Homura (JP 🇯🇵: 焔, CN 🇹🇼: 焰)
Ship ID No. 10103 Star Rating ★★☆☆☆
Hull Submarine Rarity Super Rare
Navy Senran Kagura Build Time
Acquisition Event: The Ninja Scrolls: Azur Flash
Enhance Income
Firepower 1
Torpedo 40
Aviation 0
Reload 7
Scrap Income
Medal 10
Oil 0
Gold 10
Information
Release Date
EN
KR
CN
JP
Voice actress Eri Kitamura
Illustrator
Other
Pixiv
Twitter
Weibo
Name
Skins
Homura Description
My name's Homura. I'm the leader of Homura's Crimson Squad. I was once affiliated with a school, like many others, but... stuff happened. Anyway, don't let that bother you.
Expressions
The Shinobi Angler Description
Fish! Heheh, that's a biggun! We'll be eating good tonight... Wait, I guess I don't need to worry about food now. Old habits die hard, it seems... Commander! Hey! I know you're over there! I'm gonna let you have a taste, so stop staring all enviously like that!
Expressions
Parameters
Firepower D
Torpedo S
Aviation E
Evasion D
Anti-air E
HP D
Stats
HP 335 Reload 35
Firepower 9 Torpedo 102
Evasion 9 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 87
Hit 71 Speed 23
Armor Light
HP 1816 Reload 90
Firepower 47 Torpedo 504
Evasion 36 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 87
Hit 182 Speed 23
Armor Light
HP 2006 Reload 95
Firepower 49 Torpedo 530
Evasion 42 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 87
Hit 204 Speed 23
Armor Light
HP 2054 Reload 96
Firepower 50 Torpedo 536
Evasion 43 Anti-air 0
Aviation 0 Cost
ASW 0 Luck 87
Hit 210 Speed 23
Armor Light
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
HP Reload
Firepower Torpedo
Evasion Anti-air
Aviation Cost
ASW Luck
Hit Speed
Armor
Limit Break
Tier 1 Torpedo efficiency +5%
Tier 2 Torpedo base +1 | Improve Hunting Range
Tier 3 Torpedo efficiency +10%
Equipment
Slot Equipment Type Efficiency (LB 0/1/2/3) Quantity (LB 0/1/2/3) Preload (LB 0/1/2/3)
1
2
3
4 Auxilliary - - -
5 Auxilliary - - -
Default Equipment
1
2
3
Fleet Tech
T3 Submarine: N/A Tech Points and Bonus
Condition Tech Points Stat Bonus
Unlock +
Max LimitBreak
Lv.120 +
Skillset
Icon Name Type Description Requirements
Blaze of Sacrifice Offensive When this boat surfaces: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage I that inflicts a special Burn ailment for 6s to enemies hit (barrage DMG is based on the skill's level; special Burn DMG is based on this boat's TRP stat).
Blaze of Sacrifice+ Offensive 5s after the battle starts: this boat surfaces and performs a Lv.1–Lv.10 Secret Ninja Art: Charge, inflicting a special Burn ailment to enemies hit for 20s (Secret Ninja Art DMG is based on the skill's level; special Burn DMG is based on the boat's TRP stat). While this boat performs this Secret Ninja Art: this boat recovers 10 OXY every second and the first 3 attacks that hit her have their DMG set to 1. This boat submerges after she has finished attacking, and will surface a second time when her OXY runs out. While an enemy afflicted with the special Burn caused by this skill is afloat: increases this boat's Crit DMG by 5.0%–20.0%.
Flaming Crimson Support Increases this boat's TRP stat by 1.0%–10.0%. When this boat leaves the battle: fires a Lv.1–Lv.10 special barrage II (DMG is based on the skill's level) and removes your fleet's non-special Burn ailments.
Construction
JP CN EN
Limited
Special
Heavy
Light
Dialogue
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 我叫焰,率领着焰红莲队。以前和其他人一样隶属于某个学院,但因为一些原因……算了,不用在意这些。 私の名は焔。焔紅蓮隊を率いている。以前は他の奴と同じようにとある学園に所属していたが、訳あって…な。まぁ、その辺は気にしないでくれ My name's Homura. I'm the leader of Homura's Crimson Squad. I was once affiliated with a school, like many others, but... stuff happened. Anyway, don't let that bother you.
Biography 我是焰。曾经隶属于蛇女,不过现在已经分道扬镳,是俗称的逃忍。虽然离开时没有产生芥蒂,但我和雅绯之间依然存在隔阂......但是,我并不后悔。而且,现在由我担任队长的焰红莲队里的成员,也是我重要的伙伴。 焔と言う。以前は蛇女ってとこに属していたが、今は袂を分かっている。俗に言う抜忍というやつだ。飛ぶ鳥跡を濁さず、しかし未だ雅緋との間にわだかまりはあるが……後悔はしていない。それに今リーダーを務めている焔紅蓮隊も大事な仲間だからな I'm Homura. I used to be with Hebijo, but broke off from 'em, so I'm what's called a "renegade shinobi." While I made a clean exit, and I've still got some reservations about Miyabi... I don't regret my choice. Besides, I'm now the leader of my Crimson Squad, and I have companions I can trust.
Acquisition 我叫焰,率领着焰红莲队。以前和其他人一样隶属于某个学院,但因为一些原因……算了,不用在意这些。 私の名は焔。焔紅蓮隊を率いている。以前は他の奴と同じようにとある学園に所属していたが、訳あって…な。まぁ、その辺は気にしないでくれ My name's Homura. I'm the leader of Homura's Crimson Squad. I was once affiliated with a school, like many others, but... stuff happened. Anyway, don't let that bother you.
Login 啊,指挥官!总算回到港区了啊?那就开始吧,能跟上我吗? おっ、指揮官!やっと母港に戻って来たな?それでは始めようか。私についてこれるかな? Ah, Commander! You're finally back. Let's get this started, then. Think you can keep up with me?
Details 嗯?你说,想更多地了解我?好啊,那我就都告诉你。是想知道修行方法?还是关于剑术技巧?不然直接实际切磋一下也行…… ん?私のことがもっと知りたい…だと?いいぞ、教えてやる。修行の仕方か?それとも剣術の技か?何ならこれから実地で…… Hm? You wanna know more about me? Alright, I'll tell you. Wanna know how I train, or see my skill with the blade? I can do that right here, if you want.
Main 制服还是简单点的比较好啦……不过不知道是不是因为舰装有它自己的力量,无论如何都会变得很复杂……不过这也没办法就是啦。 制服はシンプルめなほうがいいんだが…艤装はその力からか、どうしても大きくなってしまうのだな…仕方ないが I like a uniform that's on the simple side, but my rigging is a lot bigger than I'd like it to, maybe 'cause it's so powerful... Can't do much about that.
Main 2 怎么?你有什么事瞒着我吗?呵呵,你最好不要以为能瞒过我?最好在被我逼问出来之前自己坦白。 なんだ、私に隠しごとか?くくっ、隠し通せると思わない方がいいぞ?無理矢理聞き出される前に自分からしゃべったほうがいい What, you keeping a secret from me? Heheh, don't assume you can keep it for long. It's better to come clean, before I force it out of you.
Main 3 我今天想吃肉。训练强度大的日子,尤其需要补充营养。 今日は肉が食べたいぞ。訓練が激しかった日は特に補給が大事だからな I'm craving some meat today. I need the extra calories on days when I train especially hard.
Main 4 岛风,虽然觉得你那身动起来很轻便……不过是不是有点过激……啊!是魅惑之术吗!?难道这才是你的目的…… 島風、たしかにその服は動きやすいとは思うのだが、すこし目の毒…は!まさかそれが目的…幻惑の術なのか!? Shimakaze, while your outfit is no doubt easy to move in, it's a bit indecent... *gasp*! Maybe that's the point... Is it meant to seduce?!
Main 5 这是舰装发动……!?绫波,你怎么会的这招……太帅了吧!! 艤装発頸(ぎそうはっけい)…だと!?綾波、お前なんだその技は……かっこいいじゃないか!! "Rigging Burst Release"? Ayanami, that technique sounds... It sounds cool as hell!
Touch 怎么了,指挥官?有什么在意的地方吗? どうした指揮官?なにか気になるところでもあるのか? What's up, Commander? Got something on your mind?
Touch (Special) 别过来!……你想被砍吗? 寄るな!…お前、斬られたいのか? Back off! You looking to get stabbed, or what?
Touch (Headpat) 怎,怎么突然……!要是在公共场合,我早就把你砍了! な、なんだいきなり…!人前だったら斬ってたところだぞ! Wh-what the hell are you doing? I'd have cut you down if people were around!
Mission 还有工作没做完呢,别攒着了,继续做吧。 まだ仕事が残ってるぞ。貯めずにさっさとやっておけ You've got unfinished tasks. Don't be lazy – get to it.
Mission Complete 喂,已经有做完的工作了吧。放着不管可不好。 おい、仕事が終わってるじゃないか。ほったらかしはよくないぞ? Whoa, you completed your task. Good, 'cause unfinished business is bad.
Mail 指挥官,你的信……呼,我也得注意别攒太多了。 指揮官、手紙が…ふっ、私も貯めないよう気をつけないとな Commander, you've got mail. Heh, I'd better read mine before it piles up.
Return to Port 辛苦了。怎么样?没搞砸什么吧? おつかれ。どうだ?何か下手こいたりしてないだろうな? Nice work. How'd it go? No embarrassing screwups, I assume.
Commission Complete 出任务的人回来了。至少去和她们打声招呼吧,指挥官。 任務に出ていたヤツらが戻ってきたぞ。声くらいかけてやれ、指揮官 The mission team is back. At least go give 'em your regards, Commander.
Enhancement 这就是我修行的成果。最近也习惯了舰装,正在逐渐变得……更强! 修行の成果だ。艤装にも慣れてきた。少しずつ…強くなっている! My training's paid off. I'm becoming one with my rigging, too. Little by little, I'm improving!
Flagship 让你尝尝红莲的力量! 紅蓮の力、思い知らせてやる! I'm gonna show you my crimson power!
Victory 就让你见识一下经过千锤百炼的力量和技巧吧! 鍛えあげた力と技の冴え、とくと見よ! Marvel at my refined strength and skill!
Defeat 可恶……居然在……这种地方…… ちくしょう……こんな…ところで…… Dammit... What a letdown...
Skill 焰!殉身飞舞! 焔!舞い殉じよう! I, Homura, sacrifice myself to our dance!
Low HP 啧!可恶,胜负这才刚刚开始! ちっ!くそっ、勝負はここからが本番だっ! Tsk! Shit! The real battle starts now!
Affinity (Upset) ……胆子不小啊。接下来你的所作所为可是会决定你的命运呢? ……いい度胸しているな。さて、これからどうするかでお前の運命が決まるぞ? ...You're a real cocky bastard. Whatever happens next is up to your fate.
Affinity (Stranger) 呵呵,真是拿你没办法。没想到你真是初生牛犊不怕虎。不,我这可是在夸你呢? ふふっ、参った奴だ。まさかそこまで怖いもの知らずだとは思わなかったぞ?いや、褒めているんだが? Hahah, you're a piece of work. I didn't take you for such a fearless one, you know that? Hey, it's a compliment.
Affinity (Friendly) 你到底在看什么啊!?不,我不是在生气。我并不讨厌你的视线啦…… 一体どこを見ている!?い、いや怒ってないぞ。別にお前の視線は嫌いじゃないからな What're you looking at?! No, I'm not mad. You staring is fine in my book.
Affinity (Like) 我也还有很多需要修行的地方……怎么,你觉得我示弱很稀奇吗?……要不是在你面前我才不会……(小声)不,我什么都没说。 私もまだまだ、修行が足りない…なんだ、私が弱音を吐くのが珍しいと?……お前の前だからだろうが…いや、何でもない I've still got much more training to do... What, is it THAT odd for me to grumble? (whisper) Because you're special... Nah, I didn't say anything.
Affinity (Love) 我是个逃忍。也就是说,在世人看来我是个莫名其妙的异类。但在这里,这些事都不重要。只要能和你并肩战斗就有意义,也正是因为这样,我才能在这里待得很舒服呢。 …私は抜忍だ。つまり世間から見れば得体の知れないはみ出しものだ。しかし、ここではそんなことは関係ない。お前と共に戦えることが意味を持つ、そんな場所だから私も居心地がいいんだろうな I am a renegade shinobi, which means others see me as an oddity. However, that doesn't matter here. This is a place where fighting alongside you holds meaning, which is why I feel at home.
Pledge 在这个世界上,你一直是我的指路明灯,是你让我得以专注战斗。指挥官,我是否满足了你的期望呢……是吗,那就好。今后也让我和你一同战斗吧。焰,将竭尽自己所能,化身为你的力量。 お前がこの世界で私の道しるべになってくれたおかげで、私は戦いに集中することができた。指揮官、私はそんなお前の期待に添えたのだろうか……そうか、ならいい。今後も一緒に戦わせてもらう。この焔、全身全霊を以てお前の力になろう You've been my guide in this world, and it's thanks to you I've been able to concentrate on fighting. Commander, have I lived up to your hopes? ...Okay, I'm glad to hear it. I will fight by your side from this day on. I will give you my all to aid you.
Event Audio Chinese Japanese English
Ship Description 看我的!哈哈,大丰收大丰收!这样晚餐可以稍微豪华一点了……啊不过,现在不需要考虑这些了。不行呢,总是改不了平时的习惯……啊,指挥官!我知道你在那里!你不用一脸羡慕的样子啦,我会分给你的! フィッシュ!くくっ、大漁大漁!これで夕飯は少し豪勢に…って、今はそんなこと考えなくてもいいんだっけか。いかんな、どうも常日頃の習慣は抜けきらん…って指揮官!そこに居るのは分かってんだ!そんなうらやましそうにしなくても、ちゃんと分けてやるっての! Fish! Heheh, that's a biggun! We'll be eating good tonight... Wait, I guess I don't need to worry about food now. Old habits die hard, it seems... Commander! Hey! I know you're over there! I'm gonna let you have a taste, so stop staring all enviously like that!
Acquisition 看我的!哈哈,大丰收大丰收!这样晚餐可以稍微豪华一点了……啊不过,现在不需要考虑这些了。不行呢,总是改不了平时的习惯……啊,指挥官!我知道你在那里!你不用一脸羡慕的样子啦,我会分给你的! フィッシュ!くくっ、大漁大漁!これで夕飯は少し豪勢に…って、今はそんなこと考えなくてもいいんだっけか。いかんな、どうも常日頃の習慣は抜けきらん…って指揮官!そこに居るのは分かってんだ!そんなうらやましそうにしなくても、ちゃんと分けてやるっての! Fish! Heheh, that's a biggun! We'll be eating good tonight... Wait, I guess I don't need to worry about food now. Old habits die hard, it seems... Commander! Hey! I know you're over there! I'm gonna let you have a taste, so stop staring all enviously like that!
Login 啊,指挥官,你终于来了。我等你很久了。你没忘记我们今天一起去钓鱼的约定吧? おう、指揮官、やっと来たな。待ってたぜ。今日一緒に釣りに行く約束、忘れてないよな? Hey, Commander. You finally showed up. Been waiting for you. You didn't forget we were going fishing today, did you?
Details 钓鱼真神奇啊。它不仅是训练手指感觉和个人注意力的好方法。最后还能填饱肚子,真是太棒了! 釣りってのはすごいよな。指先感覚の訓練も出来るし集中力の特訓にもなる。さらに最後は腹まで膨れるんだぜ?最高だろ Fishing is great. It sharpens your fingers' tactile sense, improves your concentration, and at the end of it all, it fills your stomach. It rocks.
Main 从刚才开始就总是钓到同样的鱼!没办法,虽然在这边的渔获不错,但要不还是换个地方钓好了…… さっきから同じ魚しか釣れん!仕方がない、釣果はもったいないが、河岸を変えるか… I keep catching the same damn fish! Okay – sucks about the catch, but it's time to find a new riverbank...
Main 2 哼哼,怎么样!我的鱼比你的大10厘米呢!这样一来今天钓到最大尺寸的人肯定是我了! ふふんっ、どうだ!私の方が10cmは大きいぞ?これなら今日最大サイズは間違いないだろう! Heheh! Check it out! Mine's 10 centimeters bigger! This has gotta be our biggest catch of the day!
Main 3 干嘛啦指挥官,别一直看我,认真钓鱼!不然晚饭就没你的份啦? なんだ指揮官、私の方ばっか見てないで真面目に釣れ!じゃないと夕飯抜きだぞ? Commander, come on, stop ogling me and start fishing! If you don't – no dinner for you.
Main 4 啊,江风和阿武隈也来了。嗯,你说得对,我们都不用想太多,好好享受这个时刻吧。 お、江風と阿武隈も来ていたのか。あぁ、そうだな、お互い余計なこと考えずゆっくりしよう Oh, hey, Kawakaze and Abukuma. Yeah, let's just kick back and enjoy some quiet time.
Main 5 说是钓到的鱼都拿去给你,你能把它们做成美味的料理吗,女灶神? 釣れた魚はお前のところに持って行けと言われたが、おいしく調理できるのか、ヴェスタル? Since you told me to bring the catch to your place, I've gotta ask – you a good cook, Vestal?
Touch 嗯?等,等一下!别碰我!皮肤晒伤了有点敏感……呀! ん?ちょ、ちょっと待て!触るんじゃない!ちょっと焼けて肌が敏感になってて…うひゃ! Hm? Hey, wait! Don't touch me! My skin's sensitive since I got a sunburn... Eek!
Touch (Special) 防晒油? ......你真正的目的不是这个吧?你的小心思可都是写在脸上了呢! 日焼け止め?…お前、本当の目的はそうじゃないだろ?顔に本心がはっきり書いてあるぞ! Apply sunscreen? You're not offering just out of kindness, are you? It's written all over your face!
Return to Port 那么来看看漂亮的小鱼们好了......哇,这个冰柜好厉害,里面的鱼都像刚钓上来一样新鲜! さて麗しのお魚ちゃんたちは、と…すげえなこのクーラーボックス、みんなまだ釣りたてみたいにピチピチじゃねーか! Now let's put you in with the other pretty fishies... Damn, this icebox keeps them looking like they're fresh outta the water!
Event Audio Chinese Japanese English
Login 啊,欢迎回来指挥官。感觉还好吗?如果你状态不好的话,我也静不下心来……不,没什么!今天也请多关照。 ああ、指揮官お帰り。体調は問題ないか?お前の調子が悪いと私も落ちつかな…いや、何でもないぞ!今日も宜しく頼むな Hey, welcome back, Commander. You good? 'Cause I feel bad when you don't... Ah, never mind that! Let's get to work.
Details 要在别人指挥下行动的困难之处,我算是切身体会到了。不过,我并不讨厌这种感觉 誰かの指揮で動くというのもなかなか大変だということが、骨身に染みた。しかし、嫌な気分ではないな It's really struck me how hard it is to follow somebody's orders. That's not to say I hate it, though.
Main 大胆行动也是好事。总之先迈出一步,之后的再慢慢考虑就好。你很擅长这样做吧? 思い切った行動もいいものだぞ。まずは一歩踏み出す、考えるのはそれからだ。お前、そういうの得意だろ? Making bold moves is sweet. Taking the first step forward, then thinking afterwards... that's your specialty, isn't it?
Main 2 训练永远不嫌多……不过我会适当休息,不至于让指挥官担心的。 訓練はいくらやってもやりすぎということはないが…指揮官に心配をかけない程度には休憩はとるさ While there's no such thing as training too much, I do take regular breaks so I don't make you worry.
Main 3 你摸我头的次数也太多了吧?虽说不讨厌这样啦……但我也是会害羞的! お前、私を撫ですぎじゃないか?いやというわけじゃないが…私だって恥ずかしいんだ! Why do you touch me so much? Not saying I don't like it, just that it feels embarrassing past a point!
Main 4 夕立,这块肉给你,陪我练一场吧……咦?肉去哪了……啊!怎么已经被夕立你吃了!? 夕立、このお肉をあげるので一手付き合って…ってあれ?肉はどこ行った…あぁ!いつの間にか夕立の口の中に!? Yuudachi, I'll give you this meat if you help me with... Wait, what? Where'd the meat go? Hey! Did you just eat it whole?!
Main 5 明石,抱歉在你看店时打扰你,能不能帮忙看看我的武器?欸?让我开个价?不,我不是想要卖……啊?武器翻修要收钱?唔,可真会乘人之危…… 明石、店番中すまないが私の武器を見てもらえないか?え?代金?いや、売ってほしいわけじゃ…え?改修費?くっ足下を見やがって… Akashi, I know you're busy, but could you have a look at my weapons? Huh? Payment? I'm not trying to sell them... What? Repair cost? Ugh, money-grubbing little...
Touch (Special) 别耍无聊的花招。要做的话就堂堂正正的来吧。 つまらんことをするな。やるなら正面から来い Cut the boring crap. If you must, come at me head-on.
Mission 看来你还有工作没做完啊。我来帮你,赶紧搞定吧。 仕事がまだ残っているようだな。手伝ってやるからさっさと済ませよう You've still got work to do. I'll help you out so we'll get it done quickly.
Mission Complete 有些工作你已经完成了呢。……真是勤奋啊。不过,这也是你的优点就是了。 いくつか仕事が終わってるな。…ホント、よく働くな。まぁ、それがお前のいいところでもあるが Finished a few tasks, huh? Man, you sure work hard. Then again, I like that about you.
Flagship 让你见识下!这就是我的战斗! 見せてやろう!私の戦いってものをな! You're about to find out how I fight like!
Victory 哼,太没劲了!面对这样的对手实在赢得太轻松了。 ふんっ、物足りないんだよ!こんなの楽勝過ぎる Heh! That's all they had? Too easy!
Affinity (Love) 曾经,战斗就是我的全部。但是,我发现和你一起的闲散平淡的日常也没什么不好,这让我自己也有些不知所措……就让我再享受一阵子这种不确定的状态吧。 戦いだけが、私のすべてだった…はずなんだ。しかし、お前との何気ないやりとりも案外悪くないと思っている自分もいることに、少々戸惑っていてな。もうしばらく、そんな不確かな状態を楽しませて欲しい Fighting used to be all I had... Or, it should've been. Now I'm at a bit of a loss, 'cause casually hanging out with you is more fun than I thought. Let me enjoy this period of uncertainty a little longer.