I'm Noire, the CPU of Lastation. I wonder if I'll be able to make many friends in this new world... B-but more importantly! Give me a report on the current state of the war.
You're not neglecting my maintenance are you? Of course equipment is important, but our motivation also affects our performance, so pay attention to it.
Main 2
这些女孩子们的服装,大多都很可爱呢。可、可不是说我想穿哦,才没有那个意思呢
この娘たちの衣装、なかなか可愛いものが多いわね。べ、別に着てみたいとかそうゆう意味じゃないんだから
The dresses these girls wear are quite cute. A-and I'm not just saying that because I want to try them out or anything.
Main 3
哼哼哼~♪哼~哼♪……喂,你从什么时候开始在那里的啊……
ふっふふーん♪ふーんふん♪……って、あなたいつからここに居たのよ……
Hmhhmhmmn♪ Hmmhm♪... Huh? Since when did you get here...?
Touch
呀…!你在摸哪里啊!
のわっ……どこ触ってんのよ!
Noir...! Keep your hands off me!
Touch (Special)
你、这……不注意点分寸我真的要生气了哦
あ、あなた……いい加減にしないと怒るわよ?
L-listen here... If you don't stop it right now then I will get angry.
Mission
要记得经常检查任务啊
こまめに任務はチェックしておきなさいよね
You should check for missions at regular intervals.
Mission Complete
如果是用不上的奖励的话,我帮你跟上面说一下
使えないボーナスだったら私から上に言っといてあげるわ
If we get any rewards we can't use then I'll inform the higher-ups for you.
Mail
似乎有邮件来了呢
メールが届いたみたいだわ。
It seems mail has arrived.
Return to Port
辛苦了。休息也是训练重要的一环,我是这么认为的
お疲れ様。休息も立派な訓練の1つだと思うわ
Well done. I consider relaxation to be a legitimate training method.
Commission Complete
委托似乎完成了哦。太好了,大家似乎都平安无事
委託が終わったみたいよ。よかった、みんな無事みたいね
It seems a commission has finished... Thank goodness, looks like nobody's been hurt.
Enhancement
以更高处为目标努力吧
もっと上を目指すわよ
I'm going to set my sights higher.
Flagship
见识一下我的全力以赴吧!
私の本気、見せてあげるわ!
Watch and see what happens when I get serious!
Victory
哼,太轻松了。我可不会满足于这点程度
ふん、これくらい余裕よ。私はこの程度じゃ満足しないわ
Hah, what child's play. It'll take more than this to satisfy me.
Defeat
我一辈子都不会忘记这次失败的。所以才要变得更强
私はこの敗北を一生忘れないわ。だからこそもっと強くなるのよ
I will never forget this defeat. And that is why I will grow stronger.
Skill
这里就交给我吧!
ここは私に任せなさい!
Leave this to me!
Low HP
没问题
大丈夫、問題ないわ
I'm fine, there's nothing to worry about.
Affinity (Upset)
能赶紧从我的视线里消失吗?
早く私の視界から消えてくれないかしら?
Could you please just get out of my sight already?
Affinity (Stranger)
啊,来得正好。我正打算吃午饭,要一起来吗?
あ、ちょうどいい時に来たわね。これからお昼にするんだけど、どう?
Ah, you came just in time. I was just about to make lunch. Wanna join me?
A friend of mine would like to have lunch with you next time. You don't mind, right? I'll be there too, of course. I mean, someone has to be there to make sure you don't get ahead of yourself and do anything weird.
You need advice? Can't you just ask someone else? Like that girl from the other day you seemed to be having such fun talking to? Was that all you wanted to say? Well then, good luck...... Sigh, I'm such an idiot...
Hey... When I'm together with you, my heart feels like it's gonna burst. How do you feel about me? ...Actually, don't tell me. I already know the answer...
What?! This isn't just a prank, is it...? This can't be, I thought you hated me for sure... Why are you looking at me like that? That means my answer is: OK! You should be able to tell that on your own, idiot!
In battle with Neptune
等一下涅普顿!注意别光顾着吐槽了啊!
ちょっとネプテューヌ!ツッコミすぎないように注意しなさい!
Come on, Neptune! Pay attention so I don't have to butt in all the time!