを連れていってくださいね I'm still learning how to use this so-called "rigging," but I try my best to do my part! Please put me on the next sortie, so I can prove myself.
Commission Complete 大家一起齐心协力地完成委托…真不错啊,这种感觉。 みんなで一緒に協力して委託を完遂する…いいですね、この感じ Everyone working together to complete a commission... Yep, what a concept.
Enhancement 感觉变强了…多亏了指挥官呢,呵呵 強くなった気が…指揮官さんのおかげですね、ふふっ I feel more powerful... Thank you for that, Commander. Teehee~
Flagship 呼呼,轮到我出场了啊,加油上吧! ふふっ、わたしの出番ですね、頑張っていきましょう! Teehee~ It's my time to shine. Let's get it done, everyone!
Victory 状态不错!呵呵♪ いい調子ですね!ふふっ♪ Let's keep this up! Teehee~
Defeat 咕呜…不应该变成这样的… っ…こんなはずじゃ… Mgh... How could this happen...
Skill 就是现在!看我的! 今よ!もらった! This is it! My chance!
Low HP 还可以…再努力一下! まだまだ…頑張れます! I'm not down for the count... just yet!
Affinity (Upset) 指挥官,我是真的生气了!请好好反省! 指揮官さん…もう、ほんとうに怒りますよ?少し反省してください Commander... I'm more than angry with you at this point. Reflect on your poor behavior.
Affinity (Stranger) 这里的舰船伙伴们也有很多“姐妹”呢…“姐姐”和“妹妹”么…啊,抱歉,只是稍微发了下呆,没什么…… ここの艦船のみんなにも「姉妹」があるんですね…「姉」と「妹」か…あ、ごめんなさい、ちょっとぼーっとしてました、何でもないです… These shipgirls also have sisters, I see... Both younger and older ones... Oh, sorry, I just had a random thought. Nothing to worry about.
Affinity (Friendly) 重樱似乎也有不少对“忍术”兴趣浓厚的舰船伙伴呢…嗯?指挥官也感兴趣吗?那个…对不起,那是不太能在他人面前使出的东西呢… 重桜にも「忍の技」を使う方がいるんですね…はい?指揮官さんも見てみたい…ですか?あの、それは…できません。あまり人にお見せするようなものじゃないから… I see the Sakura Empire has its own disciples of ninjutsu... Hm? You wish to see mine? Err, I'm afraid... I can't do that. You aren't meant to openly show them to people.
Affinity (Like) 喜欢的食物吗?嗯…草莓千层酥吧。会不会…有些小孩子气了?每次和别人说起这个的时候,总会有这样的担心呢… すきな食べ物ですか?うーん…苺のミルフィーユ…かな。もしかして…少し子供っぽいですか?みんなに話すとき、いつも心配で… My favorite food? Hmm... I suppose strawberry mille-feuilles. You don't think that's... childish, do you? I always worry that people will think that about me...
Affinity (Love) 指挥官,那个…能打扰您一下吗?占卜上说,港口的这里是今日的幸运地点。但是,我对这里的路还不是很熟悉呢…所以,能陪我一下吗?嗯,谢谢您! 指揮官さん、あの…少しいいですか?占いで港のここが今日のラッキースポットなんです。よければ一緒に…付き合ってもらえますか?…っ、ありがとうございます!いいことがありそうですね、ふふっ Um, Commander... Do you have a moment? I read my fortune today, and there's a so-called "destiny spot" in port. Could we... visit it, together? Oh, thank you so much! I'm sure fate has a surprise in store for us. Teehee~
Pledge 没想到能收到这么重要的东西…呵呵,这个港口确实是我的“幸运地点”呢。看来还要再这里多叨扰上一段时间了,未来还请多多指教了哦,呼呼~ こんなに大切なものを頂けるなんて…ふふっ、この港は本当に私の「ラッキースポット」ですね。あの…もう暫く、ここでお手伝いさせてください。これからもよろしくお願いしますね、ふふふっ I can't believe you're offering something this precious to me... Teehee, I truly was destined to be at this port. Listen, um... I assume you don't mind, but I want stay here for a while longer. Teehee~
In battle with Akatsuki, Kuroshio, Kirishima 这就是、雾幻天神流! これが、霧幻天神流よ! Witness my Mugen Tenshin!
Event West Taiwanese Server Japanese Server English Server
Ship Description 真是吃了一惊啊,港区内竟然还有这么别有旨趣的水池…不好好利用上可就有些浪费了呢,你说是吧,指挥官? 本当に驚きました、港にこんな風情を感じるところがあるなんて…ちゃんと楽しまないともったいないな。…そうですよね、指揮官さん? I was amazed to see the port had such a scenic place as this... Truly, you can't go without taking this view in. Right, Commander?
Acquisition 真是吃了一惊啊,港区内竟然还有这么别有旨趣的水池…不好好利用上可就有些浪费了呢,你说是吧,指挥官? 本当に驚きました、港にこんな風情を感じるところがあるなんて…ちゃんと楽しまないともったいないな。…そうですよね、指揮官さん? I was amazed to see the port had such a scenic place as this... Truly, you can't go without taking this view in. Right, Commander?
Login 指挥官,也是来这边放松的吗?毕竟,平时工作那么多,确实需要适当的休息呢。 指揮官さんも、リラックスのためにここへ?普段あんなに沢山仕事しているんですから、しっかり休憩してくださいね。 Are you here for some relaxation as well, Commander? Have yourself a nice, prolonged break from all that paperwork you're used to.
Details 指挥官。那个…请不要这么一直盯着我看…有点……不好意思 指揮官さん。あの…あまりこちらを見つめないでもらえると…ちょっと…恥ずかしいです… Um, Commander... Could you please not stare at me... because... it's a bit embarrassing...
Main 指挥官喜欢喝什么饮料呢?我的话…应该是冰咖啡吧? 指揮官さんは、どんな飲み物が好きですか?わたしは…アイスカフェオレ、かな? What's your favorite drink, Commander? I'm partial to the... iced café au lait, I suppose.
Main 2 指挥官擅长游泳吗?稍微有点好奇指挥官能游多快呢~ 指揮官さんは泳ぐのが得意ですか?指揮官さんがどれくらい早く泳げるか少し興味があります! Commander, are you good at swimming? I'm just curious to see how fast your breaststroke is!
Main 3 这件泳装…不会很奇怪吧…? この水着…おかしくないよね…? There's nothing... off about my swimsuit, is there?
Touch 拍摄…吗?虽然有点不好意思…好吧,这个姿势…可以吗? 撮影…ですか?少し恥ずかしいですが…はい、このポーズで…大丈夫ですか? We're taking photos? Well, I'm a bit camera shy, but... okay. How's this pose? Should I stay like this?
Touch (Special) 真是的…不要碰奇怪的地方啦…… もう…… 変なことしないでください…… Please... No funny business, okay?
Return to Port 我以为舰船平时都在海上战斗,应该水性都很不错。不过实际了解了一下后,好像不是这样的…? 艦船のみんなは普段海で戦っているから、泳ぎは得意かなと思ってたけど…でも実際は、そうでもないのかな…? You would think shipgirls are excellent swimmers, since they do so much battle at sea... But perhaps that isn't necessarily the case?